Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 003723000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: π
StrongCodes: G3820
BaseForms:
BaseFormID: 003723001000000
PartsOfSpeech: adjc.
Inflections:
Lemma: παλαιός
BaseFormIndex: 1
Realizations: -ά, -όν
RelatedLemmas: {'Word': 'παλαιόω', 'Meanings': []}
LEXMeanings:
LEXID: 003723001001000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 67.97
LEXIndent: 0
LEXDomains: Time
LEXSubDomains: Duration of Time without Reference to Points or Units of Time: Time, Spend Time, Always, Eternal, Old, Immediately, Young
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-12-16 12:44:41
DefinitionShort: pertaining to having existed continuously for a relatively long time
Glosses: old
Comments: παλαιός[a] in a context involving wineskins focuses upon the use of such wineskins over a long period of time, and therefore it may be necessary in some languages to translate ‘used wineskins’ or ‘wineskins which have been used for a long time.’
LEXID: 003723001002000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 58.75
LEXIndent: 0
LEXDomains: Nature, Class, Example
LEXSubDomains: New, Old [primarily non-temporal]
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-12-16 12:44:41
DefinitionShort: pertaining to that which is old, obsolete, and hence inferior
Glosses: old
LEXReferences: MAT 9:16, MAT 9:17, MARK 2:21, MARK 2:21, MARK 2:22, LUKE 5:36, LUKE 5:36, LUKE 5:37, LUKE 5:39, LUKE 5:39, ROM 6:6, 1COR 5:7, 1COR 5:8, 2COR 3:14
LEXID: 003723001003000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 67.24
LEXIndent: 0
LEXDomains: Time
LEXSubDomains: A Point of Time with Reference to Other Points of Time: Before, Long Ago, Now, At the Same Time, When, About, After
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-12-16 12:44:41
DefinitionShort: pertaining to a point of time preceding another point of time, with an interval of considerable length
Glosses: ['long ago', 'of long ago']
Comments: References to a point of time preceding another point of time may express a relationship to an event in the discourse or to the time of the discourse itself. In {S:05800100100008} πάλαι[a] marks a point of time long before the actual writing of this Letter to the Hebrews. The same is true of ἔκπαλαι in {S:06100300500018}. In some languages it is necessary to indicate clearly whether the interval is (1) between a prior time and the event mentioned in the discourse or (2) between a prior time and the discourse itself. For example, in {S:05800100100008} it may be necessary to translate ‘long ago before now God spoke to our ancestors through the prophets’ or ‘long ago before now that I am writing …’|Though in some translations τῆς παλαιᾶς διαθήκης is rendered as ‘the old covenant,’ it is important to distinguish in the meanings of ‘old’ between that which has lasted for a long time and that which comes from a period long ago. It is the latter meaning which is relevant in the context of {S:04700301400036}.
LEXID: 003723001004000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 41.43
LEXIndent: 0
LEXDomains: Behavior and Related States
LEXSubDomains: Particular Patterns of Behavior
LEXCollocations: παλαιὸς ἄνθρωπος
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-12-16 12:44:41
DefinitionShort: (an idiom, literally: old person, or: former person) the old or former pattern of behavior, in contrast with a new pattern of behavior which people should conform to
Glosses: ['old self', 'old pattern of life']
Comments: In a number of languages one can best render this expression in {S:04900402200016} as ‘don’t live the way you used to.’