Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀγορά’ is used in 4 different forms in the Greek originals: ἀγοράν (N-····AFS), ἀγοραῖς (N-····DFP), ἀγορᾶς (N-····GFS), ἀγορᾷ (N-····DFS).
It is glossed in 3 different ways: ‘the marketplace’, ‘marketplace’, ‘marketplaces’.
Mark 6:56 ἀγοραῖς (agorais) DFP ‘fields in the marketplaces they were laying the ones ailing’ SR GNT Mark 6:56 word 25
OET-LV: 56 And wherever wishfully he_was_entering_in into villages, or into cities, or into fields, in the marketplaces they_were_laying the ones ailing, and they_were_imploring him that they_may_touch even_if against_the fringe of_the garment of_him, and as_many_as wishfully touched against_him were_being_healed. (MRK_6:56)
OET-RV: 56 And whenever Yeshua entered villages or cities or fields or marketplaces, they laid the sick down there and were imploring him that they might even just touch the edge of his robe, and anyone who did so was healed. (MRK 6:56)
Mark 7:4 ἀγορᾶς (agoras) GFS ‘and from the marketplace if not they may wash’ SR GNT Mark 7:4 word 3
OET-LV: 4 and from the_marketplace they_are_ not _eating if they_may_ not _wash, and many other things there_is which they_received to_be_taking_hold_of, washings of_cups and pitchers and copper_kettles. ) (MRK_7:4)
OET-RV: 4 They won’t eat at the market if they can’t do this first, and have many other regulations about ceremonial washing of cups and jugs and copper kettles.) (MRK 7:4)
Mark 12:38 ἀγοραῖς (agorais) DFP ‘greetings in the marketplaces’ SR GNT Mark 12:38 word 29
OET-LV: 38 And in the teaching of_him, he_was_saying: Be_watching_out of the scribes, the ones wanting to_be_walking in robes, and greetings in the marketplaces, (MRK_12:38)
OET-RV: 38 As Yeshua continued teaching, he said, “Watch out for these religious teachers who like to wear fancy robes and be greeted in the square, (MRK 12:38)
Mat 11:16 ἀγοραῖς (agorais) DFP ‘sitting in the marketplaces who calling_out to the’ SR GNT Mat 11:16 word 15
OET-LV: 16 But to_what I_will_be_likening the this generation? It_is similar to_little_children sitting in the marketplaces, who calling_out to_the others (MAT_11:16)
OET-RV: 16 “So what should I liken this generation to? It’s like young children sitting in the town centre who are calling out to others (MAT 11:16)
Mat 20:3 ἀγορᾷ (agora) DFS ‘having stood in the marketplace idle’ SR GNT Mat 20:3 word 15
OET-LV: 3 And having_come_out about the_third hour, he_saw others having_stood idle in the marketplace, (MAT_20:3)
OET-RV: 3 Then around 9am he noticed some others standing idle in the marketplace, (MAT 20:3)
Mat 23:7 ἀγοραῖς (agorais) DFP ‘greetings in the marketplaces and to_be_being called by’ SR GNT Mat 23:7 word 6
OET-LV: 7 and the greetings in the marketplaces, and to_be_being_called My_great_one by the people. (MAT_23:7)
OET-RV: 7 and being greeted in the marketplaces and to be addressed as ‘My great one’. (MAT 23:7)
Luke 7:32 ἀγορᾷ (agora) DFS ‘they are to little_children in the marketplace sitting and calling_out’ SR GNT Luke 7:32 word 8
OET-LV: 32 They_are similar to_little_children sitting which in the_marketplace, and calling_out to_one_another, who is_saying: We_played_the_flute for_you_all and you_all_ not _danced, we_lamented and you_all_ not _wept. (LUK_7:32)
OET-RV: 32 They’re like little children sitting in the marketplace and calling out to each other, ‘We played the flute for you all but you didn’t dance, then we played a sad song but you all didn’t weep.’ (LUK 7:32)
Luke 11:43 ἀγοραῖς (agorais) DFP ‘greetings in the marketplaces’ SR GNT Luke 11:43 word 19
OET-LV: 43 Woe to_you_all the Farisaios_party, because you_all_are_loving the best_seat in the synagogues, and the greetings in the marketplaces. (LUK_11:43)
OET-RV: 43 “You Pharisees won’t end well, because you all love the best seats in the meeting halls and the honoured greetings in the marketplaces. (LUK 11:43)
Luke 20:46 ἀγοραῖς (agorais) DFP ‘greetings in the marketplaces and the best_seats in’ SR GNT Luke 20:46 word 16
OET-LV: 46 Be_taking_heed of the scribes which wanting to_be_walking in robes, and loving greetings in the marketplaces, and the_best_seats in the synagogues, and the_best_places at the suppers, (LUK_20:46)
OET-RV: 46 “Watch out for the religious teachers who enjoy walking around in their robes and love the greetings they get in the marketplaces and the best seats in the meeting halls and the best places at the dinners, (LUK 20:46)
Acts 16:19 ἀγοράν (agoran) AFS ‘they dragged them into the marketplace before the rulers’ SR GNT Acts 16:19 word 32
OET-LV: 19 But the masters of_her having_seen that the hope of_the business of_them, going_out, having_taken_hold_of the Paulos and the Silas, they_dragged them into the marketplace before the rulers, (ACT_16:19)
OET-RV: 19 But when her masters realised that their profitable business was about to come to an end, they grabbed Paul and Silas and dragged them to the authorities at the marketplace. (ACT 16:19)
Acts 17:17 ἀγορᾷ (agora) DFS ‘and in the marketplace on every day’ SR GNT Acts 17:17 word 16
OET-LV: 17 Therefore he_was_discussing on_one_hand in the synagogue with_the Youdaiōns, and the ones worshipping, and in the marketplace on every day with the ones happening_to_be. (ACT_17:17)
OET-RV: 17 So while he stayed busy having discussions with the Jews and other worshippers from the meeting hall, he also spent time every day with anyone who just happened to be around in the marketplace. (ACT 17:17)
Acts 17:5 ἀγοραίων (agoraiōn) GMP ‘and having taken_aside of the marketplaces men some evil’ SR GNT Acts 17:5 word 14
OET-LV: 5 But the Youdaiōns, having_been_jealous and having_taken_aside some evil men of_the marketplaces, and having_formed_a_mob, they_were_distressing the city, and having_approached to_the house of_Yasōn, they_were_seeking them to_bring_forth to the public. (ACT_17:5)
OET-RV: 5 But some of the other Jews were envious of them, and enlisted some of the troublemakers from the marketplaces to form a mob. They stirred up all the people, and looking for Paul and Silas so they could bring them out, arrived at the house of a man named Jason. (ACT 17:5)
Acts 19:38 ἀγοραῖοι (agoraioi) NMP ‘against anyone a matter courts are_being brought and proconsuls’ SR GNT Acts 19:38 word 19
OET-LV: 38 If therefore on_one_hand Daʸmaʸtrios and the craftsmen with him are_having a_matter against anyone, courts are_being_brought and there_are proconsuls, let_them_be_indicting against_one_another. (ACT_19:38)
OET-RV: 38 So if Demetrius and the silver craftsmen with him have a case against anyone, they should bring it to the courts and the proconsuls and register the charges. (ACT 19:38)
Key: N=noun S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural