Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀπειθέω’ (apeitheō)

apeitheō

This root form (lemma) ‘ἀπειθέω’ is used in 12 different forms in the Greek originals: ἀπειθήσαντες (V-PAA.NMP), ἀπειθήσασίν (V-PAA.DMP), ἀπειθήσασιν (V-PAA.DMP), ἀπειθούντων (V-PPA.GMP), ἀπειθοῦντα (V-PPA.AMS), ἀπειθοῦντες (V-PPA.NMP), ἀπειθοῦσι (V-PPA.DMP), ἀπειθοῦσιν (V-IPA3..P), ἀπειθῶν (V-PPA.NMS), ἠπείθησαν (V-IAA3..P), ἠπείθουν (V-IIA3..P), ἠπειθήσατε (V-IAA2..P).

It is glossed in 6 different ways: ‘are disbelieving’, ‘having disbelieved’, ‘were disbelieving’, ‘to having disbelieved ones’, ‘disbelieved’, ‘disbelieving’.

Have 14 uses of Greek root word (lemma) ‘apeitheō’ (verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 3:36ἀπειθῶν (apeithōn) PPA.NMS ‘eternal the one but disbelieving in the son not’ SR GNT Yhn 3:36 word 13

Acts 14:2ἀπειθήσαντες (apeithaʸsantes) PAA.NMP ‘the but having disbelieved Youdaiōns stirred_up and’ SR GNT Acts 14:2 word 4

Acts 19:9ἠπείθουν (aʸpeithoun) IIA3..P ‘some were_being hardened and were disbelieving speaking_evil of the way’ SR GNT Acts 19:9 word 9

Rom 2:8ἀπειθοῦσι (apeithousi) PPA.DMP ‘of selfish_ambition and disbelieving in the truth being persuaded’ SR GNT Rom 2:8 word 6

Rom 10:21ἀπειθοῦντα (apeithounta) PPA.AMS ‘of me to a people disbelieving and speaking_against’ SR GNT Rom 10:21 word 15

Rom 11:30ἠπειθήσατε (aʸpeithaʸsate) IAA2..P ‘for you_all once disbelieved in god now but’ SR GNT Rom 11:30 word 7

Rom 11:31ἠπείθησαν (aʸpeithaʸsan) IAA3..P ‘also these now disbelieved in your mercy in_order_that’ SR GNT Rom 11:31 word 5

Rom 15:31ἀπειθούντων (apeithountōn) PPA.GMP ‘I may_be rescued from the ones disbelieving in Youdaia and’ SR GNT Rom 15:31 word 5

Heb 3:18ἀπειθήσασιν (apeithaʸsasin) PAA.DMP ‘of him except to the ones having disbelieved’ SR GNT Heb 3:18 word 14

Heb 11:31ἀπειθήσασιν (apeithaʸsasin) PAA.DMP ‘not perished_with with the ones having disbelieved having received the spies’ SR GNT Heb 11:31 word 9

1Pet 2:8ἀπειθοῦντες (apeithountes) PPA.NMP ‘are stumbling in the message disbelieving to which also’ SR GNT 1Pet 2:8 word 15

1Pet 3:1ἀπειθοῦσιν (apeithousin) IPA3..P ‘even if any are disbelieving in the message by’ SR GNT 1Pet 3:1 word 13

1Pet 3:20ἀπειθήσασίν (apeithaʸsasin) PAA.DMP ‘to having disbelieved ones once when was eagerly_waiting’ SR GNT 1Pet 3:20 word 1

1Pet 4:17ἀπειθούντων (apeithountōn) PPA.GMP ‘the outcome of the ones disbelieving in the of god good_message’ SR GNT 1Pet 4:17 word 23

Lemmas with similar glosses to ‘ἀπειθέω’ (apeitheō)

Have 6 uses of Greek root word (lemma)apisteō(verb) in the Greek originals

Luke 24:11ἠπίστουν (aʸpistoun) IIA3..P ‘messages these and they were disbelieving to them’ SR GNT Luke 24:11 word 12

Luke 24:41ἀπιστούντων (apistountōn) PPA.GMP ‘still and disbelieving of them for the’ SR GNT Luke 24:41 word 3

Acts 28:24ἠπίστουν (aʸpistoun) IIA3..P ‘being spoken the ones on_the_other_hand were disbelieving’ SR GNT Acts 28:24 word 10

Rom 3:3ἠπίστησάν (aʸpistaʸsan) IAA3..P ‘what for if disbelieved some not the’ SR GNT Rom 3:3 word 5

2Tim 2:13ἀπιστοῦμεν (apistoumen) IPA1..P ‘if we are disbelieving that one faithful is remaining’ SR GNT 2Tim 2:13 word 2

1Pet 2:7ἀπιστοῦσιν (apistousin) PPA.DMP ‘value the ones believing to disbelieving ones but the stone which’ SR GNT 1Pet 2:7 word 8

Key: V=verb IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural PAA.DMP=participle,aorist,active,dative,masculine,plural PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.DMP=participle,present,active,dative,masculine,plural PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular