Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἀπειθήσαντες ↑ → Acts 14 ║ ═
SR GNT Acts 14:2
ἀπειθήσαντες (apeithaʸsantes) ‘the but having disbelieved Youdaiōns stirred_up and’
Strongs=5440 Lemma=apeitheō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=active case=nominative gender=masculine number=plural
Refers to Word #93854
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀπειθήσαντες’ (V-PAA.NMP) is always and only glossed as ‘having disbelieved’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘apeitheō’ have 6 different glosses: ‘are disbelieving’, ‘having disbelieved’, ‘were disbelieving’, ‘to having disbelieved ones’, ‘disbelieved’, ‘disbelieving’.
ROM 3:3 ἠπίστησάν (aʸpistaʸsan) V-IAA3..P Lemma=apisteō ‘what for if disbelieved some not the’ SR GNT Rom 3:3 word 5
ROM 11:30 ἠπειθήσατε (aʸpeithaʸsate) V-IAA2..P ‘for you_all once disbelieved in god now but’ SR GNT Rom 11:30 word 7
ROM 11:31 ἠπείθησαν (aʸpeithaʸsan) V-IAA3..P ‘also these now disbelieved in your mercy in_order_that’ SR GNT Rom 11:31 word 5
HEB 3:18 ἀπειθήσασιν (apeithaʸsasin) V-PAA.DMP ‘of him except to the ones having disbelieved’ SR GNT Heb 3:18 word 14
HEB 11:31 ἀπειθήσασιν (apeithaʸsasin) V-PAA.DMP ‘not perished_with with the ones having disbelieved having received the spies’ SR GNT Heb 11:31 word 9
1PET 3:20 ἀπειθήσασίν (apeithaʸsasin) V-PAA.DMP ‘to having disbelieved ones once when was eagerly_waiting’ SR GNT 1Pet 3:20 word 1
Key: V=verb IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural PAA.DMP=participle,aorist,active,dative,masculine,plural PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural