Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀργός’ is used in 6 different forms in the Greek originals: ἀργή (S-····NFS), ἀργαί (A-····NFP), ἀργαί (S-····NFP), ἀργοί (S-····NMP), ἀργούς (S-····AMP), ἀργόν (A-····ANS).
It is glossed in only one way: ‘idle’.
Mat 12:36 ἀργόν (argon) Adjective ANS ‘that every message idle that will_be speaking the’ SR GNT Mat 12:36 word 7
OET-LV: 36 But I_am_saying to_you_all that every idle message that the people will_be_speaking, they_will_be_giving_back an_account for it in day of_judgement. (MAT_12:36)
OET-RV: 36 “But I’m telling you that people will have to give an account on judgement day for every worthless sentence that they’ve spoken, (MAT 12:36)
Mat 20:3 ἀργούς (argous) Substantive Adjective AMP ‘in the marketplace idle’ SR GNT Mat 20:3 word 16
OET-LV: 3 And having_come_out about the_third hour, he_saw others having_stood idle in the marketplace, (MAT_20:3)
OET-RV: 3 Then around 9am he noticed some others standing idle in the marketplace, (MAT 20:3)
Mat 20:6 ἀργοί (argoi) Substantive Adjective NMP ‘you_all have stood all day idle’ SR GNT Mat 20:6 word 22
OET-LV: 6 And having_come_out about the eleventh, he_found others having_stood, and he_is_saying to_them: Why have_you_all_stood here idle all the day? (MAT_20:6)
OET-RV: 6 When he came out around 5pm and there were still people just standing around, he asked them, ‘Why have you been idly standing here all day?’ (MAT 20:6)
1 Tim 5:13 ἀργαί (argai) Substantive Adjective NFP ‘together but also idle they are learning to_be going_around houses’ SR GNT 1 Tim 5:13 word 4
OET-LV: 13 But also together they_are_learning to_be idle, going_around the houses, and not only idle, but also gossips and meddling, speaking the things not fitting. (TI1_5:13)
OET-RV: 13 Plus they often follow others in idly going around houses, and not just being idle but also gossipping and meddling and chatting about things they shouldn’t. (TI1 5:13)
1 Tim 5:13 ἀργαί (argai) Substantive Adjective NFP ‘not only and idle but also gossips’ SR GNT 1 Tim 5:13 word 13
OET-LV: 13 But also together they_are_learning to_be idle, going_around the houses, and not only idle, but also gossips and meddling, speaking the things not fitting. (TI1_5:13)
OET-RV: 13 Plus they often follow others in idly going around houses, and not just being idle but also gossipping and meddling and chatting about things they shouldn’t. (TI1 5:13)
Tit 1:12 ἀργαί (argai) Adjective NFP ‘evil wild_animals bellies idle’ SR GNT Tit 1:12 word 15
OET-LV: 12 Someone said of them, an_own prophet of_them: ones_from_Kraʸtaʸ always are liars, evil wild_beasts, idle bellies. (TIT_1:12)
OET-RV: 12 One of their own prophets said that the people from Crete are liars, evil beasts, and lazy gluttons, (TIT 1:12)
Yac (Jam) 2:20 ἀργή (argaʸ) Substantive Adjective NFS ‘faith apart_from works idle is’ SR GNT Yac 2:20 word 13
OET-LV: 20 But you_are_wanting to_know, Oh person vain, that the faith apart_from the works idle is? (JAM_2:20)
OET-RV: 20 But the vain person still wants to know if faith without good deeds is wasted? (JAM 2:20)
2 Pet 1:8 ἀργούς (argous) Substantive Adjective AMP ‘and being_plentiful neither idle nor unfruitful is appointing’ SR GNT 2 Pet 1:8 word 9
OET-LV: 8 For/Because these things being and being_plentiful in_you_all, is_appointing neither idle nor unfruitful, because/for the knowledge of_the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah. (PE2_1:8)
OET-RV: 8 Because if these things are part of you and continually increasing, your knowledge of our master Yeshua Messiah won’t become useless or unproductive. (PE2 1:8)
Key: A=adjective S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural ANS=accusative,neuter,singular NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural