Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #150636

ἀργούς2 Pet 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἀργούς (S-AMP) in the Greek originals

The word form ‘ἀργούς’ (S-AMP) is always and only glossed as ‘idle’.

Mat 20:3 ‘in the marketplace idle’ SR GNT Mat 20:3 word 16

Greek words (6) other than ἀργούς (S-AMP) with a gloss related to ‘idle’

MAT 12:36ἀργόν (argon) A-ANS ‘that every message idle that will_be speaking the’ SR GNT Mat 12:36 word 7

MAT 20:6ἀργοί (argoi) S-NMP ‘you_all have stood all day idle’ SR GNT Mat 20:6 word 22

1 TIM 5:13ἀργαί (argai) S-NFP ‘together but also idle they are learning to_be going_around houses’ SR GNT 1 Tim 5:13 word 4

1 TIM 5:13ἀργαί (argai) S-NFP ‘not only and idle but also gossips’ SR GNT 1 Tim 5:13 word 13

TIT 1:12ἀργαί (argai) A-NFP ‘evil wild_animals bellies idle’ SR GNT Tit 1:12 word 15

YAC 2:20ἀργή (argaʸ) S-NFS ‘faith apart_from works idle is’ SR GNT Yac 2:20 word 13

Key: A=adjective S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural ANS=accusative,neuter,singular NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural