Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἰσχυρός’ is used in 15 different forms in the Greek originals: ἰσχυρά (A-····NFS), ἰσχυρά (A-····VFS), ἰσχυρά (S-····ANP), ἰσχυράν (S-····AFS), ἰσχυραί (S-····NFP), ἰσχυροί (S-····NMP), ἰσχυροῦ (S-····GMS), ἰσχυρόν (A-····AMS), ἰσχυρόν (S-····AMS), ἰσχυρός (A-····NMS), ἰσχυρός (S-····NMS), ἰσχυρᾶς (A-····GFS), ἰσχυρᾷ (A-····DFS), ἰσχυρῶν (A-····GFP), ἰσχυρῶν (S-····GMP).
It is glossed in 9 different ways: ‘a mighty’, ‘of mighty’, ‘mighty’, ‘mighty is’, ‘strong’, ‘strong are’, ‘strong man’, ‘strong one’, ‘strong ones’.
Mark 3:27 ἰσχυροῦ (isⱪurou) Substantive Adjective GMS ‘the house of the strong man having come_in the goods’ SR GNT Mark 3:27 word 16
OET-LV: 27 But no_one is_ not _able having_come_in into the house of_the strong man to_thoroughly_plunder the goods of_him, if not first he_may_bind the strong man, and then he_will_be_thoroughly_plundering the house of_him. (MRK_3:27)
OET-RV: 27 On the contrary, no one can enter a strong man’s house to clean out his possessions unless he first ties up that strong man—after that he can work on the goods. (MRK 3:27)
Mark 3:27 ἰσχυρόν (isⱪuron) Substantive Adjective AMS ‘not first the strong man he may bind and then’ SR GNT Mark 3:27 word 26
OET-LV: 27 But no_one is_ not _able having_come_in into the house of_the strong man to_thoroughly_plunder the goods of_him, if not first he_may_bind the strong man, and then he_will_be_thoroughly_plundering the house of_him. (MRK_3:27)
OET-RV: 27 On the contrary, no one can enter a strong man’s house to clean out his possessions unless he first ties up that strong man—after that he can work on the goods. (MRK 3:27)
Mat 12:29 ἰσχυροῦ (isⱪurou) Substantive Adjective GMS ‘the house of the strong man and the goods’ SR GNT Mat 12:29 word 10
OET-LV: 29 Or how is_ anyone _able to_come_in into the house of_the strong man and to_snatch the goods of_him, if not first he_may_bind the strong man? And then he_will_be_thoroughly_plundering the household of_him. (MAT_12:29)
OET-RV: 29 “How can someone go into the house of a strong man and steal his goods if they don’t tie him up first? Only then can his home be plundered. (MAT 12:29)
Mat 12:29 ἰσχυρόν (isⱪuron) Substantive Adjective AMS ‘first he may bind the strong man and then the’ SR GNT Mat 12:29 word 22
OET-LV: 29 Or how is_ anyone _able to_come_in into the house of_the strong man and to_snatch the goods of_him, if not first he_may_bind the strong man? And then he_will_be_thoroughly_plundering the household of_him. (MAT_12:29)
OET-RV: 29 “How can someone go into the house of a strong man and steal his goods if they don’t tie him up first? Only then can his home be plundered. (MAT 12:29)
Mat 14:30 ἰσχυρόν (isⱪuron) Substantive Adjective AMS ‘but the wind mighty he was afraid and having begun’ SR GNT Mat 14:30 word 5
OET-LV: 30 But seeing the mighty wind, he_was_afraid and having_begun to_be_being_sunk, he_cried_out saying: master, save me. (MAT_14:30)
OET-RV: 30 but when he looked around at the wind, he lost his nerve and started sinking and yelled out, “Master, save me!” (MAT 14:30)
Luke 11:21 ἰσχυρός (isⱪuros) Substantive Adjective NMS ‘whenever the strong one having_been armed may_be guarding the’ SR GNT Luke 11:21 word 3
OET-LV: 21 Whenever the strong one having_been_armed, may_be_guarding the palace of_himself, the things possessing of_him is, in peace, (LUK_11:21)
OET-RV: 21 “Whenever a strong landowner arms himself and guards his nice home, everything remains there peacefully, (LUK 11:21)
Luke 15:14 ἰσχυρά (isⱪura) Adjective NFS ‘all things there became a famine mighty throughout country that’ SR GNT Luke 15:14 word 8
OET-LV: 14 But having_spent all things of_him, there_became a_ mighty _famine throughout the that country, and he began to_be_being_deficient. (LUK_15:14)
OET-RV: 14 However after he’d used up all his funds, a terrible famine hit that country, and he started to become needy, (LUK 15:14)
1 Cor 1:27 ἰσχυρά (isⱪura) Substantive Adjective ANP ‘in_order_that he may_be disgracing the strong’ SR GNT 1 Cor 1:27 word 25
OET-LV: 27 But the foolish things of_the world chose the god, in_order_that he_may_be_disgracing the wise, and the weak things of_the world chose the god, in_order_that he_may_be_disgracing the strong, (CO1_1:27)
OET-RV: 27 but God chose the foolish things of the world to shame those considered to be wise, and he chose the weak things of the world to shame those considered to be strong. (CO1 1:27)
1 Cor 4:10 ἰσχυροί (isⱪuroi) Substantive Adjective NMP ‘weak you_all are but strong you_all are glorious we’ SR GNT 1 Cor 4:10 word 14
OET-LV: 10 We are foolish because_of chosen_one/messiah, but you_all prudent in chosen_one/messiah, we are weak, but you_all are strong, you_all are glorious, but we dishonourable. (CO1_4:10)
OET-RV: 10 We appear as fools for Messiah’s sake, but you all are wise in Messiah. We are weak, but you all are strong. You all are honoured, but we are dishonoured. (CO1 4:10)
2 Cor 10:10 ἰσχυραί (isⱪurai) Substantive Adjective NFP ‘he is saying heavy and strong are the but presence’ SR GNT 2 Cor 10:10 word 10
OET-LV: 10 Because: His letters indeed, he_is_saying: heavy and strong are, but the presence of_his body is weak, and his speech having_been_scorned. (CO2_10:10)
OET-RV: 10 Some are saying, “His letters are heavy and strongly-worded, but when he’s actually here, he’s weak and his words get mocked.” (CO2 10:10)
Heb 5:7 ἰσχυρᾶς (isⱪuras) Adjective GFS ‘death with clamour mighty and tears having offered’ SR GNT Heb 5:7 word 21
OET-LV: 7 Who in the days of_the flesh of_him, petitions both and supplications, to the one being_able to_be_saving him from death, with clamour mighty and tears having_offered, and having_been_listened_to from the reverence. (HEB_5:7)
OET-RV: 7 During the time when Yeshua lived in a human body, he offered up prayers and petitions with a mighty clamour and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence. (HEB 5:7)
Heb 6:18 ἰσχυράν (isⱪuran) Substantive Adjective AFS ‘impossible it_is to lie for god strong exhortation we may_be having having taken_refuge’ SR GNT Heb 6:18 word 12
OET-LV: 18 in_order_that by two matters unchangeable, in which impossible it_is to_lie the for_god, strong exhortation we_may_be_having, which having_taken_refuge to_take_hold_of of_the lying_before hope, (HEB_6:18)
OET-RV: 18 so that by two things that God can’t even change (his promise and his oath), we who have fled to him for refuge can have great confidence as we hold to the hope that lies before us. (HEB 6:18)
Heb 11:34 ἰσχυροί (isⱪuroi) Substantive Adjective NMP ‘from weakness were become mighty in war the armies’ SR GNT Heb 11:34 word 13
OET-LV: 34 extinguished the_power of_fire, escaped the_mouths of_the_sword, were_enabled from weakness, were_become mighty in war, the_armies routed of_strangers. (HEB_11:34)
OET-RV: 34 survived the power of a fiery furnace untouched, escaped slashing swords, overcame their own weaknesses, became mighty warriors, and routed foreign armies. (HEB 11:34)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:14 ἰσχυροί (isⱪuroi) Substantive Adjective NMP ‘to you_all young_men because strong ones you_all are and the’ SR GNT 1 Yhn 2:14 word 22
OET-LV: 14 I_wrote to_you_all, little_children, because you_all_have_known the father. I_wrote to_you_all, fathers, because you_all_have_known the one from the_beginning. I_wrote to_you_all, young_men, because you_all_are strong ones, and the message of_ the _god is_remaining in you_all, and you_all_have_overcome the evil one. (JN1_2:14)
OET-RV: 14 I wrote to you new believers because you have know the father. I wrote to you fathers because you have known the messiah from the beginning. I wrote to you young men because you are strong and God’s message lives in you and you have overcome the evil one. (JN1 2:14)
Rev 5:2 ἰσχυρόν (isⱪuron) Adjective AMS ‘and I saw an messenger strong proclaiming in in a voice’ SR GNT Rev 5:2 word 4
OET-LV: 2 And I_saw an_messenger strong, proclaiming in in_a_voice loud: Who worthy to_open_up the scroll, and to_break the seals of_it? (REV_5:2)
OET-RV: 2 I also saw a powerful messenger who was asking in a loud voice, “Who’s worthy to break the seals and open the scroll?” (REV 5:2)
Rev 6:15 ἰσχυροί (isⱪuroi) Substantive Adjective NMP ‘rich and the mighty and every slave’ SR GNT Rev 6:15 word 19
OET-LV: 15 And the kings of_the earth, and the magnates, and the commanders, and the rich, and the mighty, and every slave and free man, hid themselves in the caves and among the rocks of_the mountains, (REV_6:15)
OET-RV: 15 Then the kings on the earth, and high-ranking officials, military officers, rich people and influential individuals, all slaves and free people hid in caves and among rocks on the mountains. (REV 6:15)
Rev 10:1 ἰσχυρόν (isⱪuron) Adjective AMS ‘I saw another messenger mighty coming_downhill out_of heaven’ SR GNT Rev 10:1 word 5
OET-LV: 10 And I_saw another messenger mighty, coming_down out_of the heaven, having_been_clothed in_a_cloud, and the rainbow on the head of_him, and the face of_him like the sun, and the feet of_him like pillars of_fire, (REV_10:1)
OET-RV: 10 Then in the vision I saw another powerful messenger coming down from heaven wrapped in a cloud and with a rainbow above his head. His face was like the sun and his feet were like pillars of fire, (REV 10:1)
Rev 18:2 ἰσχυρᾷ (isⱪura) Adjective DFS ‘and he cried_out with a mighty voice saying fell’ SR GNT Rev 18:2 word 6
OET-LV: 2 And he_cried_out with a_mighty voice saying: Fell, fell Babulōn/(Bāⱱel? ) the great. And it_became a_dwelling_place of_demons, and a_prison of_every spirit unclean, and a_prison of_every bird unclean, and having_been_hated. (REV_18:2)
OET-RV: 2 He called out in a loud voice, saying, “The mighty Babylon has fallen and become a place for demons to live, and a prison for evil spirits and for every kind of scavenging and detestable bird. (REV 18:2)
Rev 18:8 ἰσχυρός (isⱪuros) Substantive Adjective NMS ‘fire she will_be_being burned_up because mighty is the master god having judged’ SR GNT Rev 18:8 word 20
OET-LV: 8 Because_of this, in one day will_be_coming the plagues of_her, death, and mourning, and famine, and with fire she_will_be_being_burned_up, because mighty is the_master the god which having_judged her. (REV_18:8)
OET-RV: 8 Because of that, her plagues will suddenly arrive one day,
⇔ death and grief and famine.
⇔ She’ll be burnt up by fire,
⇔ because it’s the powerful Yahweh God who has judged her.” (REV 18:8)
Rev 18:10 ἰσχυρά (isⱪura) Adjective VFS ‘great Babulōn/(Bāⱱel?) city strong because in one hour’ SR GNT Rev 18:10 word 21
OET-LV: 10 from afar having_stood, because_of the fear of_the torment of_her saying: Woe, woe, the city the great Babulōn/(Bāⱱel? ), the city the strong. Because in_one hour came the judgement of_you. (REV_18:10)
OET-RV: 10 In their fear they’ll stand back at a distance and say,
⇔ “The famous city’s end won’t be good,
⇔ the powerful city of Babylon.
⇔ Because your judgement has come all at once.” (REV 18:10)
Rev 18:21 ἰσχυρός (isⱪuros) Adjective NMS ‘took_up one messenger mighty a stone like stone’ SR GNT Rev 18:21 word 5
OET-LV: 21 And took_up one messenger a_stone mighty like stone great, and he_throw it into the sea saying: Thus with_violence will_be_being_thrown Babulōn/(Bāⱱel? ) the great city, and by_no_means not it_may_be_found anymore. (REV_18:21)
OET-RV: 21 Then a powerful messenger picked up a stone the size of a large millstone and threw it into the sea, saying, “The famous city of Babylon will be violently thrown down just like that stone, and she’ll definitely never be seen again. (REV 18:21)
Rev 19:6 ἰσχυρῶν (isⱪurōn) Adjective GFP ‘like a sound of thunders mighty saying hallelujah because’ SR GNT Rev 19:6 word 16
OET-LV: 6 And I_heard something like the_voice of_a_crowd great, and as the_sound of_waters many, and like a_sound of_thunders mighty saying: Praise_Yāh, because reigned the_master, the god of_us the almighty. (REV_19:6)
OET-RV: 6 Then I heard what sounded like a large crowd and what seemed to be the sounds of lots of water and of powerful thunder, saying, “Praise Yah, because our God, the powerful Yahweh, reigns. (REV 19:6)
Rev 19:18 ἰσχυρῶν (isⱪurōn) Substantive Adjective GMP ‘of commanders and the fleshes of mighty and the fleshes of horses’ SR GNT Rev 19:18 word 10
OET-LV: 18 in_order_that you_all_may_eat the_fleshes of_kings, and fleshes of_commanders, and the_fleshes of_mighty, and the_fleshes of_horses, and of_the ones sitting on them, and the_fleshes of_all, free men both and slaves, and small and great. (REV_19:18)
OET-RV: 18 so you can eat the flesh of kings and commanders and warriors and horses and their riders, and the flesh of others, both free and slaves, lowly and prominent.” (REV 19:18)
1 Pet 5:6 κραταιάν (krataian) AFS ‘therefore under the mighty hand of god in_order_that’ SR GNT 1 Pet 5:6 word 5
OET-LV: 6 Therefore be_humbled under the mighty hand of_ the _god, in_order_that he_may_exalt you_all in time, (PE1_5:6)
OET-RV: 6 So humble yourselves under God’s might hand so that he might honour you at the right time. (PE1 5:6)
Key: A=adjective S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural DFS=dative,feminine,singular GFP=genitive,feminine,plural GFS=genitive,feminine,singular GMP=genitive,masculine,plural GMS=genitive,masculine,singular NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular VFS=vocative,feminine,singular