Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 12:29
ἰσχυροῦ (isⱪurou) ‘the house of the strong man and the goods’
Strongs=24780 Lemma=isχuros
Word role=substantive adjective case=genitive gender=masculine number=singular
Year=31 AD TimeSeries=Blind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse Referred to from Word #7530
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἰσχυροῦ’ (S-GMS) is always and only glossed as ‘strong man’.
Mark 3:27 ‘the house of the strong man having come_in the goods’ SR GNT Mark 3:27 word 16
OET-LV: 27 But no_one is_ not _able having_come_in into the house of_the strong man to_thoroughly_plunder the goods of_him, if not first he_may_bind the strong man, and then he_will_be_thoroughly_plundering the house of_him. (MRK_3:27)
OET-RV: 27 On the contrary, no one can enter a strong man’s house to clean out his possessions unless he first ties up that strong man—after that he can work on the goods. (MRK 3:27)
The various word forms of the root word (lemma) ‘isχuros’ have 9 different glosses: ‘a mighty’, ‘of mighty’, ‘mighty’, ‘mighty is’, ‘strong’, ‘strong are’, ‘strong man’, ‘strong one’, ‘strong ones’.
MARK 3:27 ἰσχυρόν (isⱪuron) S-AMS ‘not first the strong man he may bind and then’ SR GNT Mark 3:27 word 26
OET-LV: 27 But no_one is_ not _able having_come_in into the house of_the strong man to_thoroughly_plunder the goods of_him, if not first he_may_bind the strong man, and then he_will_be_thoroughly_plundering the house of_him. (MRK_3:27)
OET-RV: 27 On the contrary, no one can enter a strong man’s house to clean out his possessions unless he first ties up that strong man—after that he can work on the goods. (MRK 3:27)
MAT 12:29 ἰσχυρόν (isⱪuron) S-AMS ‘first he may bind the strong man and then the’ SR GNT Mat 12:29 word 22
OET-LV: 29 Or how is_ anyone _able to_come_in into the house of_the strong man and to_snatch the goods of_him, if not first he_may_bind the strong man? And then he_will_be_thoroughly_plundering the household of_him. (MAT_12:29)
OET-RV: 29 “How can someone go into the house of a strong man and steal his goods if they don’t tie him up first? Only then can his home be plundered. (MAT 12:29)
LUKE 11:21 ἰσχυρός (isⱪuros) S-NMS ‘whenever the strong one having_been armed may_be guarding the’ SR GNT Luke 11:21 word 3
OET-LV: 21 Whenever the strong one having_been_armed, may_be_guarding the palace of_himself, the things possessing of_him is, in peace, (LUK_11:21)
OET-RV: 21 “Whenever a strong landowner arms himself and guards his nice home, everything remains there peacefully, (LUK 11:21)
1 COR 1:27 ἰσχυρά (isⱪura) S-ANP ‘in_order_that he may_be disgracing the strong’ SR GNT 1 Cor 1:27 word 25
OET-LV: 27 But the foolish things of_the world chose the god, in_order_that he_may_be_disgracing the wise, and the weak things of_the world chose the god, in_order_that he_may_be_disgracing the strong, (CO1_1:27)
OET-RV: 27 but God chose the foolish things of the world to shame those considered to be wise, and he chose the weak things of the world to shame those considered to be strong. (CO1 1:27)
1 COR 4:10 ἰσχυροί (isⱪuroi) S-NMP ‘weak you_all are but strong you_all are glorious we’ SR GNT 1 Cor 4:10 word 14
OET-LV: 10 We are foolish because_of chosen_one/messiah, but you_all prudent in chosen_one/messiah, we are weak, but you_all are strong, you_all are glorious, but we dishonourable. (CO1_4:10)
OET-RV: 10 We appear as fools for Messiah’s sake, but you all are wise in Messiah. We are weak, but you all are strong. You all are honoured, but we are dishonoured. (CO1 4:10)
2 COR 10:10 ἰσχυραί (isⱪurai) S-NFP ‘he is saying heavy and strong are the but presence’ SR GNT 2 Cor 10:10 word 10
OET-LV: 10 Because: His letters indeed, he_is_saying: heavy and strong are, but the presence of_his body is weak, and his speech having_been_scorned. (CO2_10:10)
OET-RV: 10 Some are saying, “His letters are heavy and strongly-worded, but when he’s actually here, he’s weak and his words get mocked.” (CO2 10:10)
HEB 6:18 ἰσχυράν (isⱪuran) S-AFS ‘impossible it_is to lie for god strong exhortation we may_be having having taken_refuge’ SR GNT Heb 6:18 word 12
OET-LV: 18 in_order_that by two matters unchangeable, in which impossible it_is to_lie the for_god, strong exhortation we_may_be_having, which having_taken_refuge to_take_hold_of of_the lying_before hope, (HEB_6:18)
OET-RV: 18 so that by two things that God can’t even change (his promise and his oath), we who have fled to him for refuge can have great confidence as we hold to the hope that lies before us. (HEB 6:18)
1 YHN 2:14 ἰσχυροί (isⱪuroi) S-NMP ‘to you_all young_men because strong ones you_all are and the’ SR GNT 1 Yhn 2:14 word 22
OET-LV: 14 I_wrote to_you_all, little_children, because you_all_have_known the father. I_wrote to_you_all, fathers, because you_all_have_known the one from the_beginning. I_wrote to_you_all, young_men, because you_all_are strong ones, and the message of_ the _god is_remaining in you_all, and you_all_have_overcome the evil one. (JN1_2:14)
OET-RV: 14 I wrote to you new believers because you have know the father. I wrote to you fathers because you have known the messiah from the beginning. I wrote to you young men because you are strong and God’s message lives in you and you have overcome the evil one. (JN1 2:14)
REV 5:2 ἰσχυρόν (isⱪuron) A-AMS ‘and I saw an messenger strong proclaiming in in a voice’ SR GNT Rev 5:2 word 4
OET-LV: 2 And I_saw an_messenger strong, proclaiming in in_a_voice loud: Who worthy to_open_up the scroll, and to_break the seals of_it? (REV_5:2)
OET-RV: 2 I also saw a powerful messenger who was asking in a loud voice, “Who’s worthy to break the seals and open the scroll?” (REV 5:2)
REV 18:10 ἰσχυρά (isⱪura) A-VFS ‘great Babulōn/(Bāⱱel?) city strong because in one hour’ SR GNT Rev 18:10 word 21
OET-LV: 10 from afar having_stood, because_of the fear of_the torment of_her saying: Woe, woe, the city the great Babulōn/(Bāⱱel? ), the city the strong. Because in_one hour came the judgement of_you. (REV_18:10)
OET-RV: 10 In their fear they’ll stand back at a distance and say,
⇔ “The famous city’s end won’t be good,
⇔ the powerful city of Babylon.
⇔ Because your judgement has come all at once.” (REV 18:10)
Key: A=adjective S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural GMS=genitive,masculine,singular NFP=nominative,feminine,plural NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular VFS=vocative,feminine,singular