Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘κεφαλίς’ (kefalis)

kefalis

This root form (lemma) ‘κεφαλίς’ is used in only one form in the Greek originals: κεφαλίδι (N-····DFS).

It is glossed in only one way: ‘the scroll’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘kefalis’ (noun) in the Greek originals

Heb 10:7κεφαλίδι (kefalidi) DFS ‘see I am coming in the scroll of the scroll it has_been written concerning’ SR GNT Heb 10:7 word 6

OET-LV: 7Then I_said:   Behold, I_am_coming (in the_scroll of_the_scroll it_has_been_written concerning me) which to_do the god the will of_you.   (HEB_10:7)

OET-RV: 7Then I said, ‘Listen, it’s been written about me in the scroll of the scriptures. I have come, God, to do whatever you want.’ ” (HEB 10:7)

Lemmas with similar glosses to ‘κεφαλίς’ (kefalis)

Have 34 uses of Greek root word (lemma)biblion(noun) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 20:30βιβλίῳ (bibliōi) DNS ‘having_been written in the scroll this’ SR GNT Yhn 20:30 word 22

OET-LV: 30Many therefore on_one_hand other signs the Yaʸsous also did before of_the apprentices/followers of_him, which is not having_been_written in the this scroll.   (JHN_20:30)

OET-RV: 30Yeshua went on to do many other miracles in front of his apprentices which aren’t recorded in this account. (JHN 20:30)

Yhn (Jhn) 21:25βιβλία (biblia) ANP ‘going_to_be having_room for the being written scrolls’ SR GNT Yhn 21:25 word 27

OET-LV: 25And is also many other things that the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) did, which if in_every one may_be_being_written, I_am_supposing not_even the world itself going_to_be_having_room for_the scrolls being_written.   (JHN_21:25)

OET-RV: 25(There were also many other things that Yeshua did, which if they were all written down then even the world itself wouldn’t have room for all the books that would need to be written.) (JHN 21:25)

Mark 10:4Βιβλίον (Biblion) ANS ‘said permitted Mōsaʸs/(Mosheh) a scroll of divorce to write and’ SR GNT Mark 10:4 word 7

OET-LV: 4And they said, Mōsaʸs permitted to_write a_scroll of_divorce and to_send_away.   (MRK_10:4)

OET-RV: 4They answered, “Mosheh said that a husband is allowed to write a statement of divorce and dismiss his wife with it.” (MRK 10:4)

Mat 19:7βιβλίον (biblion) ANS ‘Mōsaʸs/(Mosheh) commanded to give a scroll of divorce and to send_away’ SR GNT Mat 19:7 word 9

OET-LV: 7They_are_saying to_him:   Therefore why Mōsaʸs/(Mosheh) commanded to_give a_scroll of_divorce and to_send_ her _away?   (MAT_19:7)

OET-RV: 7So why did Mosheh allow us to give her a letter of divorce and then to send her away?” they asked him. (MAT 19:7)

Luke 4:17βιβλίον (biblion) NNS ‘and was handed_out to him the scroll of the prophet Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)’ SR GNT Luke 4:17 word 4

OET-LV: 17And the_scroll of_the prophet Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) was_handed_out to_him, and having_opened_up the scroll, he_found the place where it_was having_been_written, (LUK_4:17)

OET-RV: 17The scroll of the prophet Yeshayah was handed to him, and opening up the scroll, he found the place where it was written, (LUK 4:17)

Luke 4:17βιβλίον (biblion) ANS ‘and having opened_up the scroll he found the place’ SR GNT Luke 4:17 word 17

OET-LV: 17And the_scroll of_the prophet Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) was_handed_out to_him, and having_opened_up the scroll, he_found the place where it_was having_been_written, (LUK_4:17)

OET-RV: 17The scroll of the prophet Yeshayah was handed to him, and opening up the scroll, he found the place where it was written, (LUK 4:17)

Luke 4:20βιβλίον (biblion) ANS ‘and having rolled_up the scroll having given_back it to the attendant’ SR GNT Luke 4:20 word 4

OET-LV: 20And having_rolled_up the scroll having_given_back it to_the attendant, he_sat_down and the eyes of_all in the synagogue were looking_intently at_him.   (LUK_4:20)

OET-RV: 20Then after rolling up the scroll and giving it back to the attendant, he sat down to give his commentary and every person in the room was studying him (LUK 4:20)

Gal 3:10βιβλίῳ (bibliōi) DNS ‘having_been written in the scroll of the law to do’ SR GNT Gal 3:10 word 27

OET-LV: 10For/Because as_many_as are of the_works of_law are under a_curse, because/for it_has_been_written, that Cursed is everyone who is_ not _remaining_in in_all the things having_been_written in the scroll of_the law, which to_do them.   (GAL_3:10)

OET-RV: 10All those who strive to be saved by obeying the law are under a curse, because it’s written that ‘everyone is cursed who doesn’t live by and fulfil everything that’s been written down in the law scroll’. (GAL 3:10)

2 Tim 4:13βιβλία (biblia) ANP ‘be bringing and the scrolls most_of_all the parchments’ SR GNT 2 Tim 4:13 word 14

OET-LV: 13The cloak that I_left_behind in Trōias with Karpos, be_bringing on_coming, and the scrolls, most_of_all the parchments.   (TI2_4:13)

OET-RV: 13When you come, bring the coat that I left with Carpas in Troas, along with the scrolls and most of the parchments. (TI2 4:13)

Heb 9:19βιβλίον (biblion) ANS ‘itself both the scroll and all the’ SR GNT Heb 9:19 word 35

OET-LV: 19For/Because having_been_spoken every command according_to the law by Mōsaʸs/(Mosheh) to_all the people, having_taken the blood of_ the _calves and of_ the _goats, with water, and wool scarlet, and hyssop, itself both the scroll and all the people, he_sprinkled (HEB_9:19)

OET-RV: 19Hence after telling all the people all the commands according to the law, Mosheh then took the blood of calves and goats, along with water and scarlet wool, and hyssop branches, and sprinkled both the scroll and all the people (HEB 9:19)

Heb 10:7βιβλίου (bibliou) GNS ‘I am coming in the scroll of the scroll it has_been written concerning me’ SR GNT Heb 10:7 word 7

OET-LV: 7Then I_said:   Behold, I_am_coming (in the_scroll of_the_scroll it_has_been_written concerning me) which to_do the god the will of_you.   (HEB_10:7)

OET-RV: 7Then I said, ‘Listen, it’s been written about me in the scroll of the scriptures. I have come, God, to do whatever you want.’ ” (HEB 10:7)

Rev 1:11βιβλίον (biblion) ANS ‘you are seeing write in a scroll and send to the’ SR GNT Rev 1:11 word 21

OET-LV: 11saying:   What you_are_seeing, write in a_scroll, and send to_the seven assemblies:   to Efesos, and to Smurna, and to Pergamos, and to Thuateira, and to Sardeis, and to Filadelfeia, and to Laodikeia.   (REV_1:11)

OET-RV: 11that said, “Write down what you see here on a scroll and send it to the seven assemblies of believers—to the cities of Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea.” (REV 1:11)

Rev 5:1βιβλίον (biblion) ANS ‘on the throne a scroll having_been written inside and’ SR GNT Rev 5:1 word 12

OET-LV: 5And I_saw on the right hand of_the one sitting on the throne a_scroll, having_been_written inside and behind, having_been_sealed_up seven with_seals.   (REV_5:1)

OET-RV: 5Then I saw a scroll in the right-hand of the one sitting on the throne. It had writing on both sides, and had been sealed with seven wax seals. (REV 5:1)

Rev 5:2βιβλίον (biblion) ANS ‘worthy to open_up the scroll and to break the’ SR GNT Rev 5:2 word 16

OET-LV: 2And I_saw an_messenger strong, proclaiming in in_a_voice loud:   Who worthy to_open_up the scroll, and to_break the seals of_it?   (REV_5:2)

OET-RV: 2I also saw a powerful messenger who was asking in a loud voice, “Who’s worthy to break the seals and open the scroll?” (REV 5:2)

Rev 5:3βιβλίον (biblion) ANS ‘earth to open_up the scroll nor to_be seeing it’ SR GNT Rev 5:3 word 20

OET-LV: 3And no_one was_able in the heaven, and_not on the earth, nor beneath the earth, to_open_up the scroll, nor to_be_seeing it.   (REV_5:3)

OET-RV: 3But there wasn’t any person on earth or in the place of the dead who was permitted to open the scroll and read it. (REV 5:3)

Rev 5:4βιβλίον (biblion) ANS ‘will_be_being found to open_up the scroll nor to_be looking it’ SR GNT Rev 5:4 word 14

OET-LV: 4And I_was_weeping much, because no_one worthy will_be_being_found to_open_up the scroll, nor to_be_looking it.   (REV_5:4)

OET-RV: 4I began to cry loudly, because no one could be found who was worthy to open the scroll or look inside it. (REV 5:4)

Rev 5:5βιβλίον (biblion) ANS ‘of Dawid/(Dāvid) to open_up the scroll and the seven’ SR GNT Rev 5:5 word 27

OET-LV: 5And one of the elders is_saying to_me:   Not be_weeping.   Behold, overcame the lion which of the tribe of_Youda/(Yəhūdāh), the root of_Dawid/(Dāvid), to_open_up the scroll, and the seven seals of_it.   (REV_5:5)

OET-RV: 5Then one of the elders said to me, “Stop crying. Look, here’s the lion from the tribe of Yudah. He’s the descendant of King David who’s a conqueror who’s competent to break the seals and open the scroll.” (REV 5:5)

Rev 5:8βιβλίον (biblion) ANS ‘when he took the scroll the four living_creatures’ SR GNT Rev 5:8 word 5

OET-LV: 8And when he_took the four, scroll the living_creatures and the twenty four elders fell before the lamb, having each a_harp and bowls golden being_full of_incenses, which are the prayers of_the holy ones.   (REV_5:8)

OET-RV: 8When he’d taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders knelt down in front of the lamb. Each elder held a harp and a bowl that was full of incense (which symbolised the prayers of the believers). (REV 5:8)

Rev 5:9βιβλίον (biblion) ANS ‘you are to take the scroll and to open_up the’ SR GNT Rev 5:9 word 11

OET-LV: 9And they_are_singing a_song new saying:   Worthy you_are to_take the scroll, and to_open_up the seals of_it, because you_were_slain, and bought to_ the _god us by the blood of_you, out_of every tribe, and tongue, and people, and nation, (REV_5:9)

OET-RV: 9They sung a new song like this:
 ⇔ “It’s you who’s worthy to take the scroll and break its seals,
 ⇔ because you were slaughtered and with your blood you purchased people for God
 ⇔ from every tribe and language and people group and nation. (REV 5:9)

Rev 6:14βιβλίον (biblion) NNS ‘heaven was separating like a scroll being rolled_up and every’ SR GNT Rev 6:14 word 6

OET-LV: 14And the heaven was_separating like a_scroll being_rolled_up, and every mountain and island out_of the places of_them were_moved.   (REV_6:14)

OET-RV: 14The sky was split apart like a scroll being rolled up, and all the mountains and islands were moved out of their places. (REV 6:14)

Rev 10:8βιβλίον (biblion) ANS ‘be going take the scroll having_been opened_up in the’ SR GNT Rev 10:8 word 20

OET-LV: 8And the voice that I_heard out_of the heaven, again was speaking with me, and saying:   Be_going, take the scroll which having_been_opened_up in the hand of_the messenger, which having_stood on the sea and on the land.   (REV_10:8)

OET-RV: 8Then the one whom I had heard speak from heaven spoke to me again, saying, “Go and get the open scroll from the hand of the messenger who is straddling the ocean and the land.” (REV 10:8)

Rev 13:8βιβλίῳ (bibliōi) DNS ‘name of him in scroll of life of the lamb’ SR GNT Rev 13:8 word 25

OET-LV: 8And will_be_prostrating it all the ones dwelling on the earth, whom not has_been_written the name of_him in scroll of_ the _life of_the lamb, which having_been_slain from the_foundation of_the_earth.   (REV_13:8)

OET-RV: 8All the people living on the earth will worship it—all of those whose names have never been written in the lamb’s book of life since the creation of the world—the lamb who was slaughtered. (REV 13:8)

Rev 17:8βιβλίον (biblion) ANS ‘names in the scroll of life from the foundation’ SR GNT Rev 17:8 word 38

OET-LV: 8The wild_animal that you_saw was, and not is, and is_going to_be_going_up out_of the abyss, and into destruction to_be_going.   And will_be_marvelling the ones dwelling on the earth, whose not has_been_written the names in the scroll of_ the _life from the_foundation of_the_earth, seeing the wild_animal, that it_was and not is and_yet will_be_being_present.   (REV_17:8)

OET-RV: 8The wild animal that you saw used to be here and isn’t anymore but is about to come up from the abyss. Then it’s going to destruction, and the ones living on the earth whose names have not been written in the book of life from the creation of the world will wonder, seeing the creature that used to be here and isn’t anymore but will come back. (REV 17:8)

Rev 20:12βιβλία (biblia) NNP ‘the throne and scrolls were opened_up and another’ SR GNT Rev 20:12 word 20

OET-LV: 12And I_saw the dead, the great and the small, having_stood before the throne, and scrolls were_opened_up, and another scroll was_opened_up, which is of_the scroll of_life.   And were_judged the dead out_of the things having_been_written in the scrolls according_to the works of_them.   (REV_20:12)

OET-RV: 12Then I saw the dead—both prominent people and the lowly—standing before the throne, and some books were opened and then another book was opened—the book of life. Then the dead were judged from the things written in the books according to what they’d done. (REV 20:12)

Rev 20:12βιβλίον (biblion) NNS ‘were opened_up and another scroll was opened_up which is’ SR GNT Rev 20:12 word 24

OET-LV: 12And I_saw the dead, the great and the small, having_stood before the throne, and scrolls were_opened_up, and another scroll was_opened_up, which is of_the scroll of_life.   And were_judged the dead out_of the things having_been_written in the scrolls according_to the works of_them.   (REV_20:12)

OET-RV: 12Then I saw the dead—both prominent people and the lowly—standing before the throne, and some books were opened and then another book was opened—the book of life. Then the dead were judged from the things written in the books according to what they’d done. (REV 20:12)

Rev 20:12βιβλίοις (bibliois) DNP ‘having_been written in the scrolls according_to the works’ SR GNT Rev 20:12 word 41

OET-LV: 12And I_saw the dead, the great and the small, having_stood before the throne, and scrolls were_opened_up, and another scroll was_opened_up, which is of_the scroll of_life.   And were_judged the dead out_of the things having_been_written in the scrolls according_to the works of_them.   (REV_20:12)

OET-RV: 12Then I saw the dead—both prominent people and the lowly—standing before the throne, and some books were opened and then another book was opened—the book of life. Then the dead were judged from the things written in the books according to what they’d done. (REV 20:12)

Rev 21:27βιβλίῳ (bibliōi) DNS ‘having_been written in the scroll of life of the lamb’ SR GNT Rev 21:27 word 25

OET-LV: 27And by_no_means not may_come_in into it any unclean thing, and the one practicing abomination and a_falsehood, except not/lest the ones having_been_written in the scroll of_ the _life of_the lamb.   (REV_21:27)

OET-RV: 27However, nothing that’s ‘unclean’ will ever enter the city, and nor will those with shameful or dishonest behaviour—only those whose names have been written in the lamb’s book of life. (REV 21:27)

Rev 22:7βιβλίου (bibliou) GNS ‘messages of the prophecy of scroll this’ SR GNT Rev 22:7 word 14

OET-LV: 7And see, I_am_coming quickly.   Blessed is the one keeping the messages of_the prophecy of_ the _scroll this.   (REV_22:7)

OET-RV: 7“Yes, listen, I’m coming soon. Whoever follows the messages of the prophecy on this scroll will be blessed.” (REV 22:7)

Rev 22:9βιβλίου (bibliou) GNS ‘keeping the messages of scroll this before god prostrate’ SR GNT Rev 22:9 word 22

OET-LV: 9And he_is_saying to_me:   Be_seeing to_it not, a_fellow-slave of_you I_am and of_the brothers of_you, the prophets, and of_the ones keeping the messages of_ the _scroll this.   The before_god prostrate.   (REV_22:9)

OET-RV: 9But he told me, Hey, no! I’m a fellow slave of you and of your brothers the prophets and of the ones who obey the words of this book. Worship God.” (REV 22:9)

Rev 22:10βιβλίου (bibliou) GNS ‘messages of the prophecy of scroll this the time’ SR GNT Rev 22:10 word 12

OET-LV: 10And he_is_saying to_me:   Not you_may_seal the messages of_the prophecy of_ the _scroll this, the for time near is.   (REV_22:10)

OET-RV: 10Then he continued, “Don’t seal up the words of the prophecy of this book, because the time is near. (REV 22:10)

Rev 22:18βιβλίου (bibliou) GNS ‘messages of the prophecy of scroll this if anyone’ SR GNT Rev 22:18 word 14

OET-LV: 18˓Am˒_testifying I to_everyone which hearing the messages of_the prophecy of_ the _scroll this:   if anyone may_add_on to them, will_be_adding_on the god to him the plagues which having_been_written in the scroll this.   (REV_22:18)

OET-RV: 18I am testifying to everyone who hears the prophecies written in this document: If anyone adds to these words, then God will add to them the plagues written in this document. (REV 22:18)

Rev 22:18βιβλίῳ (bibliōi) DNS ‘plagues having_been written in scroll this’ SR GNT Rev 22:18 word 39

OET-LV: 18˓Am˒_testifying I to_everyone which hearing the messages of_the prophecy of_ the _scroll this:   if anyone may_add_on to them, will_be_adding_on the god to him the plagues which having_been_written in the scroll this.   (REV_22:18)

OET-RV: 18I am testifying to everyone who hears the prophecies written in this document: If anyone adds to these words, then God will add to them the plagues written in this document. (REV 22:18)

Rev 22:19βιβλίου (bibliou) GNS ‘the messages of the scroll of prophecy this will_be taking_away’ SR GNT Rev 22:19 word 12

OET-LV: 19And if anyone may_take_away from the messages of_the scroll of_ the _prophecy this, will_be_taking_away the god the part of_him from the tree of_ the _life and out_of the city the holy, of_the things having_been_written in the scroll this.   (REV_22:19)

OET-RV: 19And if anyone takes away any of this prophetic document, then God will take away their share in the tree of life and in the holy city that’s written about in this document. (REV 22:19)

Rev 22:19βιβλίῳ (bibliōi) DNS ‘of the things having_been written in scroll this’ SR GNT Rev 22:19 word 42

OET-LV: 19And if anyone may_take_away from the messages of_the scroll of_ the _prophecy this, will_be_taking_away the god the part of_him from the tree of_ the _life and out_of the city the holy, of_the things having_been_written in the scroll this.   (REV_22:19)

OET-RV: 19And if anyone takes away any of this prophetic document, then God will take away their share in the tree of life and in the holy city that’s written about in this document. (REV 22:19)

Have 10 uses of Greek root word (lemma)biblos(noun) in the Greek originals

Mark 12:26βίβλῳ (biblōi) DFS ‘you_all read in the scroll of Mōsaʸs/(Mosheh) concerning the’ SR GNT Mark 12:26 word 13

OET-LV: 26But concerning the dead, that they_are_being_raised, not you_all_read in the scroll of_Mōsaʸs concerning the thorn_bush, how the god spoke to_him saying:   I am the god of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and god of_Isaʼak/(Yiʦḩāq), and the god of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)?   (MRK_12:26)

OET-RV: 26And as for the state of those who’ve died, didn’t you read in the scriptures about Mosheh when God spoke to him in front of the burning thorn bush and said, ‘I am the god of Abraham and the god of Isaac and the god of Yacob’? (MRK 12:26)

Mat 1:1Βίβλος (Biblos) NFS ‘the scroll of the birth of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Mat 1:1 word 1

OET-LV: 1The_scroll of_the_birth of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, son of_Dawid/(Dāvid), son of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām):   (MAT_1:1)

OET-RV: 1This is a genealogy of Yeshua (Grk: Yaysous) the messiah (Grk: Christ) the descendant of King David the descendant of Abraham (Grk: Abraam). (MAT 1:1)

Luke 3:4βίβλῳ (biblōi) DFS ‘as it has_been written in the scroll of the messages of Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the’ SR GNT Luke 3:4 word 6

OET-LV: 4as it_has_been_written in the_scroll of_the_messages of_Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet:   The_voice shouting in the wilderness prepare the way of_the_master, be_making the paths of_him straight.   (LUK_3:4)

OET-RV: 4just like the prophet Yeshayah had written:
 ⇔ ‘The voice shouting in the wilderness
 ⇔ prepare Yahweh’s road,
 ⇔ make his paths straight. (LUK 3:4)

Luke 20:42βίβλῳ (biblōi) DFS ‘Dawid/(Dāvid) is saying in the scroll of psalms said the’ SR GNT Luke 20:42 word 8

OET-LV: 42For/Because Dawid himself is_saying in the_scroll of_psalms:   the master Said to_the master of_me:   Be_sitting on the_right of_me, (LUK_20:42)

OET-RV: 42Because David said in his songs:
 ⇔ Yahweh said to my master,
 ⇔ Sit here on my right (LUK 20:42)

Acts 1:20βίβλῳ (biblōi) DFS ‘it has_been written for in scroll of psalms let_be become the’ SR GNT Acts 1:20 word 4

OET-LV: 20For/Because it_has_been_written in scroll of_psalms, the the_homestead of_him Let_be_become desolate, and let_ not _be the one dwelling in it, and:   let_ another _take The overseeing of_him.   (ACT_1:20)

OET-RV: 20Now it was written in the scroll of songs:
 ⇔ ‘Let his place become deserted with no one living there,’
§ and
 ⇔ ‘Let another person take his position.’ (ACT 1:20)

Acts 7:42βίβλῳ (biblōi) DFS ‘as it has_been written in scroll of the prophets not’ SR GNT Acts 7:42 word 17

OET-LV: 42But the god turned, and gave_ them _over to_be_serving unto_the army of_ the _heaven, as it_has_been_written in scroll of_the prophets:   You_all_ not _offered victims and sacrifices to_me, because/forty years?   in the wilderness, house of_Israaʸl/(Yisrāʼēl)?   (ACT_7:42)

OET-RV: 42But God turned and allowed them to serve the heavenly armies, just as the prophets wrote,
 ⇔ ‘It wasn’t me that you Israelis sacrificed to for those forty years in the wilderness. (ACT 7:42)

Acts 19:19βίβλους (biblous) AFP ‘having practiced having brought_together their scrolls they were burning_up them before all’ SR GNT Acts 19:19 word 12

OET-LV: 19And many of_the ones having_practiced the magical, having_brought_together their scrolls, they_were_burning_up them before all.   And they_counted_up the prices of_them, and they_found five ten_thousand of_silver.   (ACT_19:19)

OET-RV: 19Lots of the people who’d practiced magic brought their scrolls and burnt them in front of the others. When the values of all of these were added up, it was huge—worth around 50,000 silver coins. (ACT 19:19)

Php 4:3βίβλῳ (biblōi) DFS ‘whose names are in the scroll of life’ SR GNT Php 4:3 word 32

OET-LV: 3Yes, I_am_asking also you, genuine companion, be_giving_help to_them, who in the good_message contended_together with_me, with both Klaʸmaʸs and the rest of_the_fellow-workers of_me, whose the names are in the_scroll of_life.   (PHP_4:3)

OET-RV: 3and yes, I’m asking you, my true companion, to help those two women who worked hard with me to share the good message, along with Clement and the others who also worked with me and whose names are written in the book of life. (PHP 4:3)

Rev 3:5βίβλου (biblou) GFS ‘of him from the scroll of life and I will_be confessing’ SR GNT Rev 3:5 word 19

OET-LV: 5The one overcoming, thus will_be_being_clothed in clothes white, and by_no_means not I_will_be_wiping_out the name of_him from the scroll of_ the _life, and I_will_be_confessing the name of_him before the father of_me, and before the messengers of_him.   (REV_3:5)

OET-RV: 5So anyone who conquers will be dressed like that in pure white, and I certainly won’t erase their names from the Book of Life, but I’ll declare their names to my father and to his messengers. (REV 3:5)

Rev 20:15βίβλῳ (biblōi) DFS ‘was found in the scroll of life having_been written he was throw’ SR GNT Rev 20:15 word 11

OET-LV: 15And if anyone not was_found in the scroll of_ the _life having_been_written, he_was_thrown into the lake of_ the _fire.   (REV_20:15)

OET-RV: 15and anyone whose name couldn’t be found in the book of life was thrown into that lake of fire. (REV 20:15)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DFS=dative,feminine,singular DNP=dative,neuter,plural DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular