Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘θερμαίνω’ is used in 4 different forms in the Greek originals: θερμαίνεσθε (V-MPM2..P), θερμαινόμενον (V-PPM.AMS), θερμαινόμενος (V-PPM.NMS), ἐθερμαίνοντο (V-IIM3..P).
It is glossed in 3 different ways: ‘be warming’, ‘they were warming themselves’, ‘warming himself’.
Yhn (Jhn) 18:18 ἐθερμαίνοντο (ethermainonto) IIM3..P ‘cold it was and they were warming themselves was and also’ SR GNT Yhn 18:18 word 15
Yhn (Jhn) 18:18 θερμαινόμενος (thermainomenos) PPM.NMS ‘them having stood and warming himself’ SR GNT Yhn 18:18 word 27
Yhn (Jhn) 18:25 θερμαινόμενος (thermainomenos) PPM.NMS ‘Petros having stood and warming himself they said therefore to him’ SR GNT Yhn 18:25 word 7
Mark 14:54 θερμαινόμενος (thermainomenos) PPM.NMS ‘the attendants and warming himself at the light of_the_fire’ SR GNT Mark 14:54 word 25
Mark 14:67 θερμαινόμενον (thermainomenon) PPM.AMS ‘and having seen Petros warming himself having focused_in to him she is saying’ SR GNT Mark 14:67 word 5
Yac (Jam) 2:16 θερμαίνεσθε (thermainesthe) MPM2..P ‘be going in peace be warming and be satisfying not’ SR GNT Yac 2:16 word 14
Key: V=verb IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural PPM.AMS=participle,present,middle,accusative,masculine,singular PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular