Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘Θεσσαλονικεύς’ is used in 2 different forms in the Greek originals: Θεσσαλονικέων (N-····GMP), Θεσσαλονικέως (N-····GMS).
It is glossed in 2 different ways: ‘of the ones_from_Thessalonikaʸ’, ‘of from_Thessalonikaʸ’.
(In the VLT, it was glossed in 2 different ways: ‘of the Thessalonians’, ‘of Thessalonian’.)
Acts 20:4 Θεσσαλονικέων (Thessalonikeōn) GMP ‘Sōpatros of Pyrrhus from_Beroia of the ones_from_Thessalonikaʸ and Aristarⱪos and’ SR GNT Acts 20:4 word 15
OET-LV: 4 And Sōpatros of_Pyrrhus from_Beroia, And of_the_ones_from_Thessalonikaʸ Aristarⱪos and Sekoundos, and Gaios from_Derbaʸ, and Timotheos, And the_ones_from_Asia Tuⱪikos and Trofimos was_accompanying. with_him. (ACT_20:4)
OET-RV: 4 with Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Tychicus and Trophimus from the province of Asia Minor, and Timothy all accompanying him. (ACT 20:4)
Acts 27:2 Θεσσαλονικέως (Thessalonikeōs) GMS ‘us of Aristarⱪos a from_Makedonia of from_Thessalonikaʸ’ SR GNT Acts 27:2 word 21
OET-LV: 2 And having_boarded on_a_ Adramuttaʸnos _ship, we_were_launched going to_be_sailing to the places along the Asia, of_Aristarⱪos being with us, a_from_Makedonia of_from_Thessalonikaʸ. (ACT_27:2)
OET-RV: 2 We all boarded on a ship from Adramyttium that was about to sail to various places along the coast of Asia Minor. Aristarchus, a Macedonian man from Thessalonica, was with us as we departed. (ACT 27:2)
1 Th 1:1 Θεσσαλονικέων (Thessalonikeōn) GMP ‘Timotheos to the assembly of the ones_from_Thessalonikaʸ in god the father’ SR GNT 1 Th 1:1 word 8
OET-LV: 1 Paulos, and Silouanos, and Timotheos, to_the assembly of_the_ones_from_Thessalonikaʸ in god the_father and the_master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah: grace to_you_all and peace. (TH1_1:1)
OET-RV: 1 This letter is from Paul, Silas, and Timothy.
¶ It’s written to the assembly of believers in God the father and the master Yeshua Messiah there in Thessalonica.
¶ May God give his grace and peace to all of you. (TH1 1:1)
2 Th 1:1 Θεσσαλονικέων (Thessalonikeōn) GMP ‘Timotheos to the assembly of the ones_from_Thessalonikaʸ in god the father’ SR GNT 2 Th 1:1 word 8
OET-LV: 1 Paulos, and Silouanos, and Timotheos, to_the assembly of_the_ones_from_Thessalonikaʸ, in god the_father of_us and the_master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah: (TH2_1:1)
OET-RV: 1 This letter is from Paul, Silas, and Timothy.
¶ It’s written to the assembly of believers in God our father and the master Yeshua Messiah there in Thessalonica. (TH2 1:1)
Key: N=noun GMP=genitive,masculine,plural GMS=genitive,masculine,singular