Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #98461

ἈρίσταρχοςActs 20

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form Ἀρίσταρχος (N-NMS) in the Greek originals

The word form ‘Ἀρίσταρχος’ (N-NMS) is always and only glossed as ‘Aristarⱪos’.

(In the VLT, the word form ‘Ἀρίσταρχος’ (N-NMS) was always and only glossed as ‘Aristarchus’).

Col 4:10 ‘is greeting you_all Aristarⱪos the fellow-prisoner of me’ SR GNT Col 4:10 word 3

OET-LV: 10Aristarⱪos the fellow-prisoner of_me is_greeting you_all, and Markos, the cousin of_Barnabas (concerning whom you_all_received commands, if he_may_come to you_all, receive him), (COL_4:10)

OET-RV: 10My fellow prisoner, Aristarchus, sends his greetings along with Barnabas’ cousin, Mark. You’ve already received instructions about that, so accept him if he arrives there. (COL 4:10)

Phm 1:24 ‘Markos Aristarⱪos Daʸmas Loukas the’ SR GNT Phm 1:24 word 2

OET-LV: 24Markos, Aristarⱪos, Daʸmas, Loukas, the fellow-workers of_me.   (PHM_1:24)

OET-RV: 24as do my fellow-workers Mark, Aristarchus, Demas, and Luke. (PHM 1:24)

The various word forms of the root word (lemma) ‘aristarχos’ have 2 different glosses: ‘of Aristarⱪos’, ‘Aristarⱪos’.

Greek words (2) other than Ἀρίσταρχος (N-NMS) with a gloss related to ‘Aristarⱪos’

ACTs 19:29Ἀρίσταρχον (Aristarⱪon) N-AMS ‘having seized Gaios and Aristarⱪos ones_from_Makedonia travelling_companions of Paulos’ SR GNT Acts 19:29 word 22

OET-LV: 29And the city was_filled of_ the _confusion, and they_rushed with_one_accord to the theatre, having_seized ones_from_Makedonia Gaios and Aristarⱪos, travelling_companions of_Paulos.   (ACT_19:29)

OET-RV: 29Then the whole city was filled with confusion and the people rushed to the theatre and grabbed Gaius and Aristarchus from Macedoniatravelling companions of Paul’s. (ACT 19:29)

ACTs 27:2Ἀριστάρχου (Aristarⱪou) N-GMS ‘being with us of Aristarⱪos a from_Makedonia of from_Thessalonikaʸ’ SR GNT Acts 27:2 word 18

OET-LV: 2And having_boarded on_a_ Adramuttaʸnos _ship, we_were_launched going to_be_sailing to the places along the Asia, of_Aristarⱪos being with us, a_from_Makedonia of_from_Thessalonikaʸ.   (ACT_27:2)

OET-RV: 2We all boarded on a ship from Adramyttium that was about to sail to various places along the coast of Asia Minor. Aristarchus, a Macedonian man from Thessalonica, was with us as we departed. (ACT 27:2)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular