Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #89598

ἑρπετάActs 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἑρπετά (N-NNP) in the Greek originals

The word form ‘ἑρπετά’ (N-NNP) is always and only glossed as ‘reptiles’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘herpeton’ have 2 different glosses: ‘of reptiles’, ‘reptiles’.

Greek words (3) other than ἑρπετά (N-NNP) with a gloss related to ‘reptiles’

ACTs 11:6ἑρπετά (herpeta) N-ANP ‘wild_animals and the reptiles and the birds’ SR GNT Acts 11:6 word 16

OET-LV: 6on which having_looked_intently I_was_observing, and I_saw the quadrupeds of_the earth, and the wild_beasts, and the reptiles, and the birds of_the sky.   (ACT_11:6)

OET-RV: 6I looked at it and saw animals, even wild animals, and reptiles and birds. (ACT 11:6)

ROM 1:23ἑρπετῶν (herpetōn) N-GNP ‘and quadrupeds and reptiles’ SR GNT Rom 1:23 word 18

OET-LV: 23and they_changed the glory of_the indestructible god into a_likeness of_an_image of_a_mortal human, and birds, and quadrupeds, and reptiles.   (ROM_1:23)

OET-RV: 23and so they changed the greatness of the eternal God into the likeness of an image of a mortal human, or birds or animals or reptiles. (ROM 1:23)

YAC 3:7ἑρπετῶν (herpetōn) N-GNP ‘both and of birds of reptiles both and of sea creatures’ SR GNT Yac 3:7 word 8

OET-LV: 7For/Because every nature of_wild_beasts both and of_birds, of_reptiles both and of_sea creatures, is_being_tamed and has_been_tamed by_the nature the human, (JAM_3:7)

OET-RV: 7Every kind of wild animal and birds and reptiles and sea creature can be tamed and has been tamed by humankind (JAM 3:7)

Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural GNP=genitive,neuter,plural NNP=nominative,neuter,plural