Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 11:26
διδάξαι (didaxai) ‘the assembly and to teach a crowd large to call’
Strongs=13210 Lemma=didaskō
Word role=verb mood=infinitive tense=aorist voice=active
Refers to Word #91818 Refers to Word #91759 Person=Barnabas
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘διδάξαι’ (V-NAA....) is always and only glossed as ‘to teach’.
Acts 20:20 ‘to declare to you_all and to teach you_all with publicly and’ SR GNT Acts 20:20 word 12
2Tim 2:2 ‘will_be also others to teach’ SR GNT 2Tim 2:2 word 18
The various word forms of the root word (lemma) ‘didaskō’ have 26 different glosses: ‘are teaching’, ‘be teaching’, ‘is teaching’, ‘may teach’, ‘may_be teaching’, ‘to teach’, ‘to_be teaching’, ‘was teaching’, ‘were teaching’, ‘will_be teaching’, ‘I am teaching’, ‘I was taught it’, ‘he was teaching’, ‘it taught’, ‘of teaching’, ‘she is teaching’, ‘they may teach’, ‘they were taught’, ‘they were teaching’, ‘they taught’, ‘you are teaching’, ‘you taught’, ‘you_all were taught’, ‘taught’, ‘teach’, ‘teaching’.
MAT 5:19 διδάξῃ (didaxaʸ) V-SAA3..S ‘the least and may teach thus the people’ SR GNT Mat 5:19 word 13
MAT 5:19 διδάξῃ (didaxaʸ) V-SAA3..S ‘but may practice and may teach this one great will_be_being called’ SR GNT Mat 5:19 word 29
LUKE 11:1 δίδαξον (didaxon) V-MAA2..S ‘to him master teach us to_be praying as’ SR GNT Luke 11:1 word 23
HEB 8:11 διδάξωσιν (didaxōsin) V-SAA3..P ‘and by_no_means not they may teach each the citizen’ SR GNT Heb 8:11 word 4
Key: V=verb MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular