Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 11:26
ἱκανόν (hikanon) ‘and to teach a crowd large to call and first’
Strongs=24250 Lemma=ikanos
Word role=adjective case=accusative gender=masculine number=singular
Year=43 AD Event=Disciples_first_called_Christians TimeSeries=Disciples_first_called_Christians
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἱκανόν’ (A-AMS) has 2 different glosses: ‘large’, ‘much’.
Acts 19:26 ‘this having persuaded redirected much crowd saying that’ SR GNT Acts 19:26 word 27
OET-LV: 26 And you_all_are_observing and are_hearing that not only Efesos, but almost of_all the Asia, the this Paulos having_persuaded, redirected much crowd, saying that the ones by ^our_hands becoming they_are not gods. (ACT_19:26)
OET-RV: 26 But you’ve seen yourselves and heard from others that not only Ephesus, but almost our entire province of Asia Minor has become persuaded by this Paul fellow, and now the crowds are saying that what we make are not real gods. (ACT 19:26)
The various word forms of the root word (lemma) ‘ikanos’ have 7 different glosses: ‘for much’, ‘large’, ‘many’, ‘much’, ‘sizeable’, ‘worthy’, ‘worthy is’.
YHN 21:11 μεγάλων (megalōn) A-GMP Lemma=megalos ‘land full of fishes large a hundred fifty three’ SR GNT Yhn 21:11 word 20
OET-LV: 11 Therefore Simōn Petros went_up, and dragged the net to the land full of_ large _fishes a_hundred fifty three, but being so_many, the net was_ not _torn. (JHN_21:11)
OET-RV: 11 So Simon Peter went and dragged the net up onto the beach. Amazingly it hadn’t torn even though it contained 153 large fish. (JHN 21:11)
MARK 10:46 ἱκανοῦ (hikanou) A-GMS ‘of him and a crowd large a son of Timaios Bartimaios’ SR GNT Mark 10:46 word 19
OET-LV: 46 And they_are_coming to Yeriⱪō/(Yərīḩō). And him and the apprentices/followers of_him and a_ large _crowd going_out from Yeriⱪō, Bartimaios blind beggar, the a_son of_Timaios, was_sitting beside the road. (MRK_10:46)
OET-RV: 46 They arrived at Jericho, and then when Yeshua and his followers were leaving again with a large crowd following, they came across blind Bartimayos sitting beside the path begging. (MRK 10:46)
MARK 14:15 μέγα (mega) A-ANS Lemma=megas ‘to you_all will_be showing an upper_room large having_been furnished ready there’ SR GNT Mark 14:15 word 7
OET-LV: 15 And he will_be_showing to_you_all a_ large _upper_room having_been_furnished ready, there prepare for_us. (MRK_14:15)
OET-RV: 15 He’ll show you a large, furnished room upstairs—that’s where you can get everything ready.” (MRK 14:15)
MARK 16:4 μέγας (megas) S-NMS Lemma=megas ‘stone it was for large exceedingly’ SR GNT Mark 16:4 word 22
OET-LV: 4 And having_looked_up, they_are_observing that the stone has_been_rolled_away, because/for it_was exceedingly large. (MRK_16:4)
OET-RV: 4 However, when they looked they saw that the very large rock had already been rolled away. (MRK 16:4)
LUKE 22:12 μέγα (mega) A-ANS Lemma=megas ‘to you_all will_be showing an upper_room large having_been furnished there prepare’ SR GNT Luke 22:12 word 7
OET-LV: 12 And_that one will_be_showing to_you_all a_ large _upper_room, having_been_furnished, prepare there. (LUK_22:12)
OET-RV: 12 and he’ll show you a large upper room that’s already set up. That’s where you should prepare the meal.” (LUK 22:12)
ACTs 11:24 ἱκανός (hikanos) A-NMS ‘and was added a crowd large to the master’ SR GNT Acts 11:24 word 15
OET-LV: 24 because he_was a_ good _man, and full of_the_ holy _spirit and of_faith. And a_ large _crowd was_added to_the master. (ACT_11:24)
OET-RV: 24 Barnabas was good man and full of the holy spirit and full of faith in God, and a large number of people decided to follow Yeshua. (ACT 11:24)
Key: A=adjective S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular ANS=accusative,neuter,singular GMP=genitive,masculine,plural GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular