Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #94034

ἐσίγησενActs 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐσίγησεν (V-IAA3··S) in the Greek originals

The word form ‘ἐσίγησεν’ (V-IAA3··S) is always and only glossed as ‘kept_silent’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘sigaō’ have 8 different glosses: ‘having_been kept_silent’, ‘let_be keeping_silent’, ‘to keep_silent’, ‘to_be keeping_silent’, ‘he may keep_silent’, ‘him let_be keeping_silent’, ‘they kept_silent’, ‘kept_silent’.

Greek words (3) other than ἐσίγησεν (V-IAA3··S) with a gloss related to ‘kept_silent’

LUKE 9:36ἐσίγησαν (esigaʸsan) V-IAA3··P ‘only and they kept_silent and to no_one they reported’ SR GNT Luke 9:36 word 15

OET-LV: 36And at the time the voice to_become, only Yaʸsous was_found.   And they kept_silent, and they_reported to_no_one in those the days nothing of_what things they_have_seen.   (LUK_9:36)

OET-RV: 36By the time that the voice had spoken, they could only see Yeshua in front of them. After this event, they kept what had happened to themselves and didn’t tell anyone else about what they’d seen. (LUK 9:36)

LUKE 20:26ἐσίγησαν (esigaʸsan) V-IAA3··P ‘the answer of him they kept_silent’ SR GNT Luke 20:26 word 21

OET-LV: 26And they_were_ not _able to_catch of_the one in_a_message before the people, and having_marvelled at the answer of_him, they_kept_silent.   (LUK_20:26)

OET-RV: 26So they weren’t able to catch him out by making a treasonable statement in front of the people—in fact they were stunned by his answer and didn’t ask anything else. (LUK 20:26)

ROM 16:25σεσιγημένου (sesigaʸmenou) V-PEP·GNS ‘of the mystery in times the eternal having_been kept_silent’ SR GNT Rom 16:25 word 22

OET-LV: 25And to_the one being_able you_all to_strengthen, according_to the good_message of_me, and the proclamation of_Yaʸsous chosen_one/messiah according_to the_revelation of_the_mystery in_times the_eternal having_been_kept_silent, (ROM_16:25)

OET-RV: 25There’s one who, according to my preaching of the good message and the proclamation of Yeshua Messiah, is able to strengthen you all according to the revelation of the mystery that had been keep silent through the ages. (ROM 16:25)

Key: V=verb