Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #58124

θαυμάσαντεςLuke 20

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form θαυμάσαντες (V-PAA.NMP) in the Greek originals

The word form ‘θαυμάσαντες’ (V-PAA.NMP) is always and only glossed as ‘having marvelled’.

(In the VLT, the word form ‘θαυμάσαντες’ (V-PAA.NMP) was always and only glossed as ‘having marveled’).

The various word forms of the root word (lemma) ‘thaumazō’ have 23 different glosses: ‘be marvelling’, ‘having marvelled’, ‘may_be marvelling’, ‘to marvel’, ‘to_be marvelled’, ‘to_be marvelling’, ‘was being_marvelled’, ‘were marvelling’, ‘will_be marvelling’, ‘I am marvelling’, ‘I marvelled’, ‘he marvelled’, ‘they were marvelling’, ‘they marvelled’, ‘you may wonder’, ‘you marvelled’, ‘you_all are marvelling’, ‘you_all are wondering’, ‘marvelled’, ‘marvelling’, ‘wonder’, ‘wondered’, ‘wondering’.

Greek words (20) other than θαυμάσαντες (V-PAA.NMP) with a gloss related to ‘marvelled’

Have 20 other words (ἐθαύμασαν, ἐθαύμασεν, ἐθαύμασαν, ἐξέστησαν, ἐθαύμασαν, ἐθαύμασαν, ἐθαύμασας, ἐξέστησαν, ἐθαύμασαν, ἐθαύμασεν, ἐθαύμασεν, θαυμασθῆναι, ἐθαύμασα, ἐθαύμασαν, ἐθαύμασεν, ἐξέστησαν, ἐθαύμασεν, ἐθαύμασαν, ἐθαύμασαν, ἐξέστησαν) with 2 lemmas altogether (existēmi, thaumazō)

MARK 5:42ἐξέστησαν (exestaʸsan) V-IAA3..P Lemma=existēmi ‘of years twelve and they marvelled immediately with amazement great’ SR GNT Mark 5:42 word 16

MARK 6:6ἐθαύμασεν (ethaumasen) V-IAA3..S ‘and he marvelled because_of the unbelief’ SR GNT Mark 6:6 word 2

MAT 8:10ἐθαύμασεν (ethaumasen) V-IAA3..S ‘having heard and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) marvelled and said to the ones’ SR GNT Mat 8:10 word 5

MAT 8:27ἐθαύμασαν (ethaumasan) V-IAA3..P ‘the and people marvelled saying what_kind_of man is’ SR GNT Mat 8:27 word 4

MAT 9:33ἐθαύμασαν (ethaumasan) V-IAA3..P ‘the mute man and marvelled the crowds saying’ SR GNT Mat 9:33 word 9

MAT 21:20ἐθαύμασαν (ethaumasan) V-IAA3..P ‘having seen it the apprentices/followers marvelled saying how immediately’ SR GNT Mat 21:20 word 5

MAT 22:22ἐθαύμασαν (ethaumasan) V-IAA3..P ‘and having heard they marvelled and having left him’ SR GNT Mat 22:22 word 3

LUKE 1:63ἐθαύμασαν (ethaumasan) V-IAA3..P ‘the name of him and marvelled all’ SR GNT Luke 1:63 word 20

LUKE 2:18ἐθαύμασαν (ethaumasan) V-IAA3..P ‘all the ones having heard marvelled concerning the things having_been spoken’ SR GNT Luke 2:18 word 6

LUKE 7:9ἐθαύμασεν (ethaumasen) V-IAA3..S ‘and these things Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) marvelled at him and having_been turned’ SR GNT Luke 7:9 word 7

LUKE 8:25ἐθαύμασαν (ethaumasan) V-IAA3..P ‘of you_all having_been afraid and they marvelled saying to one_another’ SR GNT Luke 8:25 word 13

LUKE 8:56ἐξέστησαν (exestaʸsan) V-IAA3..P Lemma=existēmi ‘and marvelled the parents of her’ SR GNT Luke 8:56 word 2

LUKE 11:14ἐθαύμασαν (ethaumasan) V-IAA3..P ‘the mute man and marvelled the crowds’ SR GNT Luke 11:14 word 31

LUKE 11:38ἐθαύμασεν (ethaumasen) V-IAA3..S ‘and Farisaios_party_member having seen it marvelled that not first’ SR GNT Luke 11:38 word 5

ACTs 7:31ἐθαύμασεν (ethaumasen) V-IAA3..S ‘and Mōsaʸs/(Mosheh) having seen it marvelled at the vision approaching’ SR GNT Acts 7:31 word 5

ACTs 10:45ἐξέστησαν (exestaʸsan) V-IAA3..P Lemma=existēmi ‘and marvelled the from the circumcision’ SR GNT Acts 10:45 word 2

ACTs 12:16ἐξέστησαν (exestaʸsan) V-IAA3..P Lemma=existēmi ‘they saw him and they marvelled’ SR GNT Acts 12:16 word 15

2TH 1:10θαυμασθῆναι (thaumasthaʸnai) V-NAP.... ‘holy ones of him and to_be marvelled among all the ones’ SR GNT 2Th 1:10 word 9

REV 17:6ἐθαύμασα (ethaumasa) V-IAA1..S ‘witnesses of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and I marvelled having seen her wonder’ SR GNT Rev 17:6 word 23

REV 17:7ἐθαύμασας (ethaumasas) V-IAA2..S ‘messenger for_reason why you marvelled I will_be telling you’ SR GNT Rev 17:7 word 8

Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular NAP....=infinitive,aorist,passive PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural