Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #58114

ἐπιλαβέσθαιLuke 20

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐπιλαβέσθαι (V-NAM....) in the Greek originals

The word form ‘ἐπιλαβέσθαι’ (V-NAM....) is always and only glossed as ‘to catch’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘epilambanō’ have 10 different glosses: ‘having taken_hold’, ‘having taken_hold of_him’, ‘having taken_hold_of’, ‘to catch’, ‘he is taking_hold’, ‘of having taken_hold’, ‘they may catch’, ‘they may take_hold’, ‘take_hold’, ‘took_hold’.

Greek words (5) other than ἐπιλαβέσθαι (V-NAM....) with a gloss related to ‘catch’

MARK 12:13ἀγρεύσωσιν (agreusōsin) V-SAA3..P Lemma=agreuō ‘supporters_of_Haʸrōdaʸs in_order_that him they may catch in a statement’ SR GNT Mark 12:13 word 14

LUKE 5:4ἄγραν (agran) N-AFS Lemma=agra ‘nets of you_all for a catch’ SR GNT Luke 5:4 word 22

LUKE 5:9ἄγρᾳ (agra) N-DFS Lemma=agra ‘him at the catch of the fishes which’ SR GNT Luke 5:9 word 14

LUKE 11:54θηρεῦσαί (thaʸreusai) V-NAA.... Lemma=thēreuō ‘lying_in_wait him to catch something out_of the’ SR GNT Luke 11:54 word 6

LUKE 20:20ἐπιλάβωνται (epilabōntai) V-SAM3..P ‘righteous to_be in_order_that they may catch of him a statement so_that’ SR GNT Luke 20:20 word 14

Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular NAA....=infinitive,aorist,active NAM....=infinitive,aorist,middle SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAM3..P=subjunctive,aorist,middle,3rd person plural