Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #98026

κινδυνεύειActs 19

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κινδυνεύει (V-IPA3··S) in the Greek originals

The word form ‘κινδυνεύει’ (V-IPA3··S) is always and only glossed as ‘is risking_danger’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘kinduneuō’ have 4 different glosses: ‘are risking_danger’, ‘is risking_danger’, ‘they were risking_danger’, ‘we are risking_danger’.

Greek words (3) other than κινδυνεύει (V-IPA3··S) with a gloss related to ‘risking_danger’

LUKE 8:23ἐκινδύνευον (ekinduneuon) V-IIA3··P ‘and they were_being swamped and they were risking_danger’ SR GNT Luke 8:23 word 17

OET-LV: 23But sailing of_them, he_fell_asleep.   And an_ of_wind _storm came_down on the lake, and they_were_being_swamped and they_were_risking_danger.   (LUK_8:23)

OET-RV: 23but once they were moving, Yeshua fell asleep. Then a big storm descended onto the lake and the boat was being swamped by the waves and they were in danger of sinking. (LUK 8:23)

ACTs 19:40κινδυνεύομεν (kinduneuomen) V-IPA1··P ‘also for we are risking_danger to_be_being indicted of insurrection concerning’ SR GNT Acts 19:40 word 3

OET-LV: 40For/Because we_ also _are_risking_danger to_be_being_indicted of_insurrection concerning the day today, nothing being cause, concerning which we_˓will˒_ not _be_able to_give_back an_account concerning the this disorderly_gathering.   And having_said these things, he_sent_away the assembly.   (ACT_19:40)

OET-RV: 40because we’re in danger of being charged with insurrection about what happened today. And we would have no defence that we could respond with concerning this disorderly gathering.” Then he told them all to go home. (ACT 19:40)

1 COR 15:30κινδυνεύομεν (kinduneuomen) V-IPA1··P ‘why also we are risking_danger every hour’ SR GNT 1 Cor 15:30 word 4

OET-LV: 30Why also we are_risking_danger every hour?   (CO1_15:30)

OET-RV: 30As for us, why do we place ourselves in danger all the time? (CO1 15:30)

Key: V=verb