Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #98885

κινδυνεύειActs 19

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κινδυνεύει (V-IPA3..S) in the Greek originals

The word form ‘κινδυνεύει’ (V-IPA3..S) is always and only glossed as ‘is risking_danger’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘kinduneuō’ have 4 different glosses: ‘are risking_danger’, ‘is risking_danger’, ‘they were risking_danger’, ‘we are risking_danger’.

Greek words (3) other than κινδυνεύει (V-IPA3..S) with a gloss related to ‘risking_danger’

LUKE 8:23ἐκινδύνευον (ekinduneuon) V-IIA3..P ‘and they were_being swamped and they were risking_danger’ SR GNT Luke 8:23 word 17

ACTs 19:40κινδυνεύομεν (kinduneuomen) V-IPA1..P ‘also for we are risking_danger to_be_being indicted of insurrection concerning’ SR GNT Acts 19:40 word 3

1COR 15:30κινδυνεύομεν (kinduneuomen) V-IPA1..P ‘why also we are risking_danger every hour’ SR GNT 1Cor 15:30 word 4

Key: V=verb IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular