Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #99209

αἰτίουActs 19

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form αἰτίου (S-GNS) in the Greek originals

The word form ‘αἰτίου’ (S-GNS) is always and only glossed as ‘cause’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘aitios’ have 3 different glosses: ‘the cause’, ‘cause’, ‘guilty’.

Greek words (14) other than αἰτίου (S-GNS) with a gloss related to ‘cause’

Have 14 other words (αἰτίαν, αἰτίαν, αἰτία, αἴτιον, αἰτία, αἰτίαν, αἰτίαν, αἰτίαν, αἰτίαν, αἰτίαν, αἰτίαν, αἰτίαν, αἰτίαν, αἴτιος) with 2 lemmas altogether (aitia, aitios)

MAT 19:3αἰτίαν (aitian) N-AFS Lemma=aitia ‘of him according_to any cause’ SR GNT Mat 19:3 word 22

MAT 19:10αἰτία (aitia) N-NFS Lemma=aitia ‘thus is the cause of the husband with’ SR GNT Mat 19:10 word 12

LUKE 8:47αἰτίαν (aitian) N-AFS Lemma=aitia ‘to him for what cause she touched against him she reported’ SR GNT Luke 8:47 word 17

LUKE 23:22αἴτιον (aition) S-ANS ‘did this man not_one cause of death I found in’ SR GNT Luke 23:22 word 14

ACTs 10:21αἰτία (aitia) N-NFS Lemma=aitia ‘you_all are seeking what is the cause for which you_all are coming’ SR GNT Acts 10:21 word 28

ACTs 13:28αἰτίαν (aitian) N-AFS Lemma=aitia ‘and not_one cause for death having found they requested’ SR GNT Acts 13:28 word 3

ACTs 22:24αἰτίαν (aitian) N-AFS Lemma=aitia ‘he may know for what cause thus they were crying_out to him’ SR GNT Acts 22:24 word 22

ACTs 28:18αἰτίαν (aitian) N-AFS Lemma=aitia ‘because_of that not_one cause of death to_be being in’ SR GNT Acts 28:18 word 11

ACTs 28:20αἰτίαν (aitian) N-AFS Lemma=aitia ‘for this therefore cause I begged you_all to see’ SR GNT Acts 28:20 word 5

2TIM 1:6αἰτίαν (aitian) N-AFS Lemma=aitia ‘for which cause I am reminding you to_be rekindling’ SR GNT 2Tim 1:6 word 3

2TIM 1:12αἰτίαν (aitian) N-AFS Lemma=aitia ‘for which cause also these things I am suffering’ SR GNT 2Tim 1:12 word 3

TIT 1:13αἰτίαν (aitian) N-AFS Lemma=aitia ‘true for which cause be rebuking them severely’ SR GNT Tit 1:13 word 8

HEB 2:11αἰτίαν (aitian) N-AFS Lemma=aitia ‘all are for which cause not he is being_ashamed brothers’ SR GNT Heb 2:11 word 13

HEB 5:9αἴτιος (aitios) S-NMS ‘the ones submitting to him the cause of salvation eternal’ SR GNT Heb 5:9 word 9

Key: N=noun S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular ANS=accusative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular