Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #99203

ἐγκαλεῖσθαιActs 19

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐγκαλεῖσθαι (V-NPP....) in the Greek originals

The word form ‘ἐγκαλεῖσθαι’ (V-NPP....) is always and only glossed as ‘to_be_being indicted’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘egkaleō’ have 6 different glosses: ‘being indicted’, ‘to_be_being indicted’, ‘will_be indicting’, ‘I am_being indicted’, ‘them let_be indicting’, ‘they were indicting’.

Greek words (3) other than ἐγκαλεῖσθαι (V-NPP....) with a gloss related to ‘indicted’

ACTs 23:29ἐγκαλούμενον (egkaloumenon) V-PPP.AMS ‘whom I found being indicted concerning questions of the’ SR GNT Acts 23:29 word 5

ACTs 26:2ἐγκαλοῦμαι (egkaloumai) V-IPP1..S ‘concerning all things of which I am_being indicted by the Youdaiōns king’ SR GNT Acts 26:2 word 4

ACTs 26:7ἐγκαλοῦμαι (egkaloumai) V-IPP1..S ‘concerning which the hope I am_being indicted by the Youdaiōns king’ SR GNT Acts 26:7 word 19

Key: V=verb IPP1..S=indicative,present,passive,1st person singular NPP....=infinitive,present,passive PPP.AMS=participle,present,passive,accusative,masculine,singular