Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #85207

αἵρεσιςActs 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form αἵρεσις (N-NFS) in the Greek originals

The word form ‘αἵρεσις’ (N-NFS) is always and only glossed as ‘sect’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘airesis’ have 3 different glosses: ‘a sect’, ‘sect’, ‘sects’.

Greek words (5) other than αἵρεσις (N-NFS) with a gloss related to ‘sect’

ACTs 15:5αἱρέσεως (haireseōs) N-GFS ‘of the ones of the sect of the Farisaios_party having believed’ SR GNT Acts 15:5 word 18

OET-LV: 5But some of_the ones of the sect of_the Farisaios_party having_believed rose_up, saying, that It_is_fitting to_be_circumcising them, and to_be_commanding them to_be_keeping the law of_Mōsaʸs.   (ACT_15:5)

OET-RV: 5But some of the believers who were also members of the Pharisee party stood up and said, “It’s quite proper for them to be circumcised and to be commanded to keep the Jewish religious laws.” (ACT 15:5)

ACTs 24:5αἱρέσεως (haireseōs) N-GFS ‘of the of the Nazōraios sect’ SR GNT Acts 24:5 word 24

OET-LV: 5For/Because having_found the this man a_pestilence, and stirring insurrections to_all the Youdaiōns which in the inhabited_world, and a_ring_leader of_the of_the Nazōraios sect, (ACT_24:5)

OET-RV: 5This man here has been found to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews throughout the inhabited world, and as a ring-leader of the Nazarite sect (ACT 24:5)

ACTs 24:14αἵρεσιν (hairesin) N-AFS ‘way which they are calling a sect thus I am serving unto the’ SR GNT Acts 24:14 word 11

OET-LV: 14But I_am_confessing this to_you that according_to the way which they_are_calling a_sect, thus I_am_serving unto_the ancestral god, believing in_all the things throughout the law and in_the things having_been_written in the prophets, (ACT_24:14)

OET-RV: 14However, I must confess that I follow ‘The Path’ that they call a sect which serves the God of our ancestors and believes everything in Mosheh’s law as well as the writings of the prophets. (ACT 24:14)

ACTs 26:5αἵρεσιν (hairesin) N-AFS ‘according_to the most_exact sect of our religion I lived’ SR GNT Acts 26:5 word 11

OET-LV: 5knowing_before me originally, if they_may_be_willing to_be_testifying that according_to the most_exact sect the of_our religion, I_lived a_Farisaios_party_member.   (ACT_26:5)

OET-RV: 5They also know, and could even testify to you if they would admit it, that I followed our religious laws very closely as a member of the Pharisees party. (ACT 26:5)

ACTs 28:22αἱρέσεως (haireseōs) N-GFS ‘concerning indeed for sect this known to us’ SR GNT Acts 28:22 word 13

OET-LV: 22But we_are_considering_worthy to_hear from you what you_are_thinking, because/for indeed concerning the this sect it_is known to_us, that it_is_being_spoken_against everywhere.   (ACT_28:22)

OET-RV: 22But we would very much like to hear from you about your thinking, because we’ve certainly heard about this new sect because everyone is speaking out against it.” (ACT 28:22)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular