Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #117131

ἰσχυρότεροι1 Cor 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἰσχυρότεροι (S-NMP) in the Greek originals

The word form ‘ἰσχυρότεροι’ (S-NMP) is always and only glossed as ‘stronger than’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘isχuroteros’ have 2 different glosses: ‘mightier than’, ‘stronger than’.

Greek words (2) other than ἰσχυρότεροι (S-NMP) with a gloss related to ‘stronger’

LUKE 11:22ἰσχυρότερος (isⱪuroteros) S-NMS ‘when but stronger than him having come_over may overcome’ SR GNT Luke 11:22 word 5

OET-LV: 22but when stronger than him having_come_over, may_overcome him, he_is_taking_away the whole_armor of_him in which he_had_trusted, and is_distributing the plunder of_him.   (LUK_11:22)

OET-RV: 22but when someone stronger than him arrives and overpowers him, he’ll even take the body armour that the landowner put his trust in, and then relieve him of all his goods. (LUK 11:22)

1 COR 1:25ἰσχυρότερον (isⱪuroteron) S-NNS ‘the weak of god stronger than humans’ SR GNT 1 Cor 1:25 word 15

OET-LV: 25Because the foolish of_ the _god, wiser than the humans is, and the weak of_ the _god, stronger than the humans.   (CO1_1:25)

OET-RV: 25because God’s foolishness is better than humankind’s wisdom, and God’s weakness is greater than humankind’s strength. (CO1 1:25)

Key: S=substantive adjective NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular