Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #49339

ἰσχυρότεροςLuke 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form ἰσχυρότερος (S-NMS) in the Greek originals

The word form ‘ἰσχυρότερος’ (S-NMS) has 2 different glosses: ‘mightier than’, ‘stronger than’.

Mark 1:7 ‘saying is coming the one mightier than me after me’ SR GNT Mark 1:7 word 18

OET-LV: 7And he_was_proclaiming saying:   The one mightier than me is_coming after me, of_whom I_am not worthy having_bent_down, to_untie the strap of_the sandals of_him.   (MRK_1:7)

OET-RV: 7And he also announced, “There’s a greater man coming soon—in fact I’m not even good enough to bend down and untie his sandals. (MRK 1:7)

Mat 3:11 ‘after me coming mightier than me is of whom’ SR GNT Mat 3:11 word 17

OET-LV: 11I on_one_hand am_immersing you_all in water to repentance, on_the_other_hand the one coming after me is mightier than me, of_whom not I_am worthy to_bear the sandals.   He will_be_immersing you_all in the_ holy _spirit and with_fire.   (MAT_3:11)

OET-RV: 11I’m immersing people in water as a sign that they’re turning away from their sins, but there’s another one coming after me who’s greater than me—so much so that I’m not even worthy to carry his sandals. He’ll immerse you in the holy spirit and fire. (MAT 3:11)

Luke 3:16 ‘is coming on_the_other_hand the one mightier than me of whom not’ SR GNT Luke 3:16 word 28

OET-LV: 16the Yōannaʸs answered saying to_all:   I on_one_hand am_immersing you_all in_water, on_the_other_hand the one mightier than me is_coming, of_whom not I_am worthy to_untie the strap of_the sandals of_him, he will_be_immersing you_all in the_ holy _spirit, and with_fire, (LUK_3:16)

OET-RV: 16but he explained to them all, “I’ve been immersing you all in water, but there’s one coming who’s greater than me, in fact I’m not even worthy to unlace his sandals. He will immerse you all with the holy spirit and with fire. (LUK 3:16)

Greek words (2) other than ἰσχυρότερος (S-NMS) with a gloss related to ‘stronger’

1 COR 1:25ἰσχυρότερον (isⱪuroteron) S-NNS ‘the weak of god stronger than humans’ SR GNT 1 Cor 1:25 word 15

OET-LV: 25Because the foolish of_ the _god, wiser than the humans is, and the weak of_ the _god, stronger than the humans.   (CO1_1:25)

OET-RV: 25because God’s foolishness is better than humankind’s wisdom, and God’s weakness is greater than humankind’s strength. (CO1 1:25)

1 COR 10:22ἰσχυρότεροι (isⱪuroteroi) S-NMP ‘the master not stronger than he we are’ SR GNT 1 Cor 10:22 word 6

OET-LV: 22Or we_are_making_jealous the master?   Not stronger than he we_are?   (CO1_10:22)

OET-RV: 22Or are we trying to make Yahweh envious? No, he’s more powerful than us. (CO1 10:22)

Key: S=substantive adjective NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular