Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1Cor 11:5
καταισχύνει (kataisⱪunei) ‘uncovered with her head is disgracing the head of her’
Strongs=26170 Lemma=kataisχunō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘καταισχύνει’ (V-IPA3..S) is always and only glossed as ‘is disgracing’.
Rom 5:5 ‘and hope not is disgracing because the love’ SR GNT Rom 5:5 word 5
1Cor 11:4 ‘on his head having anything is disgracing the head of him’ SR GNT 1Cor 11:4 word 9
The various word forms of the root word (lemma) ‘kataisχunō’ have 7 different glosses: ‘is disgracing’, ‘may_be disgraced’, ‘were_being disgraced’, ‘will_be_being disgraced’, ‘I was disgraced’, ‘he may_be disgracing’, ‘you_all are disgracing’.
1COR 1:27 καταισχύνῃ (kataisⱪunaʸ) V-SPA3..S ‘chose god in_order_that he may_be disgracing the wise and’ SR GNT 1Cor 1:27 word 10
1COR 1:27 καταισχύνῃ (kataisⱪunaʸ) V-SPA3..S ‘chose god in_order_that he may_be disgracing the strong’ SR GNT 1Cor 1:27 word 23
1COR 11:22 καταισχύνετε (kataisⱪunete) V-IPA2..P ‘of god you_all are despising and you_all are disgracing the ones not having’ SR GNT 1Cor 11:22 word 18
Key: V=verb IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular