Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #117398

αἰσχρόν1 Cor 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form αἰσχρόν (S-NNS) in the Greek originals

The word form ‘αἰσχρόν’ (S-NNS) is always and only glossed as ‘shameful’.

1 Cor 14:35 ‘own husbands them let_be asking shameful for it is for a woman’ SR GNT 1 Cor 14:35 word 15

OET-LV: 35And if anything to_learn they_are_wanting, at home their own husbands them _let_be_asking, because/for shameful it_is for_a_woman to_be_speaking in the_assembly.   (CO1_14:35)

OET-RV: 35But if they want to know more about anything, they should ask their own husbands at home, because it’s shameful for a woman to speak in the assembly. (CO1 14:35)

Eph 5:12 ‘becoming by them shameful it is even to_be speaking’ SR GNT Eph 5:12 word 8

OET-LV: 12for the things secretly becoming by them, it_is shameful even to_be_speaking.   (EPH_5:12)

OET-RV: 12because the things that unbelievers do in secret are disgraceful to even talk about. (EPH 5:12)

Greek words (1) other than αἰσχρόν (S-NNS) with a gloss related to ‘shameful’

TIT 1:11αἰσχροῦ (aisⱪrou) A-GNS ‘the things not it is fitting shameful gain for_reason_of’ SR GNT Tit 1:11 word 13

OET-LV: 11whom it_is_fitting to_be_silencing, who are_overturning whole households, teaching the things it_is_ not _fitting, for_reason_of shameful gain.   (TIT_1:11)

OET-RV: 11These people need to be silenced because they mess up whole families when they teach them things that they shouldn’t—all for the sake of shameful game. (TIT 1:11)

Key: A=adjective S=substantive adjective GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular