Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 12:3
σωφρονεῖν (sōfronein) ‘to_be thinking in_order that to_be being_sensible to each as god’
Strongs=49930 Lemma=sōfroneō
Word role=verb mood=infinitive tense=present voice=active
Year=60 AD Refers to Word #110716
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘σωφρονεῖν’ (V-NPA····) is always and only glossed as ‘to_be being_sensible’.
Tit 2:6 ‘younger men likewise be exhorting to_be being_sensible’ SR GNT Tit 2:6 word 5
OET-LV: 6 The younger men likewise be_exhorting to_be_being_sensible, (TIT_2:6)
OET-RV: 6 Also encourage younger men to be sensible. (TIT 2:6)
The various word forms of the root word (lemma) ‘sōfroneō’ have 4 different glosses: ‘to_be being_sensible’, ‘we are being_sensible’, ‘be_sensible’, ‘being_sensible’.
MARK 5:15 σωφρονοῦντα (sōfronounta) V-PPA·AMS ‘sitting having_been clothed and being_sensible the one having had the’ SR GNT Mark 5:15 word 17
OET-LV: 15 And they_are_coming to the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and they_are_observing the man being_demon_possessed sitting, having_been_clothed and being_sensible, the one having_had the Many_thousands, and they_were_afraid. (MRK_5:15)
OET-RV: 15 When they arrived where Yeshua was, they saw the man who had been demon-possessed fully-clothed and sitting there in full control of his senses. They knew it was the man called ‘Thousands’ and they became frightened. (MRK 5:15)
LUKE 8:35 σωφρονοῦντα (sōfronounta) V-PPA·AMS ‘came_out having_been clothed and being_sensible before the feet’ SR GNT Luke 8:35 word 34
OET-LV: 35 And they_came_out to_see the thing having_become, and they_came to the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and found the man sitting, from whom the demons came_out, having_been_clothed and being_sensible before the feet of_ the _Yaʸsous, and they_were_afraid. (LUK_8:35)
OET-RV: 35 So lots of people went there to the edge of the lake to see for themselves, and they found the man who’d been demon-possessed now dressed and sitting at Yeshua’s feet with his full faculties, and they were frightened. (LUK 8:35)
2 COR 5:13 σωφρονοῦμεν (sōfronoumen) V-IPA1··P ‘we flipped_out to god it_is or we are being_sensible for you_all it_is’ SR GNT 2 Cor 5:13 word 6
OET-LV: 13 For/Because whether we_flipped_out, to_god it_is, or we_are_being_sensible, for_you_all it_is. (CO2_5:13)
OET-RV: 13 If we’re being crazy, it’s to serve God, or if we’re being sensible, it’s for all of you, (CO2 5:13)
Key: V=verb