Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Col 2:23
τιμῇ (timaʸ) ‘of the body not in honour any against the indulgence’
Strongs=50920 Lemma=timē
Word role=noun case=dative gender=feminine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘τιμῇ’ (N-DFS) has 3 different glosses: ‘in honour’, ‘with honour’, ‘honour’.
(In the VLT, the word form ‘τιμῇ’ (N-DFS) has 3 different glosses: ‘in honor’, ‘with honor’, ‘honor’).
Rom 12:10 ‘toward one_another dearly_devoted be in honour one_another preferring’ SR GNT Rom 12:10 word 7
1Th 4:4 ‘in holiness and honour’ SR GNT 1Th 4:4 word 13
Heb 2:7 ‘the messengers with glory and honour you crowned him’ SR GNT Heb 2:7 word 10
Heb 2:9 ‘of death with glory and with honour having_been crowned so_that by the grace’ SR GNT Heb 2:9 word 17
The various word forms of the root word (lemma) ‘timē’ have 12 different glosses: ‘the price’, ‘for a value’, ‘in honour’, ‘with a price’, ‘with honour’, ‘honour’, ‘honour than’, ‘honours’, ‘price’, ‘prices’, ‘value’, ‘values’.
Have 26 other words (τιμὴν, τιμήν, τιμὴν, τιμὴν, τιμὴν, τιμὴν, τιμῆς, τιμὴν, τιμὴν, τιμὴν, τιμήν, τιμήν, τιμὴ, τιμήν, τιμὴ, τιμῆς, τιμήσατε, τιμὴν, τιμὴ, τιμήν, τιμὴν, τιμὴν, τιμὴν, τιμὴ, τιμὴ, τιμὴν) with 2 lemmas altogether (timaō, timē)
YHN 4:44 τιμὴν (timaʸn) N-AFS ‘his own hometown honour not is having’ SR GNT Yhn 4:44 word 12
ROM 2:7 τιμὴν (timaʸn) N-AFS ‘good glory and honour and indestructibility seeking’ SR GNT Rom 2:7 word 9
ROM 2:10 τιμὴ (timaʸ) N-NFS ‘glory but and honour and peace to everyone’ SR GNT Rom 2:10 word 4
ROM 9:21 τιμὴν (timaʸn) N-AFS ‘one on_one_hand to honour vessel one on_the_other_hand’ SR GNT Rom 9:21 word 17
ROM 13:7 τιμὴν (timaʸn) N-AFS ‘respect respect to the one honour honour’ SR GNT Rom 13:7 word 23
ROM 13:7 τιμήν (timaʸn) N-AFS ‘respect to the one honour honour’ SR GNT Rom 13:7 word 25
1COR 12:23 τιμὴν (timaʸn) N-AFS ‘of the body around these honour more_abundant we are putting_around and’ SR GNT 1Cor 12:23 word 9
1COR 12:24 τιμήν (timaʸn) N-AFS ‘being deficient more_abundant having given honour’ SR GNT 1Cor 12:24 word 22
1TIM 1:17 τιμὴ (timaʸ) N-NFS ‘invisible only god honour and glory be to’ SR GNT 1Tim 1:17 word 11
1TIM 5:17 τιμῆς (timaʸs) N-GFS ‘having led elders of double honour let_be_being considered_worthy most_of_all the ones’ SR GNT 1Tim 5:17 word 6
1TIM 6:1 τιμῆς (timaʸs) N-GFS ‘own masters of all honour worthy them let_be considering in_order_that’ SR GNT 1Tim 6:1 word 11
1TIM 6:16 τιμὴ (timaʸ) N-NFS ‘to see is able to whom be honour and dominion eternal’ SR GNT 1Tim 6:16 word 17
2TIM 2:20 τιμὴν (timaʸn) N-AFS ‘some on_one_hand for honour some on_the_other_hand to’ SR GNT 2Tim 2:20 word 22
2TIM 2:21 τιμήν (timaʸn) N-AFS ‘he will_be a vessel for honour having_been sanctified useful to the’ SR GNT 2Tim 2:21 word 11
HEB 3:3 τιμὴν (timaʸn) N-AFS ‘by as_much_as more honour than is having the house itself’ SR GNT Heb 3:3 word 13
HEB 5:4 τιμήν (timaʸn) N-AFS ‘anyone is taking the honour but being called by’ SR GNT Heb 5:4 word 7
1PET 1:7 τιμὴν (timaʸn) N-AFS ‘and glory and honour in the revelation of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1Pet 1:7 word 29
1PET 2:17 τιμήσατε (timaʸsate) V-MAA2..P Lemma=timaō ‘all honour the brotherhood be loving’ SR GNT 1Pet 2:17 word 3
1PET 3:7 τιμήν (timaʸn) N-AFS ‘with the feminine rendering_out honour as also to fellow-heirs’ SR GNT 1Pet 3:7 word 15
2PET 1:17 τιμὴν (timaʸn) N-AFS ‘from god the father honour and glory a voice’ SR GNT 2Pet 1:17 word 7
REV 4:9 τιμὴν (timaʸn) N-AFS ‘living_creatures glory and honour and thanksgiving to the one’ SR GNT Rev 4:9 word 10
REV 4:11 τιμὴν (timaʸn) N-AFS ‘to receive glory and honour and power because’ SR GNT Rev 4:11 word 17
REV 5:12 τιμὴν (timaʸn) N-AFS ‘and strength and honour and glory and’ SR GNT Rev 5:12 word 22
REV 5:13 τιμὴ (timaʸ) N-NFS ‘lamb be blessing and honour and glory and’ SR GNT Rev 5:13 word 55
REV 7:12 τιμὴ (timaʸ) N-NFS ‘and thanksgiving and honour and power and’ SR GNT Rev 7:12 word 16
REV 21:26 τιμὴν (timaʸn) N-AFS ‘glory and the honour of the nations into’ SR GNT Rev 21:26 word 7
Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural NFS=nominative,feminine,singular