Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Gal 4:5
υἱοθεσίαν (huiothesian) ‘he may redeem in_order_that the adoption_as_sons we may take_back’
Strongs=52060 Lemma=huiothesia
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Year=58 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘υἱοθεσίαν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘adoption_as_sons’.
Rom 8:23 ‘in ourselves are groaning adoption_as_sons eagerly_waiting the redemption’ SR GNT Rom 8:23 word 19
OET-LV: 23 Not and only that, but also ourselves, the first-fruit of_the spirit having, we also ourselves in ourselves are_groaning, adoption_as_sons eagerly_waiting, the redemption of_the body of_us. (ROM_8:23)
OET-RV: 23 And not only that, but we ourselves who have the initial tastes of the spirit life, we also are groaning and like children waiting for our bodies to be set free from slavery (ROM 8:23)
Eph 1:5 ‘having predetermined us for adoption_as_sons through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Eph 1:5 word 4
OET-LV: 5 having_predetermined us for adoption_as_sons through Yaʸsous chosen_one/messiah to himself, according_to the good_pleasure of_the will of_him, (EPH_1:5)
OET-RV: 5 he decided in advance to adopt us as his children through Yeshua the messiah. His decision gave him great pleasure (EPH 1:5)
The various word forms of the root word (lemma) ‘huiothesia’ have 2 different glosses: ‘of adoption_as_sons’, ‘adoption_as_sons’.
ROM 8:15 υἱοθεσίας (huiothesias) N-GFS ‘but you_all received the spirit of adoption_as_sons by whom we are crying_out’ SR GNT Rom 8:15 word 12
OET-LV: 15 For/Because not you_all_received a_spirit of_slavery again to fear, but you_all_received the_spirit of_adoption_as_sons, by whom we_are_crying_out: father, the father. (ROM_8:15)
OET-RV: 15 You didn’t receive a spirit of slavery to fear again, but rather it was the spirit of adoption as children that you all received, and with his help we call out, ‘Father, father.’ (ROM 8:15)
ROM 9:4 υἱοθεσία (huiothesia) N-NFS ‘ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl) of whose is the adoption_as_sons and the glory’ SR GNT Rom 9:4 word 6
OET-LV: 4 who are ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl), of_whose is the adoption_as_sons, and the glory, and the covenants, and the lawgiving, and the sacred_service, and the promises, (ROM_9:4)
OET-RV: 4 They’re the descendants of Yisrael (Israel) who’ve been adopted as God’s children and God revealed his power and the agreements and the Law and the temple worship and the promises. (ROM 9:4)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular