Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #16882

ὁρᾶτεMat 24

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form ὁρᾶτε (V-MPA2..P) in the Greek originals

The word form ‘ὁρᾶτε’ (V-MPA2..P) has 3 different glosses: ‘be seeing’, ‘be seeing that’, ‘be watching’.

Mark 8:15 ‘he was instructing to them saying be seeing be watching_out for the’ SR GNT Mark 8:15 word 6

Mat 9:30 ‘to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying be seeing that no_one let_be knowing’ SR GNT Mat 9:30 word 16

Mat 16:6 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them be watching and be taking_heed of’ SR GNT Mat 16:6 word 6

Mat 18:10 ‘be seeing not you_all may despise of one’ SR GNT Mat 18:10 word 1

Luke 12:15 ‘and to them be watching and be keeping from’ SR GNT Luke 12:15 word 5

1Th 5:15 ‘be seeing not someone evil’ SR GNT 1Th 5:15 word 1

The various word forms of the root word (lemma) ‘horaō’ have 21 different glosses: ‘be seeing’, ‘be seeing that’, ‘be seeing to_it’, ‘be watching’, ‘has seen’, ‘have seen’, ‘having seen’, ‘to_have seen’, ‘I am seeing’, ‘I am seeing them’, ‘I have seen’, ‘he had seen’, ‘he has seen’, ‘he is seeing’, ‘they have seen’, ‘we are seeing’, ‘we have seen’, ‘you have seen’, ‘you_all are seeing’, ‘you_all have seen’, ‘seeing’.

Greek words (21) other than ὁρᾶτε (V-MPA2..P) with a gloss related to ‘watching’

Have 21 other words (γρηγορῶμεν, γρηγορῶμεν, γρηγορεῖτε, γρηγορεῖτε, γρηγορῶν, γρηγοροῦντες, ἀγρυπνοῦσιν, γρηγοροῦντας, γρηγορεῖτε, γρηγορεῖτε, γρηγορεῖτε, ἀγρυπνοῦντες, γρηγορῇ, ἀγρυπνεῖτε, γρηγορεῖτε, γρηγορεῖτε, γρηγορεῖτε, γρηγορῶν, ἀγρυπνεῖτε, γρηγορεῖτε, γρηγορεῖτε) with 2 lemmas altogether (agrupneō, grēgoreō)

MARK 13:33ἀγρυπνεῖτε (agrupneite) V-MPA2..P Lemma=agrupneō ‘be watching_out be watching and be praying not’ SR GNT Mark 13:33 word 4

MARK 13:34γρηγορῇ (graʸgoraʸ) V-SPA3..S Lemma=grēgoreō ‘doorkeeper he commanded that he may_be watching’ SR GNT Mark 13:34 word 31

MARK 13:35γρηγορεῖτε (graʸgoreite) V-MPA2..P Lemma=grēgoreō ‘be watching therefore not you_all have known’ SR GNT Mark 13:35 word 1

MARK 13:37γρηγορεῖτε (graʸgoreite) V-MPA2..P Lemma=grēgoreō ‘I am saying to all I am saying be watching’ SR GNT Mark 13:37 word 10

MARK 14:34γρηγορεῖτε (graʸgoreite) V-MPA2..P Lemma=grēgoreō ‘remain here and be watching’ SR GNT Mark 14:34 word 15

MARK 14:38γρηγορεῖτε (graʸgoreite) V-MPA2..P Lemma=grēgoreō ‘be watching and be praying that’ SR GNT Mark 14:38 word 1

MAT 24:42γρηγορεῖτε (graʸgoreite) V-MPA2..P Lemma=grēgoreō ‘be watching therefore because not’ SR GNT Mat 24:42 word 1

MAT 25:13γρηγορεῖτε (graʸgoreite) V-MPA2..P Lemma=grēgoreō ‘be watching therefore because neither’ SR GNT Mat 25:13 word 1

MAT 26:38γρηγορεῖτε (graʸgoreite) V-MPA2..P Lemma=grēgoreō ‘remain here and be watching with me’ SR GNT Mat 26:38 word 17

MAT 26:41γρηγορεῖτε (graʸgoreite) V-MPA2..P Lemma=grēgoreō ‘be watching and be praying in_order_that’ SR GNT Mat 26:41 word 1

LUKE 12:37γρηγοροῦντας (graʸgorountas) V-PPA.AMP Lemma=grēgoreō ‘the master will_be finding watching truly I am saying to you_all’ SR GNT Luke 12:37 word 11

LUKE 21:36ἀγρυπνεῖτε (agrupneite) V-MPA2..P Lemma=agrupneō ‘be watching and at every’ SR GNT Luke 21:36 word 1

ACTs 20:31γρηγορεῖτε (graʸgoreite) V-MPA2..P Lemma=grēgoreō ‘therefore be watching remembering that for three_year’ SR GNT Acts 20:31 word 2

1COR 16:13γρηγορεῖτε (graʸgoreite) V-MPA2..P Lemma=grēgoreō ‘be watching be standing_firm in the’ SR GNT 1Cor 16:13 word 1

EPH 6:18ἀγρυπνοῦντες (agrupnountes) V-PPA.NMP Lemma=agrupneō ‘and to the same thing watching with all perseverance’ SR GNT Eph 6:18 word 16

COL 4:2γρηγοροῦντες (graʸgorountes) V-PPA.NMP Lemma=grēgoreō ‘in prayer be persevering watching in it with’ SR GNT Col 4:2 word 4

1TH 5:6γρηγορῶμεν (graʸgorōmen) V-SPA1..P Lemma=grēgoreō ‘the rest but we may_be watching and we may_be being_sober’ SR GNT 1Th 5:6 word 10

1TH 5:10γρηγορῶμεν (graʸgorōmen) V-SPA1..P Lemma=grēgoreō ‘us in_order_that whether we may_be watching or we may_be sleeping together’ SR GNT 1Th 5:10 word 9

HEB 13:17ἀγρυπνοῦσιν (agrupnousin) V-IPA3..P Lemma=agrupneō ‘be yielding they for are watching for the souls’ SR GNT Heb 13:17 word 9

REV 3:2γρηγορῶν (graʸgorōn) V-PPA.NMS Lemma=grēgoreō ‘be becoming watching and strengthen the’ SR GNT Rev 3:2 word 2

REV 16:15γρηγορῶν (graʸgorōn) V-PPA.NMS Lemma=grēgoreō ‘a thief blessed is the one watching and keeping the’ SR GNT Rev 16:15 word 9

Key: V=verb IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SPA1..P=subjunctive,present,active,1st person plural SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular