Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #74954

ἐκμάσσεινYhn (Jhn) 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐκμάσσειν (V-NPA····) in the Greek originals

The word form ‘ἐκμάσσειν’ (V-NPA····) is always and only glossed as ‘to_be wiping_off them’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘ekmassō’ have 5 different glosses: ‘having wiped_off’, ‘to_be wiping_off them’, ‘she was wiping_off them’, ‘wiped_off’, ‘wiped_off them’.

Greek words (2) other than ἐκμάσσειν (V-NPA····) with a gloss related to ‘wiping_off’

LUKE 7:38ἐξέμασσεν (exemassen) V-IIA3··S ‘of the head of her she was wiping_off them and was kissing the’ SR GNT Luke 7:38 word 29

OET-LV: 38and having_stood behind by the feet of_him weeping, she_began to_be_wetting the feet of_him with_the, tears, and she_was_wiping_off them with_the hairs of_the head of_her, and was_kissing the feet of_him, and was_anointing them with_the ointment.   (LUK_7:38)

OET-RV: 38She stood weeping behind Yeshua’s feet, wetting his feet with her tears. Then she used her hair to wipe off the tears and kissed his feet and rubbed the lotion into them. (LUK 7:38)

LUKE 10:11Ἀπομασσόμεθα (Apomassometha) V-IPM1··P Lemma=apomassō ‘to the feet we are wiping_off to you_all however this’ SR GNT Luke 10:11 word 16

OET-LV: 11We_are_wiping_off to_you_all even the dust which having_been_joined_together to the feet to_us out_of the city of_you_all, however be_knowing this that the kingdom of_ the _god has_neared.   (LUK_10:11)

OET-RV: 11‘We’re wiping off even the dust from your place that stuck to our footwear, however you all need to know anyway that God’s kingdom is near.’ (LUK 10:11)

Key: V=verb