Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 7:38
ἐξέμασσεν (exemassen) ‘of the head of her she was wiping_off them and was kissing the’
Strongs=15910 Lemma=ekmassō
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=active person=3rd number=singular
Year=31 AD TimeSeries=Anointed_by_a_Sinner_Woman Refers to Word #44520
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐξέμασσεν’ (V-IIA3··S) is always and only glossed as ‘she was wiping_off them’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘ekmassō’ have 5 different glosses: ‘having wiped_off’, ‘to_be wiping_off them’, ‘she was wiping_off them’, ‘wiped_off’, ‘wiped_off them’.
YHN 13:5 ἐκμάσσειν (ekmassein) V-NPA···· ‘of the apprentices/followers and to_be wiping_off them with the linen_towel with which’ SR GNT Yhn 13:5 word 20
OET-LV: 5 Thereafter he_is_putting water into the wash_basin, and began to_be_washing the feet of_the apprentices/followers, and to_be_wiping_off them with_the linen_towel with_which he_was having_been_girded. (JHN_13:5)
OET-RV: 5 Then he put water into the wash bowl and started washing the feet of his apprentices, wiping them dry with the linen towel that he was wearing wrapped around him. (JHN 13:5)
LUKE 10:11 Ἀπομασσόμεθα (Apomassometha) V-IPM1··P Lemma=apomassō ‘to the feet we are wiping_off to you_all however this’ SR GNT Luke 10:11 word 16
OET-LV: 11 We_are_wiping_off to_you_all even the dust which having_been_joined_together to the feet to_us out_of the city of_you_all, however be_knowing this that the kingdom of_ the _god has_neared. (LUK_10:11)
OET-RV: 11 ‘We’re wiping off even the dust from your place that stuck to our footwear, however you all need to know anyway that God’s kingdom is near.’ (LUK 10:11)
Key: V=verb