Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #47996

ἈπομασσόμεθαLuke 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form Ἀπομασσόμεθα (V-IPM1··P) in the Greek originals

The word form ‘Ἀπομασσόμεθα’ (V-IPM1··P) is always and only glossed as ‘we are wiping_off’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘apomassō’ in the Greek originals.

Greek words (2) other than Ἀπομασσόμεθα (V-IPM1··P) with a gloss related to ‘wiping_off’

YHN 13:5ἐκμάσσειν (ekmassein) V-NPA···· Lemma=ekmassō ‘of the apprentices/followers and to_be wiping_off them with the linen_towel with which’ SR GNT Yhn 13:5 word 20

OET-LV: 5Thereafter he_is_putting water into the wash_basin, and began to_be_washing the feet of_the apprentices/followers, and to_be_wiping_off them with_the linen_towel with_which he_was having_been_girded.   (JHN_13:5)

OET-RV: 5Then he put water into the wash bowl and started washing the feet of his apprentices, wiping them dry with the linen towel that he was wearing wrapped around him. (JHN 13:5)

LUKE 7:38ἐξέμασσεν (exemassen) V-IIA3··S Lemma=ekmassō ‘of the head of her she was wiping_off them and was kissing the’ SR GNT Luke 7:38 word 29

OET-LV: 38and having_stood behind by the feet of_him weeping, she_began to_be_wetting the feet of_him with_the, tears, and she_was_wiping_off them with_the hairs of_the head of_her, and was_kissing the feet of_him, and was_anointing them with_the ointment.   (LUK_7:38)

OET-RV: 38She stood weeping behind Yeshua’s feet, wetting his feet with her tears. Then she used her hair to wipe off the tears and kissed his feet and rubbed the lotion into them. (LUK 7:38)

Key: V=verb