Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #63671

λέγειYhn (Jhn) 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of (337) uses of identical word form λέγει (V-IPA3..S) in the Greek originals

The word form ‘λέγει’ (V-IPA3..S) has 9 different glosses: ‘is calling’, ‘is saying’, ‘is speaking’, ‘he is calling’, ‘he is saying’, ‘he is speaking’, ‘he is telling’, ‘it is saying’, ‘she is saying’.

Yhn (Jhn) 1:21 ‘Aʸlias/(ʼĒliyyāh) are and he is saying not I am the’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:21 word 17

Yhn (Jhn) 1:29 ‘to him and is saying see the lamb’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:29 word 12

Yhn (Jhn) 1:36 ‘having focused_in on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking he is saying see the lamb’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:36 word 6

Yhn (Jhn) 1:38 ‘having seen them following he is saying to them what you_all are seeking’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:38 word 10

Yhn (Jhn) 1:39 ‘he is saying to them be coming and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:39 word 1

Yhn (Jhn) 1:43 ‘he is finding Filippos and is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be following’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:43 word 14

Yhn (Jhn) 1:45 ‘Filippos Nathanaaʸl and he is saying to him whom wrote’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:45 word 6

Yhn (Jhn) 1:46 ‘any good to_be is saying to him Filippos be coming’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:46 word 12

Yhn (Jhn) 1:47 ‘to him and he is saying concerning him see’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:47 word 12

Yhn (Jhn) 1:48 ‘is saying to him Nathanaaʸl from_where’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:48 word 1

Yhn (Jhn) 1:51 ‘and he is saying to him truly truly’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:51 word 2

Yhn (Jhn) 2:3 ‘and having been_deficient of wine is saying the mother of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:3 word 15

Yhn (Jhn) 2:4 ‘and is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) what’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:4 word 2

Yhn (Jhn) 2:5 ‘is saying the mother of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:5 word 1

Yhn (Jhn) 2:7 ‘is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) fill’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:7 word 2

Yhn (Jhn) 2:8 ‘and he is saying to them draw now’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:8 word 2

Yhn (Jhn) 2:10 ‘and he is saying to him every person’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:10 word 2

Yhn (Jhn) 3:4 ‘is saying to him Nikodaʸmos’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:4 word 1

Yhn (Jhn) 4:7 ‘Samareia/(Shomrōn) to draw water is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) give’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:7 word 10

Yhn (Jhn) 4:9 ‘is saying therefore to him the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:9 word 1

Yhn (Jhn) 4:11 ‘is saying to him the woman’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:11 word 1

Yhn (Jhn) 4:15 ‘is saying to him the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:15 word 1

Yhn (Jhn) 4:16 ‘he is saying to her be going call’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:16 word 1

Yhn (Jhn) 4:17 ‘not I am having a husband is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) rightly’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:17 word 12

Yhn (Jhn) 4:19 ‘is saying to him the woman’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:19 word 1

Yhn (Jhn) 4:21 ‘is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be believing’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:21 word 1

Yhn (Jhn) 4:25 ‘is saying to him the woman’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:25 word 1

Yhn (Jhn) 4:26 ‘is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:26 word 1

Yhn (Jhn) 4:28 ‘the city and she is saying to the people’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:28 word 17

Yhn (Jhn) 4:34 ‘is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) my’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:34 word 1

Yhn (Jhn) 4:49 ‘is saying to him the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:49 word 1

Yhn (Jhn) 4:50 ‘is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be going’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:50 word 1

Yhn (Jhn) 5:6 ‘already time he is having he is saying to him you are wanting healthy’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:6 word 17

Yhn (Jhn) 5:8 ‘is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be raising’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:8 word 1

Yhn (Jhn) 6:5 ‘is coming to him he is saying to Filippos from_where’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:5 word 18

Yhn (Jhn) 6:8 ‘is saying to him one of’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:8 word 1

Yhn (Jhn) 6:12 ‘when and they were filled he is saying to the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:12 word 4

Yhn (Jhn) 6:20 ‘he but is saying to them I am he’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:20 word 4

Yhn (Jhn) 6:42 ‘mother how now he is saying out_of heaven I have came_downhill’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:42 word 28

Yhn (Jhn) 7:6 ‘is saying therefore to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:6 word 1

Yhn (Jhn) 7:50 ‘is saying Nikodaʸmos to them’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:50 word 1

Yhn (Jhn) 8:22 ‘he will_be killing_off himself that he is saying where I am going’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:22 word 11

Yhn (Jhn) 8:39 ‘of us Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) is is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:39 word 11

Yhn (Jhn) 9:12 ‘where is that one he is saying not I have known’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:12 word 9

Yhn (Jhn) 11:7 ‘then after this he is saying to the apprentices/followers we may_be going’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:7 word 5

Yhn (Jhn) 11:11 ‘and after this he is saying to them Lazaros the’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:11 word 6

Yhn (Jhn) 11:13 ‘the sleep of sleep he is speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:13 word 20

Yhn (Jhn) 11:23 ‘is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) will_be rising_up’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:23 word 1

Yhn (Jhn) 11:24 ‘is saying to him Martha I have known’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:24 word 1

Yhn (Jhn) 11:27 ‘she is saying to him yes master’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:27 word 1

The various word forms of the root word (lemma) ‘legō’ have 147 different glosses: ‘am saying’, ‘am speaking’, ‘am telling’, ‘are saying’, ‘are saying it’, ‘be saying’, ‘be speaking it’, ‘be telling’, ‘being called’, ‘being spoken’, ‘had spoken’, ‘has said’, ‘have said’, ‘having said’, ‘having spoken’, ‘having_been said’, ‘having_been spoken’, ‘is calling’, ‘is saying’, ‘is speaking’, ‘is_being called’, ‘is_being said’, ‘let say’, ‘let_be saying’, ‘may say’, ‘may speak’, ‘may_be saying’, ‘they said’, ‘to say’, ‘to speak’, ‘to tell’, ‘to_be calling’, ‘to_be saying’, ‘to_be speaking’, ‘to_be telling’, ‘to_be_being called’, ‘to_be_being said’, ‘to_have said’, ‘was asking’, ‘was saying’, ‘was speaking’, ‘were saying’, ‘were speaking’, ‘were spoken’, ‘will_be saying’, ‘will_be telling’, ‘I am asking’, ‘I am calling’, ‘I am saying’, ‘I am speaking’, ‘I am telling’, ‘I am telling you’, ‘I have called’, ‘I have said’, ‘I have told’, ‘I may say’, ‘I may tell’, ‘I may_be saying’, ‘I was saying’, ‘I was telling’, ‘I will_be saying’, ‘I will_be speaking’, ‘I will_be telling’, ‘I said’, ‘I said it’, ‘I spoke’, ‘I told’, ‘he had said’, ‘he had spoken’, ‘he has said’, ‘he has spoken’, ‘he having said’, ‘he is calling’, ‘he is saying’, ‘he is speaking’, ‘he is telling’, ‘he may say’, ‘he may_be saying’, ‘he was calling’, ‘he was saying’, ‘he was speaking’, ‘he will_be saying’, ‘he will_be speaking’, ‘he called’, ‘he said’, ‘he spoke’, ‘he told’, ‘him let say’, ‘it has_been said’, ‘it is saying’, ‘it was said’, ‘she is saying’, ‘she was saying’, ‘she said’, ‘they are calling’, ‘they are saying’, ‘they are speaking’, ‘they are telling’, ‘they have said’, ‘they may say’, ‘they may tell’, ‘they may_be saying’, ‘they may_be telling’, ‘they were saying’, ‘they will_be saying’, ‘they said’, ‘they spoke’, ‘we are saying’, ‘we may call’, ‘we may say’, ‘we may_be saying’, ‘we will_be saying’, ‘who were telling’, ‘you are calling’, ‘you are saying’, ‘you are speaking’, ‘you are telling’, ‘you have spoken’, ‘you may say’, ‘you may speak’, ‘you may tell’, ‘you will_be saying’, ‘you will_be speaking’, ‘you said’, ‘you spoke’, ‘you_all are calling’, ‘you_all are saying’, ‘you_all are speaking’, ‘you_all have spoken’, ‘you_all may say’, ‘you_all may tell’, ‘you_all may_be speaking’, ‘you_all were saying’, ‘you_all will_be saying’, ‘you_all said’, ‘calling’, ‘said’, ‘said it’, ‘say’, ‘say it’, ‘saying’, ‘speak’, ‘speaking’, ‘spoke’, ‘tell’, ‘telling’, ‘told’.

Key: V=verb IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular