Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘λέγω’ is used in 110 different forms in the Greek originals: εἰπάτω (V-MAA3..S), εἰπάτωσαν (V-MAA3..P), εἰπέ (V-MAA2..S), εἰπεῖν (V-NAA....), εἰποῦσα (V-PAA.NFS), εἰπόν (V-MAA2..S), εἰπόντα (V-PAA.AMS), εἰπόντες (V-PAA.NMP), εἰπόντος (V-PAA.GMS), εἰπών (V-PAA.NMS), εἰπὲ (V-MAA2..S), εἰπὸν (V-MAA2..S), εἰπὼν (V-PAA.NMS), εἰρήκασιν (V-IEA3..P), εἰρήκατε (V-IEA2..P), εἰρήκει (V-ILA3..S), εἰρηκέναι (V-NEA....), εἰρηκότος (V-PEA.GMS), εἰρημένον (V-PEP.ANS), εἰρημένον (V-PEP.NNS), εἴπας (V-PAA.NMS), εἴπατέ (V-MAA2..P), εἴπατε (V-IAA2..P), εἴπατε (V-MAA2..P), εἴπητέ (V-SAA2..P), εἴπητε (V-SAA2..P), εἴπω (V-SAA1..S), εἴπωμεν (V-SAA1..P), εἴπωσιν (V-SAA3..P), εἴπῃ (V-SAA3..S), εἴπῃς (V-SAA2..S), εἴρηκέν (V-IEA3..S), εἴρηκα (V-IEA1..S), εἴρηκαν (V-IEA3..P), εἴρηκας (V-IEA2..S), εἴρηκεν (V-IEA3..S), εἴρηται (V-IEP3..S), εἶπέν (V-IAA3..S), εἶπα (V-IAA1..S), εἶπαν (V-IAA3..P), εἶπας (V-IAA2..S), εἶπας (V-PAA.NMS), εἶπεν (V-IAA3..S), εἶπον (V-IAA1..S), εἶπον (V-IAA3..P), εἶπόν (V-IAA1..S), εἶπόν (V-IAA3..P), λέγε (V-MPA2..S), λέγει (V-IPA3..S), λέγειν (V-NPA....), λέγεις (V-IPA2..S), λέγεσθαι (V-NPP....), λέγετέ (V-MPA2..P), λέγεται (V-IPP3..S), λέγετε (V-IPA2..P), λέγετε (V-MPA2..P), λέγητε (V-SPA2..P), λέγομεν (V-IPA1..P), λέγον (V-PPA.NNS), λέγοντά (V-PPA.AMS), λέγοντα (V-PPA.AMS), λέγοντα (V-PPA.NNP), λέγοντας (V-PPA.AMP), λέγοντες (V-PPA.NMP), λέγοντες (V-PPA.VMP), λέγοντι (V-PPA.DMS), λέγοντος (V-PPA.GMS), λέγοντος (V-PPA.GNS), λέγουσίν (V-IPA3..P), λέγουσα (V-PPA.NFS), λέγουσαι (V-PPA.NFP), λέγουσαν (V-PPA.AFS), λέγουσιν (V-IPA3..P), λέγω (V-IPA1..S), λέγω (V-SPA1..S), λέγωμεν (V-SPA1..P), λέγων (V-PPA.NMS), λέγων (V-PPA.vMS), λέγωσιν (V-SPA3..P), λέγῃ (V-SPA3..S), λεγέτω (V-MPA3..S), λεγομένη (V-PPP.NFS), λεγομένην (V-PPP.AFS), λεγομένης (V-PPP.GFS), λεγομένοις (V-PPP.DNP), λεγομένου (V-PPP.GMS), λεγούσης (V-PPA.GFS), λεγόμενα (V-PPP.ANP), λεγόμενοι (V-PPP.NMP), λεγόμενον (V-PPP.AMS), λεγόμενον (V-PPP.ANS), λεγόμενος (V-PPP.NMS), λεγόντων (V-PPA.GMP), ἐλέγετε (V-IIA2..P), ἐρεῖ (V-IFA3..S), ἐρεῖς (V-IFA2..S), ἐρεῖτέ (V-IFA2..P), ἐρεῖτε (V-IFA2..P), ἐροῦμεν (V-IFA1..P), ἐροῦσίν (V-IFA3..P), ἐροῦσιν (V-IFA3..P), ἐρρέθη (V-IAP3..S), ἐρρέθησαν (V-IAP3..P), ἐρῶ (V-IFA1..S), ἔλεγεν (V-IIA3..S), ἔλεγον (V-IIA1..S), ἔλεγον (V-IIA3..P), ῥηθεὶς (V-PAP.NMS), ῥηθὲν (V-PAP.ANS), ῥηθὲν (V-PAP.NNS).
It is glossed in 147 different ways: ‘am saying’, ‘am speaking’, ‘am telling’, ‘are saying’, ‘are saying it’, ‘be saying’, ‘be speaking it’, ‘be telling’, ‘being called’, ‘being spoken’, ‘had spoken’, ‘has said’, ‘have said’, ‘having said’, ‘having spoken’, ‘having_been said’, ‘having_been spoken’, ‘is calling’, ‘is saying’, ‘is speaking’, ‘is_being called’, ‘is_being said’, ‘let say’, ‘let_be saying’, ‘may say’, ‘may speak’, ‘may_be saying’, ‘they said’, ‘to say’, ‘to speak’, ‘to tell’, ‘to_be calling’, ‘to_be saying’, ‘to_be speaking’, ‘to_be telling’, ‘to_be_being called’, ‘to_be_being said’, ‘to_have said’, ‘was asking’, ‘was saying’, ‘was speaking’, ‘were saying’, ‘were speaking’, ‘were spoken’, ‘will_be saying’, ‘will_be telling’, ‘I am asking’, ‘I am calling’, ‘I am saying’, ‘I am speaking’, ‘I am telling’, ‘I am telling you’, ‘I have called’, ‘I have said’, ‘I have told’, ‘I may say’, ‘I may tell’, ‘I may_be saying’, ‘I was saying’, ‘I was telling’, ‘I will_be saying’, ‘I will_be speaking’, ‘I will_be telling’, ‘I said’, ‘I said it’, ‘I spoke’, ‘I told’, ‘he had said’, ‘he had spoken’, ‘he has said’, ‘he has spoken’, ‘he having said’, ‘he is calling’, ‘he is saying’, ‘he is speaking’, ‘he is telling’, ‘he may say’, ‘he may_be saying’, ‘he was calling’, ‘he was saying’, ‘he was speaking’, ‘he will_be saying’, ‘he will_be speaking’, ‘he called’, ‘he said’, ‘he spoke’, ‘he told’, ‘him let say’, ‘it has_been said’, ‘it is saying’, ‘it was said’, ‘she is saying’, ‘she was saying’, ‘she said’, ‘they are calling’, ‘they are saying’, ‘they are speaking’, ‘they are telling’, ‘they have said’, ‘they may say’, ‘they may tell’, ‘they may_be saying’, ‘they may_be telling’, ‘they were saying’, ‘they will_be saying’, ‘they said’, ‘they spoke’, ‘we are saying’, ‘we may call’, ‘we may say’, ‘we may_be saying’, ‘we will_be saying’, ‘who were telling’, ‘you are calling’, ‘you are saying’, ‘you are speaking’, ‘you are telling’, ‘you have spoken’, ‘you may say’, ‘you may speak’, ‘you may tell’, ‘you will_be saying’, ‘you will_be speaking’, ‘you said’, ‘you spoke’, ‘you_all are calling’, ‘you_all are saying’, ‘you_all are speaking’, ‘you_all have spoken’, ‘you_all may say’, ‘you_all may tell’, ‘you_all may_be speaking’, ‘you_all were saying’, ‘you_all will_be saying’, ‘you_all said’, ‘calling’, ‘said’, ‘said it’, ‘say’, ‘say it’, ‘saying’, ‘speak’, ‘speaking’, ‘spoke’, ‘tell’, ‘telling’, ‘told’.
Yhn (Jhn) 1:15 λέγων (legōn) PPA.NMS ‘him and he has cried_out saying this one was whom’ SR GNT Yhn 1:15 word 7
Yhn (Jhn) 1:15 εἶπον (eipon) IAA1..S ‘this one was whom I said the one after me’ SR GNT Yhn 1:15 word 12
Yhn (Jhn) 1:21 λέγει (legei) IPA3..S ‘Aʸlias/(ʼĒliyyāh) are and he is saying not I am the’ SR GNT Yhn 1:21 word 17
Yhn (Jhn) 1:22 εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘they said therefore to him who’ SR GNT Yhn 1:22 word 1
Yhn (Jhn) 1:22 λέγεις (legeis) IPA2..S ‘having sent us what you are saying about yourself’ SR GNT Yhn 1:22 word 15
Yhn (Jhn) 1:23 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘way of the master as said Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet’ SR GNT Yhn 1:23 word 18
Yhn (Jhn) 1:25 εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘they asked him and they said to him why therefore’ SR GNT Yhn 1:25 word 5
Yhn (Jhn) 1:26 λέγων (legōn) PPA.NMS ‘answered to them Yōannaʸs saying I am immersing in’ SR GNT Yhn 1:26 word 5
Yhn (Jhn) 1:29 λέγει (legei) IPA3..S ‘to him and is saying see the lamb’ SR GNT Yhn 1:29 word 12
Yhn (Jhn) 1:30 εἶπον (eipon) IAA1..S ‘concerning whom I said after me is coming’ SR GNT Yhn 1:30 word 7
Yhn (Jhn) 1:32 λέγων (legōn) PPA.NMS ‘and testified Yōannaʸs saying I have seen the spirit’ SR GNT Yhn 1:32 word 4
Yhn (Jhn) 1:33 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘water that one to me said on whom you may see’ SR GNT Yhn 1:33 word 17
Yhn (Jhn) 1:36 λέγει (legei) IPA3..S ‘having focused_in on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking he is saying see the lamb’ SR GNT Yhn 1:36 word 6
Yhn (Jhn) 1:38 λέγει (legei) IPA3..S ‘having seen them following he is saying to them what you_all are seeking’ SR GNT Yhn 1:38 word 10
Yhn (Jhn) 1:38 εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘you_all are seeking they and said to him My_great_one which’ SR GNT Yhn 1:38 word 16
Yhn (Jhn) 1:38 λέγεται (legetai) IPP3..S ‘to him My_great_one which is_being called being translated Teacher where’ SR GNT Yhn 1:38 word 21
Yhn (Jhn) 1:39 λέγει (legei) IPA3..S ‘he is saying to them be coming and’ SR GNT Yhn 1:39 word 1
Yhn (Jhn) 1:41 λέγει (legei) IPA3..S ‘own Simōn and is saying to him we have found the’ SR GNT Yhn 1:41 word 11
Yhn (Jhn) 1:42 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘having focused_in on him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said you are Simōn’ SR GNT Yhn 1:42 word 14
Yhn (Jhn) 1:43 λέγει (legei) IPA3..S ‘he is finding Filippos and is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be following’ SR GNT Yhn 1:43 word 14
Yhn (Jhn) 1:45 λέγει (legei) IPA3..S ‘Filippos Nathanaaʸl and he is saying to him whom wrote’ SR GNT Yhn 1:45 word 6
Yhn (Jhn) 1:46 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘and said to him Nathanaaʸl out_of’ SR GNT Yhn 1:46 word 2
Yhn (Jhn) 1:46 λέγει (legei) IPA3..S ‘any good to_be is saying to him Filippos be coming’ SR GNT Yhn 1:46 word 12
Yhn (Jhn) 1:47 λέγει (legei) IPA3..S ‘to him and he is saying concerning him see’ SR GNT Yhn 1:47 word 12
Yhn (Jhn) 1:48 λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying to him Nathanaaʸl from_where’ SR GNT Yhn 1:48 word 1
Yhn (Jhn) 1:48 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him before the time’ SR GNT Yhn 1:48 word 12
Yhn (Jhn) 1:50 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him because I said’ SR GNT Yhn 1:50 word 4
Yhn (Jhn) 1:50 εἶπόν (eipon) IAA1..S ‘said to him because I said to you that I saw’ SR GNT Yhn 1:50 word 7
Yhn (Jhn) 1:51 λέγει (legei) IPA3..S ‘and he is saying to him truly truly’ SR GNT Yhn 1:51 word 2
Yhn (Jhn) 1:51 λέγω (legō) IPA1..S ‘to him truly truly I am saying to you_all you_all will_be seeing heaven’ SR GNT Yhn 1:51 word 6
Yhn (Jhn) 2:3 λέγει (legei) IPA3..S ‘and having been_deficient of wine is saying the mother of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 2:3 word 15
Yhn (Jhn) 2:4 λέγει (legei) IPA3..S ‘and is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) what’ SR GNT Yhn 2:4 word 2
Yhn (Jhn) 2:5 λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying the mother of him’ SR GNT Yhn 2:5 word 1
Yhn (Jhn) 2:5 λέγῃ (legaʸ) SPA3..S ‘servants whatever anything he may_be saying to you_all do’ SR GNT Yhn 2:5 word 12
Yhn (Jhn) 2:7 λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) fill’ SR GNT Yhn 2:7 word 2
Yhn (Jhn) 2:8 λέγει (legei) IPA3..S ‘and he is saying to them draw now’ SR GNT Yhn 2:8 word 2
Yhn (Jhn) 2:10 λέγει (legei) IPA3..S ‘and he is saying to him every person’ SR GNT Yhn 2:10 word 2
Yhn (Jhn) 2:16 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘to the ones doves selling he said take_away these things from_here’ SR GNT Yhn 2:16 word 7
Yhn (Jhn) 2:18 εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘the Youdaiōns and said to him what sign’ SR GNT Yhn 2:18 word 6
Yhn (Jhn) 2:19 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to them destroy the’ SR GNT Yhn 2:19 word 5
Yhn (Jhn) 2:20 εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘said therefore the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 2:20 word 1
Yhn (Jhn) 2:21 ἔλεγεν (elegen) IIA3..S ‘that one but was speaking concerning the temple’ SR GNT Yhn 2:21 word 4
Yhn (Jhn) 2:22 ἔλεγεν (elegen) IIA3..S ‘of him that this he was saying and they believed in the’ SR GNT Yhn 2:22 word 14
Yhn (Jhn) 2:22 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘the message that spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 2:22 word 25
Yhn (Jhn) 3:2 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘him by night and said to him My_great_one we have known’ SR GNT Yhn 3:2 word 10
Yhn (Jhn) 3:3 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him truly truly’ SR GNT Yhn 3:3 word 5
Yhn (Jhn) 3:3 λέγω (legō) IPA1..S ‘to him truly truly I am saying to you if not’ SR GNT Yhn 3:3 word 9
Yhn (Jhn) 3:4 λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying to him Nikodaʸmos’ SR GNT Yhn 3:4 word 1
Yhn (Jhn) 3:5 λέγω (legō) IPA1..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly truly I am telling to you if not’ SR GNT Yhn 3:5 word 6
Yhn (Jhn) 3:7 εἶπόν (eipon) IAA1..S ‘not you may wonder that I said to you it is fitting you_all’ SR GNT Yhn 3:7 word 4
Yhn (Jhn) 19:12 ἀντιλέγει (antilegei) IPA3..S ‘a king himself making is speaking_against against Kaisar’ SR GNT Yhn 19:12 word 34
Luke 2:34 ἀντιλεγόμενον (antilegomenon) PPP.ANS ‘and for a sign being spoken_against’ SR GNT Luke 2:34 word 28
Luke 21:15 ἀντειπεῖν (anteipein) NAA.... ‘they will_be able to resist or to speak_against all the ones opposing’ SR GNT Luke 21:15 word 17
Acts 4:14 ἀντειπεῖν (anteipein) NAA.... ‘having_been healed nothing they were having to speak_against them’ SR GNT Acts 4:14 word 16
Acts 13:45 ἀντέλεγον (antelegon) IIA3..P ‘they were filled with jealousy and they were speaking_against against the things by Paulos’ SR GNT Acts 13:45 word 13
Acts 28:19 ἀντιλεγόντων (antilegontōn) PPA.GMP ‘speaking_against but of the Youdaiōns’ SR GNT Acts 28:19 word 1
Acts 28:22 ἀντιλέγεται (antilegetai) IPP3..S ‘it is that everywhere it is_being spoken_against’ SR GNT Acts 28:22 word 21
Rom 10:21 ἀντιλέγοντα (antilegonta) PPA.AMS ‘a people disbelieving and speaking_against’ SR GNT Rom 10:21 word 17
Tit 1:9 ἀντιλέγοντας (antilegontas) PPA.AMP ‘being_sound and the ones speaking_against it to_be rebuking’ SR GNT Tit 1:9 word 23
Tit 2:9 ἀντιλέγοντας (antilegontas) PPA.AMP ‘well_pleasing to_be not speaking_against’ SR GNT Tit 2:9 word 11
Mark 9:34 διελέχθησαν (dieleⱪthaʸsan) IAP3..P ‘with one_another for they were discussing on the road’ SR GNT Mark 9:34 word 8
Acts 17:2 διελέξατο (dielexato) IAM3..S ‘for days_of_rest three he discussed with them from the’ SR GNT Acts 17:2 word 17
Acts 17:17 διελέγετο (dielegeto) IIM3..S ‘he was discussing on_one_hand therefore in’ SR GNT Acts 17:17 word 1
Acts 18:4 διελέγετο (dielegeto) IIM3..S ‘he was discussing and in the’ SR GNT Acts 18:4 word 2
Acts 18:19 διελέξατο (dielexato) IAM3..S ‘into the synagogue he discussed with the Youdaiōns’ SR GNT Acts 18:19 word 25
Acts 19:8 διαλεγόμενος (dialegomenos) PPM.NMS ‘for months three discussing and persuading concerning’ SR GNT Acts 19:8 word 15
Acts 19:9 διαλεγόμενος (dialegomenos) PPM.NMS ‘apprentices/followers in_every day discussing in the school’ SR GNT Acts 19:9 word 30
Acts 20:7 διελέγετο (dielegeto) IIM3..S ‘to break bread Paulos was discussing with them going to_be departing’ SR GNT Acts 20:7 word 18
Acts 20:9 διαλεγομένου (dialegomenou) PPM.GMS ‘being overcome by sleep deep as discussing Paulos on more’ SR GNT Acts 20:9 word 18
Acts 24:12 διαλεγόμενον (dialegomenon) PPM.AMS ‘me with anyone discussing or a opposition making’ SR GNT Acts 24:12 word 10
Acts 24:25 διαλεγομένου (dialegomenou) PPM.GMS ‘discussing but him concerning’ SR GNT Acts 24:25 word 1
Heb 12:5 διαλέγεται (dialegetai) IPM3..S ‘to you_all as to sons is discussing son of me neither’ SR GNT Heb 12:5 word 10
Yud (Jud) 1:9 διελέγετο (dielegeto) IIM3..S ‘with the devil disputing was discussing about the of Mōsaʸs/(Mosheh)’ SR GNT Yud 1:9 word 13
Yhn (Jhn) 6:70 ἐξελεξάμην (exelexamaʸn) IAM1..S ‘you_all the twelve chose and of you_all’ SR GNT Yhn 6:70 word 16
Yhn (Jhn) 13:18 ἐξελεξάμην (exelexamaʸn) IAM1..S ‘I have known whom_all I chose but in_order_that the’ SR GNT Yhn 13:18 word 11
Yhn (Jhn) 15:16 ἐξελέξασθε (exelexasthe) IAM2..P ‘not you_all me chose but I chose’ SR GNT Yhn 15:16 word 4
Yhn (Jhn) 15:16 ἐξελεξάμην (exelexamaʸn) IAM1..S ‘chose but I chose you_all and I appointed’ SR GNT Yhn 15:16 word 7
Yhn (Jhn) 15:19 ἐξελεξάμην (exelexamaʸn) IAM1..S ‘you_all are but I chose you_all out_of the’ SR GNT Yhn 15:19 word 26
Mark 13:20 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘the chosen whom he chose he shortened the days’ SR GNT Mark 13:20 word 25
Luke 6:13 ἐκλεξάμενος (eklexamenos) PAM.NMS ‘apprentices/followers of him and having chosen from them twelve’ SR GNT Luke 6:13 word 11
Luke 9:35 ἐκλελεγμένος (eklelegmenos) PEP.NMS ‘son of me the one having_been chosen from him be hearing’ SR GNT Luke 9:35 word 16
Luke 10:42 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘the good portion chose which not will_be_being taken_away’ SR GNT Luke 10:42 word 17
Luke 14:7 ἐξελέγοντο (exelegonto) IIM3..P ‘how the best_places they were choosing saying to them’ SR GNT Luke 14:7 word 12
Acts 1:2 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘the spirit holy whom he chose he was taken_up’ SR GNT Acts 1:2 word 12
Acts 1:24 ἐξελέξω (exelexō) IAM2..S ‘of all reveal which you chose of these two’ SR GNT Acts 1:24 word 12
Acts 6:5 ἐξελέξαντο (exelexanto) IAM3..P ‘the multitude and they chose Stefanos a man full’ SR GNT Acts 6:5 word 14
Acts 13:17 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘people of this Israaʸl/(Yisrāʼēl) chose the fathers of us’ SR GNT Acts 13:17 word 8
Acts 15:7 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘ancient among you_all chose god by the’ SR GNT Acts 15:7 word 51
Acts 15:22 ἐκλεξαμένους (eklexamenous) PAM.AMP ‘all the assembly having chosen men from them’ SR GNT Acts 15:22 word 13
Acts 15:25 ἐκλεξαμένοις (eklexamenois) PAM.DMP ‘to us having become with_one_accord having chosen men to send to’ SR GNT Acts 15:25 word 5
1Cor 1:27 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘foolish things of the world chose god in_order_that he may_be disgracing’ SR GNT 1Cor 1:27 word 6
1Cor 1:27 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘weak things of the world chose god in_order_that he may_be disgracing’ SR GNT 1Cor 1:27 word 19
1Cor 1:28 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘and the things having_been scorned chose god the things not’ SR GNT 1Cor 1:28 word 10
Eph 1:4 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘as he chose us in him’ SR GNT Eph 1:4 word 2
Yac (Jam) 2:5 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘beloved not god chose the poor in the’ SR GNT Yac 2:5 word 8
Yhn (Jhn) 5:2 ἐπιλεγομένη (epilegomenaʸ) PPP.NFS ‘the sheep_gate a pool being called in_Hebraios Baʸthsaida five’ SR GNT Yhn 5:2 word 17
Acts 15:40 ἐπιλεξάμενος (epilexamenos) PAM.NMS ‘Paulos but having chosen Silas came_out having_been given_over’ SR GNT Acts 15:40 word 4
1Tim 5:9 καταλεγέσθω (katalegesthō) MPP3..S ‘a widow let_be_being enrolled not lessor than years’ SR GNT 1Tim 5:9 word 2
Acts 27:8 παραλεγόμενοι (paralegomenoi) PPM.NMP ‘with_difficulty and sailing_along it we came to’ SR GNT Acts 27:8 word 3
Acts 27:13 παρελέγοντο (parelegonto) IIM3..P ‘to_have taken_hold having taken_up nearer they were sailing_along Kraʸtaʸ’ SR GNT Acts 27:13 word 11
Mark 13:23 προείρηκα (proeiraʸka) IEA1..S ‘but be watching_out see I have previously_spoken to you_all all things’ SR GNT Mark 13:23 word 5
Mat 24:25 προείρηκα (proeiraʸka) IEA1..S ‘see I have previously_spoken to you_all’ SR GNT Mat 24:25 word 2
Acts 1:16 προεῖπεν (proeipen) IAA3..S ‘the scripture which previously_said the spirit holy’ SR GNT Acts 1:16 word 10
Rom 9:29 προείρηκεν (proeiraʸken) IEA3..S ‘and as has previously_said Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) except the master’ SR GNT Rom 9:29 word 3
2Cor 7:3 προείρηκα (proeiraʸka) IEA1..S ‘condemnation not I am speaking I have previously_said for that in’ SR GNT 2Cor 7:3 word 6
2Cor 13:2 προείρηκα (proeiraʸka) IEA1..S ‘I have previously_said and I am previously_saying as’ SR GNT 2Cor 13:2 word 1
2Cor 13:2 προλέγω (prolegō) IPA1..S ‘I have previously_said and I am previously_saying as being_present the’ SR GNT 2Cor 13:2 word 3
Gal 1:9 προειρήκαμεν (proeiraʸkamen) IEA1..P ‘as we have previously_said even now again’ SR GNT Gal 1:9 word 2
Gal 5:21 προλέγω (prolegō) IPA1..S ‘similar things to these which I am previously_saying to you_all as I previously_said’ SR GNT Gal 5:21 word 11
Gal 5:21 προεῖπον (proeipon) IAA1..S ‘I am previously_saying to you_all as I previously_said that the ones such things’ SR GNT Gal 5:21 word 15
1Th 3:4 προελέγομεν (proelegomen) IIA1..P ‘with you_all we were we were previously_saying to you_all that we are going’ SR GNT 1Th 3:4 word 7
1Th 4:6 προείπαμεν (proeipamen) IAA1..P ‘these things as also we previously_said to you_all and we testified’ SR GNT 1Th 4:6 word 21
Heb 4:7 προείρηται (proeiraʸtai) IEP3..S ‘so_much time as has_been previously_said today if of the’ SR GNT Heb 4:7 word 14
2Pet 3:2 προειρημένων (proeiraʸmenōn) PEP.GNP ‘to_be reminded of the having_been previously_spoken messages by the’ SR GNT 2Pet 3:2 word 3
Yud (Jud) 1:17 προειρημένων (proeiraʸmenōn) PEP.GNP ‘be reminded of the messages having_been previously_spoken by the ambassadors’ SR GNT Yud 1:17 word 9
Yhn (Jhn) 1:48 φωνῆσαι (fōnaʸsai) NAA.... ‘the time you Filippos to call being under the’ SR GNT Yhn 1:48 word 18
Yhn (Jhn) 2:9 φωνεῖ (fōnei) IPA3..S ‘having drawn the water is calling the bridegroom the’ SR GNT Yhn 2:9 word 24
Yhn (Jhn) 4:16 φώνησον (fōnaʸson) MAA2..S ‘he is saying to her be going call the husband of you’ SR GNT Yhn 4:16 word 7
Yhn (Jhn) 9:18 ἐφώνησαν (efōnaʸsan) IAA3..P ‘received_sight until of which they called the parents of him’ SR GNT Yhn 9:18 word 17
Yhn (Jhn) 9:24 ἐφώνησαν (efōnaʸsan) IAA3..P ‘they called therefore the man’ SR GNT Yhn 9:24 word 1
Yhn (Jhn) 10:3 φωνεῖ (fōnei) IPA3..S ‘his own sheep he is calling by name and’ SR GNT Yhn 10:3 word 20
Yhn (Jhn) 11:28 ἐφώνησεν (efōnaʸsen) IAA3..S ‘having said she went_away and called Maria/(Miryām) the sister’ SR GNT Yhn 11:28 word 7
Yhn (Jhn) 11:28 φωνεῖ (fōnei) IPA3..S ‘teacher is coming and he is calling you’ SR GNT Yhn 11:28 word 22
Yhn (Jhn) 12:17 ἐφώνησεν (efōnaʸsen) IAA3..S ‘him when Lazaros he called out_of the tomb’ SR GNT Yhn 12:17 word 13
Yhn (Jhn) 13:13 φωνεῖτέ (fōneite) IPA2..P ‘you_all are calling me Teacher and’ SR GNT Yhn 13:13 word 2
Yhn (Jhn) 13:38 φωνήσῃ (fōnaʸsaʸ) SAA3..S ‘by_no_means not the rooster may crow until of which you will_be disowning’ SR GNT Yhn 13:38 word 24
Yhn (Jhn) 18:27 ἐφώνησεν (efōnaʸsen) IAA3..S ‘and immediately a rooster crowed’ SR GNT Yhn 18:27 word 10
Yhn (Jhn) 18:33 ἐφώνησεν (efōnaʸsen) IAA3..S ‘residence_of_the_governor Pilatos and he called Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 18:33 word 11
Mark 1:26 φωνῆσαν (fōnaʸsan) PAA.NNS ‘spirit unclean and having called with a voice loud it came_out’ SR GNT Mark 1:26 word 16
Mark 9:35 ἐφώνησεν (efōnaʸsen) IAA3..S ‘and having sat_down he called the twelve and’ SR GNT Mark 9:35 word 4
Mark 10:49 φωνήσατε (fōnaʸsate) MAA2..P ‘having stopped Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said call him and they are calling’ SR GNT Mark 10:49 word 6
Mark 10:49 φωνοῦσι (fōnousi) IPA3..P ‘call him and they are calling the blind man saying’ SR GNT Mark 10:49 word 12
Mark 10:49 φωνεῖ (fōnei) IPA3..S ‘to him be having_courage be raising he is calling you’ SR GNT Mark 10:49 word 24
Mark 14:30 φωνῆσαι (fōnaʸsai) NAA.... ‘before twice the rooster to crow three-times me will_be renouncing’ SR GNT Mark 14:30 word 22
Mark 14:72 ἐφώνησεν (efōnaʸsen) IAA3..S ‘for the second time a rooster crowed and was reminded Petros’ SR GNT Mark 14:72 word 7
Mark 14:72 φωνῆσαι (fōnaʸsai) NAA.... ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) before the rooster to crow three-times me you will_be renouncing’ SR GNT Mark 14:72 word 29
Mark 15:35 φωνεῖ (fōnei) IPA3..S ‘were saying see Aʸlias/(ʼĒliyyāh) he is calling’ SR GNT Mark 15:35 word 14
Mat 20:32 ἐφώνησεν (efōnaʸsen) IAA3..S ‘and having stopped Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) called them and said’ SR GNT Mat 20:32 word 5
Mat 26:34 φωνῆσαι (fōnaʸsai) NAA.... ‘night before the rooster to crow three-times you will_be renouncing me’ SR GNT Mat 26:34 word 17
Mat 26:74 ἐφώνησεν (efōnaʸsen) IAA3..S ‘and immediately a rooster crowed’ SR GNT Mat 26:74 word 16
Mat 26:75 φωνῆσαι (fōnaʸsai) NAA.... ‘having said before the rooster to crow three-times you will_be renouncing me’ SR GNT Mat 26:75 word 16
Mat 27:47 φωνεῖ (fōnei) IPA3..S ‘having heard were saying Aʸlias/(ʼĒliyyāh) is calling this man’ SR GNT Mat 27:47 word 11
Luke 8:8 ἐφώνει (efōnei) IIA3..S ‘a hundred_fold these things saying he was calling the one having ears’ SR GNT Luke 8:8 word 23
Luke 8:54 ἐφώνησεν (efōnaʸsen) IAA3..S ‘of the hand of her called saying girl be raising’ SR GNT Luke 8:54 word 13
Luke 14:12 φώνει (fōnei) MPA2..S ‘or a supper not be calling the friends of you’ SR GNT Luke 14:12 word 14
Luke 16:2 φωνήσας (fōnaʸsas) PAA.NMS ‘and having called him he said to him’ SR GNT Luke 16:2 word 2
Luke 16:24 φωνήσας (fōnaʸsas) PAA.NMS ‘and he having called said father Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Luke 16:24 word 4
Luke 19:15 φωνηθῆναι (fōnaʸthaʸnai) NAP.... ‘kingdom and he said to_be called to him the slaves’ SR GNT Luke 19:15 word 12
Luke 22:34 φωνήσει (fōnaʸsei) IFA3..S ‘to you Petros by_no_means will_be crowing today the rooster until’ SR GNT Luke 22:34 word 9
Luke 22:60 ἐφώνησεν (efōnaʸsen) IAA3..S ‘still speaking of him crowed the rooster’ SR GNT Luke 22:60 word 18
Luke 22:61 φωνῆσαι (fōnaʸsai) NAA.... ‘to him before the rooster to crow today you will_be renouncing me’ SR GNT Luke 22:61 word 31
Luke 23:46 φωνήσας (fōnaʸsas) PAA.NMS ‘and having called with a voice loud Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 23:46 word 2
Acts 9:41 φωνήσας (fōnaʸsas) PAA.NMS ‘his hand he raised_up her having called and the holy ones’ SR GNT Acts 9:41 word 9
Acts 10:7 φωνήσας (fōnaʸsas) PAA.NMS ‘messenger speaking to him having called two of the house_servants’ SR GNT Acts 10:7 word 11
Acts 10:18 φωνήσαντες (fōnaʸsantes) PAA.NMP ‘and having called they were inquiring if Simōn’ SR GNT Acts 10:18 word 2
Acts 16:28 ἐφώνησεν (efōnaʸsen) IAA3..S ‘called but with a voice loud’ SR GNT Acts 16:28 word 1
Rev 14:18 ἐφώνησεν (efōnaʸsen) IAA3..S ‘over fire and he called with a voice loud to the one’ SR GNT Rev 14:18 word 15
Yhn (Jhn) 1:23 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘he was saying I am a voice shouting’ SR GNT Yhn 1:23 word 1
Yhn (Jhn) 9:36 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘and who he is he was saying master in_order_that I may believe’ SR GNT Yhn 9:36 word 9
Yhn (Jhn) 9:38 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘he and was saying I am believing master and’ SR GNT Yhn 9:38 word 3
Yhn (Jhn) 18:29 φησίν (faʸsin) IPA3..S ‘to them and is saying what accusation you_all are bringing’ SR GNT Yhn 18:29 word 12
Mark 9:12 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘he and was saying to them Aʸlias/(ʼĒliyyāh) indeed’ SR GNT Mark 9:12 word 5
Mark 9:38 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘was saying to him Yōannaʸs Teacher’ SR GNT Mark 9:38 word 5
Mark 10:20 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘he and was saying to him Teacher these’ SR GNT Mark 10:20 word 6
Mark 10:29 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘was saying Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly I am saying’ SR GNT Mark 10:29 word 3
Mark 12:24 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘was saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not’ SR GNT Mark 12:24 word 3
Mark 14:29 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘and Petros was saying to him if even’ SR GNT Mark 14:29 word 6
Mat 4:7 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘was saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) again’ SR GNT Mat 4:7 word 1
Mat 8:8 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘and the centurion was saying master not I am’ SR GNT Mat 8:8 word 8
Mat 13:28 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘he and was saying to them an enemy man’ SR GNT Mat 13:28 word 3
Mat 13:29 φησιν (faʸsin) IPA3..S ‘he but is saying No lest gathering’ SR GNT Mat 13:29 word 3
Mat 14:8 φησίν (faʸsin) IPA3..S ‘of her give to me she is saying here on a platter’ SR GNT Mat 14:8 word 11
Mat 17:26 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘from the strangers was saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) consequently’ SR GNT Mat 17:26 word 16
Mat 19:21 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘was saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if’ SR GNT Mat 19:21 word 2
Mat 21:27 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘they said not we have known was saying to them also he’ SR GNT Mat 21:27 word 9
Mat 22:37 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘he and was saying to him you will_be loving the master’ SR GNT Mat 22:37 word 5
Mat 25:21 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘was saying to him the master’ SR GNT Mat 25:21 word 1
Mat 25:23 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘was saying to him the master’ SR GNT Mat 25:23 word 1
Mat 26:34 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘was saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly’ SR GNT Mat 26:34 word 1
Mat 26:61 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘said this man was saying I am being_able to tear_down the’ SR GNT Mat 26:61 word 8
Mat 27:11 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘Youdaiōns and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was saying to him you are saying it’ SR GNT Mat 27:11 word 24
Mat 27:23 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘he and was saying what for evil’ SR GNT Mat 27:23 word 7
Mat 27:65 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘was saying and to them Pilatos’ SR GNT Mat 27:65 word 1
Luke 7:40 φησίν (faʸsin) IPA3..S ‘and Teacher say it is saying’ SR GNT Luke 7:40 word 23
Luke 7:44 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘the woman to Simōn he was saying you are seeing this woman’ SR GNT Luke 7:44 word 9
Luke 15:17 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘himself but having come he was saying how_many hired ones of the’ SR GNT Luke 15:17 word 5
Luke 22:58 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘another having seen him was saying also you of’ SR GNT Luke 22:58 word 8
Luke 22:58 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘are but Petros was saying man not I am’ SR GNT Luke 22:58 word 20
Luke 22:70 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘and to them was saying you_all are saying that’ SR GNT Luke 22:70 word 19
Luke 23:3 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘and answering to him he was saying you are saying it’ SR GNT Luke 23:3 word 22
Luke 23:40 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘other one giving_rebuke to him was saying not_even are fearing you’ SR GNT Luke 23:40 word 8
Acts 2:38 φησίν (faʸsin) IPA3..S ‘to them repent is saying and let_be immersed each’ SR GNT Acts 2:38 word 8
Acts 7:2 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘he and was saying men brothers and’ SR GNT Acts 7:2 word 3
Acts 8:36 φησιν (faʸsin) IPA3..S ‘some water and is saying the eunuch see’ SR GNT Acts 8:36 word 12
Acts 10:28 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘he was saying and to them’ SR GNT Acts 10:28 word 1
Acts 10:30 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘and Kornaʸlios was saying from fourth day’ SR GNT Acts 10:30 word 5
Acts 10:31 φησίν (faʸsin) IPA3..S ‘and he is saying Kornaʸlios was listened_to of you’ SR GNT Acts 10:31 word 2
Acts 16:30 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘having brought_forth them out was saying sirs what me’ SR GNT Acts 16:30 word 12
Acts 16:37 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘but Paulos was saying to them having beat’ SR GNT Acts 16:37 word 4
Acts 17:22 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘of the Areios Hill was saying men ones_from_Athaʸnai in’ SR GNT Acts 17:22 word 11
Acts 19:35 φησίν (faʸsin) IPA3..S ‘clerk the crowd is saying men ones_from_Efesos who’ SR GNT Acts 19:35 word 10
Acts 21:37 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘you he and was saying in_Greek you are knowing’ SR GNT Acts 21:37 word 24
Acts 22:2 φησίν (faʸsin) IPA3..S ‘they brought_about quietness and he is saying’ SR GNT Acts 22:2 word 15
Acts 22:27 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘are he and was saying yes’ SR GNT Acts 22:27 word 18
Acts 22:28 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘acquired but Paulos was saying I but even’ SR GNT Acts 22:28 word 23
Acts 23:5 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘was saying and Paulos not’ SR GNT Acts 23:5 word 1
Acts 23:17 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘one of the centurions he was saying young_man this be bringing_up’ SR GNT Acts 23:17 word 9
Acts 23:18 φησίν (faʸsin) IPA3..S ‘the commander and he is saying the prisoner Paulos’ SR GNT Acts 23:18 word 11
Acts 23:35 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘I will_be thoroughly_hearing from you he was saying whenever also the’ SR GNT Acts 23:35 word 6
Acts 25:5 φησίν (faʸsin) IPA3..S ‘therefore among you_all he is saying powerful ones having gone_down_with if’ SR GNT Acts 25:5 word 7
Acts 25:22 φησίν (faʸsin) IPA3..S ‘man to hear tomorrow he is saying you will_be hearing from him’ SR GNT Acts 25:22 word 16
Acts 25:24 φησιν (faʸsin) IPA3..S ‘and is saying Faʸstos Agrippas king’ SR GNT Acts 25:24 word 2
Acts 26:1 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘and to Paulos was saying it is_being permitted to you concerning’ SR GNT Acts 26:1 word 6
Acts 26:24 φησιν (faʸsin) IPA3..S ‘Faʸstos with loud voice is saying you are raving_mad Paulos the’ SR GNT Acts 26:24 word 11
Acts 26:25 φησίν (faʸsin) IPA3..S ‘Paulos not I am raving_mad is saying most_excellent Faʸstos but’ SR GNT Acts 26:25 word 6
Acts 26:32 ἔφη (efaʸ) IIA3..S ‘Agrippas and to Faʸstos was saying to_have sent_away was able man’ SR GNT Acts 26:32 word 5
Rom 3:8 φασίν (fasin) IPA3..P ‘we are_being slandered and as are saying some us to_be saying’ SR GNT Rom 3:8 word 7
1Cor 6:16 φησίν (faʸsin) IPA3..S ‘is will_be for he is saying the two into’ SR GNT 1Cor 6:16 word 14
1Cor 7:29 φημι (faʸmi) IPA1..S ‘this but I am saying brothers the season’ SR GNT 1Cor 7:29 word 3
1Cor 10:15 φημι (faʸmi) IPA1..S ‘judge you_all what I am saying’ SR GNT 1Cor 10:15 word 8
1Cor 10:19 φημι (faʸmi) IPA1..S ‘what therefore I am saying that an idol_sacrificed thing anything’ SR GNT 1Cor 10:19 word 3
1Cor 15:50 φημι (faʸmi) IPA1..S ‘this and I am saying brothers that flesh’ SR GNT 1Cor 15:50 word 3
2Cor 10:10 φησίν (faʸsin) IPA3..S ‘his letters indeed he is saying heavy and strong are’ SR GNT 2Cor 10:10 word 6
Heb 8:5 φησίν (faʸsin) IPA3..S ‘tent be seeing for he is saying you will_be making all things according_to’ SR GNT Heb 8:5 word 19
Rom 11:29 κλῆσις (klaʸsis) NFS ‘gifts and the calling of god’ SR GNT Rom 11:29 word 8
1Cor 1:26 κλῆσιν (klaʸsin) AFS ‘you_all are seeing for the calling of you_all brothers that’ SR GNT 1Cor 1:26 word 4
1Cor 7:20 κλήσει (klaʸsei) DFS ‘each in the calling in which he was called in’ SR GNT 1Cor 7:20 word 4
Eph 1:18 κλήσεως (klaʸseōs) GFS ‘the hope of the calling of him what are the’ SR GNT Eph 1:18 word 18
Eph 4:1 κλήσεως (klaʸseōs) GFS ‘worthily to walk of the calling to which you_all were called’ SR GNT Eph 4:1 word 13
Eph 4:4 κλήσεως (klaʸseōs) GFS ‘one hope of the calling of you_all’ SR GNT Eph 4:4 word 14
Php 3:14 κλήσεως (klaʸseōs) GFS ‘prize of the upward calling of god in chosen_one/messiah’ SR GNT Php 3:14 word 11
2Th 1:11 κλήσεως (klaʸseōs) GFS ‘you_all may consider_worthy of the calling the god of us’ SR GNT 2Th 1:11 word 12
2Tim 1:9 κλήσει (klaʸsei) DFS ‘us and having called with a calling holy not according_to’ SR GNT 2Tim 1:9 word 6
Heb 3:1 κλήσεως (klaʸseōs) GFS ‘whence brothers holy of the calling heavenly partakers observe’ SR GNT Heb 3:1 word 4
2Pet 1:10 κλῆσιν (klaʸsin) AFS ‘confirmed of you_all the calling and choice to_be making’ SR GNT 2Pet 1:10 word 15
Yhn (Jhn) 5:2 ἐπιλεγομένη (epilegomenaʸ) PPP.NFS ‘the sheep_gate a pool being called in_Hebraios Baʸthsaida five’ SR GNT Yhn 5:2 word 17
Acts 15:40 ἐπιλεξάμενος (epilexamenos) PAM.NMS ‘Paulos but having chosen Silas came_out having_been given_over’ SR GNT Acts 15:40 word 4
Yhn (Jhn) 9:23 ἐπερωτήσατε (eperōtaʸsate) MAA2..P ‘age is having him ask’ SR GNT Yhn 9:23 word 13
Yhn (Jhn) 18:7 ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘again therefore he asked them whom you_all are seeking’ SR GNT Yhn 18:7 word 4
Mark 5:9 ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘and he was asking him what is the name’ SR GNT Mark 5:9 word 2
Mark 7:5 ἐπερωτῶσιν (eperōtōsin) IPA3..P ‘and are asking him the Farisaios_party’ SR GNT Mark 7:5 word 4
Mark 7:17 ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘from the crowd were asking him the apprentices/followers’ SR GNT Mark 7:17 word 13
Mark 8:23 ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘the hands on him he was asking him anything you are seeing’ SR GNT Mark 8:23 word 32
Mark 8:27 ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘on the way he was asking the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 8:27 word 20
Mark 8:29 ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘and he was asking them you_all but’ SR GNT Mark 8:29 word 4
Mark 9:11 ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘and they were asking him saying are saying’ SR GNT Mark 9:11 word 2
Mark 9:16 ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and he asked them what you_all are debating’ SR GNT Mark 9:16 word 2
Mark 9:21 ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and he asked the father of him’ SR GNT Mark 9:21 word 2
Mark 9:28 ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘of him by themselves were asking him we not’ SR GNT Mark 9:28 word 22
Mark 9:32 ἐπερωτῆσαι (eperōtaʸsai) NAA.... ‘and they were fearing him to ask’ SR GNT Mark 9:32 word 10
Mark 9:33 ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘the house having become he was asking them what on’ SR GNT Mark 9:33 word 12
Mark 10:2 ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘and having approached the Farisaios_party were asking him it is permitting for a husband’ SR GNT Mark 10:2 word 7
Mark 10:10 ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘apprentices/followers concerning this were asking him’ SR GNT Mark 10:10 word 22
Mark 10:17 ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘and having knelt to him was asking him Teacher good’ SR GNT Mark 10:17 word 16
Mark 11:29 ἐπερωτήσω (eperōtaʸsō) IFA1..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them I will_be asking you_all also_I one’ SR GNT Mark 11:29 word 7
Mark 12:18 ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘not to_be and they were asking him saying’ SR GNT Mark 12:18 word 13
Mark 12:28 ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘well he answered to them asked him which is’ SR GNT Mark 12:28 word 20
Mark 12:34 ἐπερωτῆσαι (eperōtaʸsai) NAA.... ‘no_longer was daring him to ask’ SR GNT Mark 12:34 word 26
Mark 13:3 ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘in_front_of the temple was asking him by themselves’ SR GNT Mark 13:3 word 13
Mark 14:60 ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘chief_priest in the midst asked Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying not’ SR GNT Mark 14:60 word 8
Mark 14:61 ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘again the chief_priest was asking him and is saying’ SR GNT Mark 14:61 word 18
Mark 15:2 ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and asked him Pilatos you’ SR GNT Mark 15:2 word 2
Mark 15:4 ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and Pilatos again asked him saying not’ SR GNT Mark 15:4 word 5
Mark 15:44 ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘having called_to the centurion he asked him whether already’ SR GNT Mark 15:44 word 15
Mat 12:10 ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘having withered and they asked him saying it is permitting’ SR GNT Mat 12:10 word 12
Mat 16:1 ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘and Saddoukaios_sect tempting him they asked him for a sign out_of’ SR GNT Mat 16:1 word 8
Mat 17:10 ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘and asked him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 17:10 word 2
Mat 22:23 ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘to_be a resurrection and they asked him’ SR GNT Mat 22:23 word 15
Mat 22:35 ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and asked one of them’ SR GNT Mat 22:35 word 2
Mat 22:41 ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and the Farisaios_party asked them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 22:41 word 5
Mat 22:46 ἐπερωτῆσαι (eperōtaʸsai) NAA.... ‘from that day to ask him no_longer’ SR GNT Mat 22:46 word 16
Mat 27:11 ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘the governor and asked him the governor’ SR GNT Mat 27:11 word 10
Luke 2:46 ἐπερωτῶντα (eperōtōnta) PPA.AMS ‘hearing from them and asking them’ SR GNT Luke 2:46 word 21
Luke 3:10 ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘and were asking him the crowds’ SR GNT Luke 3:10 word 2
Luke 3:14 ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘were asking and him also’ SR GNT Luke 3:14 word 1
Luke 6:9 ἐπερωτῶ (eperōtō) IPA1..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to them I am asking you_all whether it is permitting’ SR GNT Luke 6:9 word 11
Luke 8:9 ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘were asking and him the’ SR GNT Luke 8:9 word 1
Luke 8:30 ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘asked and him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 8:30 word 1
Luke 9:18 ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘the apprentices/followers and he asked them saying whom’ SR GNT Luke 9:18 word 21
Luke 17:20 ἐπερωτηθεὶς (eperōtaʸtheis) PAP.NMS ‘having_been asked and by the’ SR GNT Luke 17:20 word 1
Luke 18:18 ἐπηρώτησέν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and asked a certain him ruler’ SR GNT Luke 18:18 word 2
Luke 18:40 ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘having neared and him he asked him’ SR GNT Luke 18:40 word 13
Luke 20:21 ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘and they asked him saying Teacher’ SR GNT Luke 20:21 word 2
Luke 20:27 ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘a resurrection not there to_be asked him’ SR GNT Luke 20:27 word 12
Luke 20:40 ἐπερωτᾶν (eperōtan) NPA.... ‘no_longer for/because they were daring to_be asking him nothing’ SR GNT Luke 20:40 word 5
Luke 21:7 ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘they asked and him saying’ SR GNT Luke 21:7 word 1
Luke 22:64 ἐπηρώτων (epaʸrōtōn) IIA3..P ‘and having blindfolded him they were asking saying prophesy who’ SR GNT Luke 22:64 word 10
Luke 23:6 ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘Pilatos and having heard he asked whether the man’ SR GNT Luke 23:6 word 9
Luke 23:9 ἐπηρώτα (epaʸrōta) IIA3..S ‘he was asking and him in’ SR GNT Luke 23:9 word 1
Acts 5:27 ἐπηρώτησεν (epaʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘the council and asked them the chief_priest’ SR GNT Acts 5:27 word 9
Acts 23:34 ἐπερωτήσας (eperōtaʸsas) PAA.NMS ‘having read it and and having asked of what province’ SR GNT Acts 23:34 word 6
Rom 10:20 ἐπερωτῶσιν (eperōtōsin) PPA.DMP ‘to the ones me not asking’ SR GNT Rom 10:20 word 18
1Cor 14:35 ἐπερωτάτωσαν (eperōtatōsan) MPA3..P ‘their own husbands them let_be asking shameful for it is’ SR GNT 1Cor 14:35 word 14
Mat 10:25 ἐπεκάλεσαν (epekalesan) IAA3..P ‘the home_owner Beʼelzeboul they called to how_much more the’ SR GNT Mat 10:25 word 26
Acts 1:23 ἐπεκλήθη (epeklaʸthaʸ) IAP3..S ‘being called Barsabbas who was called Youstos and Matthias’ SR GNT Acts 1:23 word 11
Acts 2:21 ἐπικαλέσηται (epikalesaʸtai) SAM3..S ‘it will_be everyone who may call on the name of the master’ SR GNT Acts 2:21 word 7
Acts 4:36 ἐπικληθεὶς (epiklaʸtheis) PAP.NMS ‘Yōsaʸf/(Yōşēf) and the one having_been called Barnabas by the’ SR GNT Acts 4:36 word 5
Acts 7:59 ἐπικαλούμενον (epikaloumenon) PPM.AMS ‘and they were stoning Stefanos who calling and saying master’ SR GNT Acts 7:59 word 5
Acts 9:14 ἐπικαλουμένους (epikaloumenous) PPM.AMP ‘chief_priests to bind all calling the name of you’ SR GNT Acts 9:14 word 11
Acts 9:21 ἐπικαλουμένους (epikaloumenous) PPM.AMP ‘in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) the ones calling name this and’ SR GNT Acts 9:21 word 20
Acts 10:5 ἐπικαλεῖται (epikaleitai) IPP3..S ‘Simōn a certain who is_being called Petros’ SR GNT Acts 10:5 word 15
Acts 10:18 ἐπικαλούμενος (epikaloumenos) PPP.NMS ‘if Simōn who is being called Petros here is_being lodged’ SR GNT Acts 10:18 word 8
Acts 10:32 ἐπικαλεῖται (epikaleitai) IPP3..S ‘summon Simōn who is_being called Petros this one is_being lodged’ SR GNT Acts 10:32 word 9
Acts 11:13 ἐπικαλούμενον (epikaloumenon) PPP.AMS ‘send_for Simōn the one being called Petros’ SR GNT Acts 11:13 word 26
Acts 12:12 ἐπικαλουμένου (epikaloumenou) PPP.GMS ‘mother of Yōannaʸs who is being called Markos where were’ SR GNT Acts 12:12 word 15
Acts 12:25 ἐπικληθέντα (epiklaʸthenta) PAP.AMS ‘service having taken_along_with them Yōannaʸs having_been called Markos’ SR GNT Acts 12:25 word 19
Acts 15:17 ἐπικέκληται (epikeklaʸtai) IEP3..S ‘pagans on whom has_been called the name of me’ SR GNT Acts 15:17 word 17
Acts 22:16 ἐπικαλεσάμενος (epikalesamenos) PAM.NMS ‘the sins of you having appealed to the name of him’ SR GNT Acts 22:16 word 12
Acts 25:11 ἐπικαλοῦμαι (epikaloumai) IPM1..S ‘to them to grant to Kaisar I am appealing’ SR GNT Acts 25:11 word 30
Acts 25:12 ἐπικέκλησαι (epikeklaʸsai) IEM2..S ‘counsel answered to Kaisar you have appealed to Kaisar you will_be going’ SR GNT Acts 25:12 word 11
Acts 25:21 ἐπικαλεσαμένου (epikalesamenou) PAM.GMS ‘but Paulos having appealed to_be kept himself for’ SR GNT Acts 25:21 word 4
Acts 25:25 ἐπικαλεσαμένου (epikalesamenou) PAM.GMS ‘himself and this one having appealed to the Emperor I judged’ SR GNT Acts 25:25 word 17
Acts 26:32 ἐπεκέκλητο (epekeklaʸto) ILM3..S ‘man this except he had appealed Kaisar’ SR GNT Acts 26:32 word 13
Acts 28:19 ἐπικαλέσασθαι (epikalesasthai) NAM.... ‘of the Youdaiōns I was compelled to appeal to Kaisar not as’ SR GNT Acts 28:19 word 6
Rom 10:12 ἐπικαλουμένους (epikaloumenous) PPM.AMP ‘toward all the ones calling him’ SR GNT Rom 10:12 word 18
Rom 10:13 ἐπικαλέσηται (epikalesaʸtai) SAM3..S ‘everyone for that may call on the name of the master’ SR GNT Rom 10:13 word 6
Rom 10:14 ἐπικαλέσωνται (epikalesōntai) SAM3..P ‘how therefore they may call on whom not’ SR GNT Rom 10:14 word 3
1Cor 1:2 ἐπικαλουμένοις (epikaloumenois) PPM.DMP ‘with all the ones calling on the name of the’ SR GNT 1Cor 1:2 word 22
2Cor 1:23 ἐπικαλοῦμαι (epikaloumai) IPM1..S ‘but as witness god am calling on my soul’ SR GNT 2Cor 1:23 word 6
2Tim 2:22 ἐπικαλουμένων (epikaloumenōn) PPM.GMP ‘peace with the ones calling_on the master out_of’ SR GNT 2Tim 2:22 word 17
Heb 11:16 ἐπικαλεῖσθαι (epikaleisthai) NPP.... ‘of them god god to_be_being called of them he prepared for’ SR GNT Heb 11:16 word 16
Yac (Jam) 2:7 ἐπικληθὲν (epiklaʸthen) PAP.ANS ‘the good name having_been called on you_all’ SR GNT Yac 2:7 word 9
1Pet 1:17 ἐπικαλεῖσθε (epikaleisthe) IPM2..P ‘and if the father you_all are calling_on the one impartially judging’ SR GNT 1Pet 1:17 word 4
Yhn (Jhn) 1:42 κληθήσῃ (klaʸthaʸsaʸ) IFP2..S ‘son of Yōannaʸs you will_be_being called Kaʸfas which is_being translated’ SR GNT Yhn 1:42 word 24
Yhn (Jhn) 2:2 ἐκλήθη (eklaʸthaʸ) IAP3..S ‘was invited and also Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 2:2 word 1
Mark 1:20 ἐκάλεσεν (ekalesen) IAA3..S ‘and immediately he called them and having left’ SR GNT Mark 1:20 word 4
Mark 2:17 καλέσαι (kalesai) NAA.... ‘being not I came to call the righteous but sinners’ SR GNT Mark 2:17 word 22
Mark 3:31 καλοῦντες (kalountes) PPA.NMP ‘they sent_out to him calling him’ SR GNT Mark 3:31 word 25
Mark 11:17 κληθήσεται (klaʸthaʸsetai) IFP3..S ‘of me a house of prayer will_be_being called for all the nations’ SR GNT Mark 11:17 word 15
Mat 1:21 καλέσεις (kaleseis) IFA2..S ‘and a son and you will_be calling the name of him’ SR GNT Mat 1:21 word 5
Mat 1:23 καλέσουσιν (kalesousin) IFA3..P ‘will_be bearing a son and they will_be calling the name of him’ SR GNT Mat 1:23 word 11
Mat 1:25 ἐκάλεσεν (ekalesen) IAA3..S ‘she bore a son and he called the name of him’ SR GNT Mat 1:25 word 15
Mat 2:7 καλέσας (kalesas) PAA.NMS ‘then Haʸrōdaʸs secretly having called the wise_men ascertained’ SR GNT Mat 2:7 word 4
Mat 2:15 ἐκάλεσα (ekalesa) IAA1..S ‘saying out_of of Aiguptos/(Miʦrayim) I called the son of me’ SR GNT Mat 2:15 word 21
Mat 2:23 κληθήσεται (klaʸthaʸsetai) IFP3..S ‘the prophets a from_Nazaret he will_be_being called’ SR GNT Mat 2:23 word 19
Mat 4:21 ἐκάλεσεν (ekalesen) IAA3..S ‘nets of them and he called them’ SR GNT Mat 4:21 word 32
Mat 5:9 κληθήσονται (klaʸthaʸsontai) IFP3..P ‘they sons of god will_be_being called’ SR GNT Mat 5:9 word 8
Mat 5:19 κληθήσεται (klaʸthaʸsetai) IFP3..S ‘the people least will_be_being called in the kingdom’ SR GNT Mat 5:19 word 18
Mat 5:19 κληθήσεται (klaʸthaʸsetai) IFP3..S ‘may teach this one great will_be_being called in the kingdom’ SR GNT Mat 5:19 word 32
Mat 9:13 καλέσαι (kalesai) NAA.... ‘not for I came to call the righteous ones but sinners’ SR GNT Mat 9:13 word 15
Mat 20:8 κάλεσον (kaleson) MAA2..S ‘to the manager of him call the workers and’ SR GNT Mat 20:8 word 12
Mat 21:13 κληθήσεται (klaʸthaʸsetai) IFP3..S ‘of me a house of prayer will_be_being called you_all but it’ SR GNT Mat 21:13 word 10
Mat 22:3 καλέσαι (kalesai) NAA.... ‘the slaves of him to call the ones having_been invited to’ SR GNT Mat 22:3 word 6
Mat 22:3 κεκλημένους (keklaʸmenous) PEP.AMP ‘of him to call the ones having_been invited to the wedding_festivities’ SR GNT Mat 22:3 word 8
Mat 22:4 κεκλημένοις (keklaʸmenois) PEP.DMP ‘saying say to the ones having_been invited see the dinner’ SR GNT Mat 22:4 word 8
Mat 22:8 κεκλημένοι (keklaʸmenoi) PEP.NMP ‘is the ones on_the_other_hand having_been invited not were worthy’ SR GNT Mat 22:8 word 13
Mat 22:9 καλέσατε (kalesate) MAA2..P ‘and as_many_as you_all may find invite to the wedding_festivities’ SR GNT Mat 22:9 word 14
Mat 22:43 καλεῖ (kalei) IPA3..S ‘Dawid/(Dāvid) in spirit is calling master him saying’ SR GNT Mat 22:43 word 8
Mat 22:45 καλεῖ (kalei) IPA3..S ‘if therefore Dawid/(Dāvid) is calling him master how’ SR GNT Mat 22:45 word 6
Mat 23:7 καλεῖσθαι (kaleisthai) NPP.... ‘the marketplaces and to_be_being called by the people’ SR GNT Mat 23:7 word 8
Mat 23:8 κληθῆτε (klaʸthaʸte) SAP2..P ‘you_all but not may_be called My_great_one one for’ SR GNT Mat 23:8 word 4
Mat 23:9 καλέσητε (kalesaʸte) SAA2..P ‘and father not you_all may call of you_all on the’ SR GNT Mat 23:9 word 4
Mat 23:10 κληθῆτε (klaʸthaʸte) SAP2..P ‘nor you_all may_be called instructors because the instructor’ SR GNT Mat 23:10 word 2
Mat 25:14 ἐκάλεσεν (ekalesen) IAA3..S ‘for a man travelling called his own slaves’ SR GNT Mat 25:14 word 5
Mat 27:8 ἐκλήθη (eklaʸthaʸ) IAP3..S ‘therefore was called field that the field’ SR GNT Mat 27:8 word 2
Luke 1:13 καλέσεις (kaleseis) IFA2..S ‘a son to you and you will_be calling the name of him’ SR GNT Luke 1:13 word 28
Luke 1:31 καλέσεις (kaleseis) IFA2..S ‘you will_be bearing a son and you will_be calling the name of him’ SR GNT Luke 1:31 word 10
Luke 1:32 κληθήσεται (klaʸthaʸsetai) IFP3..S ‘and the son of the highest will_be_being called and will_be giving to him’ SR GNT Luke 1:32 word 8
Luke 1:35 κληθήσεται (klaʸthaʸsetai) IFP3..S ‘the being born holy child will_be_being called son of god’ SR GNT Luke 1:35 word 25
Luke 1:36 καλουμένῃ (kaloumenaʸ) PPP.DFS ‘is to her who was being called barren’ SR GNT Luke 1:36 word 25
Luke 1:59 ἐκάλουν (ekaloun) IIA3..P ‘the little_child and they were calling it after the’ SR GNT Luke 1:59 word 15
Luke 1:60 κληθήσεται (klaʸthaʸsetai) IFP3..S ‘said no but he will_be_being called Yōannaʸs’ SR GNT Luke 1:60 word 9
Luke 1:61 καλεῖται (kaleitai) IPP3..S ‘relatives of you who is_being called by name this’ SR GNT Luke 1:61 word 17
Luke 1:62 καλεῖσθαι (kaleisthai) NPP.... ‘the name what he might_be wanting to_be_being called him’ SR GNT Luke 1:62 word 12
Luke 1:76 κληθήσῃ (klaʸthaʸsaʸ) IFP2..S ‘little_child the prophet of the highest will_be_being called you will_be going_before for before’ SR GNT Luke 1:76 word 7
Luke 2:4 καλεῖται (kaleitai) IPP3..S ‘the city of Dawid/(Dāvid) which is_being called Baʸthleʼem/(Bēyt-leḩem) because_of that’ SR GNT Luke 2:4 word 21
Luke 2:21 ἐκλήθη (eklaʸthaʸ) IAP3..S ‘to circumcise him also was called the name of him’ SR GNT Luke 2:21 word 15
Luke 2:21 κληθὲν (klaʸthen) PAP.NNS ‘of him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) which having_been called by the messenger’ SR GNT Luke 2:21 word 23
Luke 2:23 κληθήσεται (klaʸthaʸsetai) IFP3..S ‘holy to the master will_be_being called’ SR GNT Luke 2:23 word 16
Luke 5:32 καλέσαι (kalesai) NAA.... ‘not I have come to call the righteous but sinners’ SR GNT Luke 5:32 word 4
Luke 6:15 καλούμενον (kaloumenon) PPP.AMS ‘and Simōn the one being called the Farisaios_zaʸlōtaʸs_group_member’ SR GNT Luke 6:15 word 16
Luke 6:46 καλεῖτε (kaleite) IPA2..P ‘why and me you_all are calling master master and’ SR GNT Luke 6:46 word 5
Luke 7:11 καλουμένην (kaloumenaʸn) PPP.AFS ‘he was gone into a city being called Nain and were going_with’ SR GNT Luke 7:11 word 11
Yhn (Jhn) 1:37 λαλοῦντος (lalountos) PPA.GMS ‘two of him apprentices/followers speaking and they followed after Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 1:37 word 11
Yhn (Jhn) 3:11 λαλοῦμεν (laloumen) IPA1..P ‘that what we have known we are speaking and what we have seen’ SR GNT Yhn 3:11 word 8
Yhn (Jhn) 3:31 λαλεῖ (lalei) IPA3..S ‘from the earth is speaking the one from heaven’ SR GNT Yhn 3:31 word 23
Yhn (Jhn) 3:34 λαλεῖ (lalei) IPA3..S ‘the messages of god is speaking not for by’ SR GNT Yhn 3:34 word 10
Yhn (Jhn) 4:26 λαλῶν (lalōn) PPA.NMS ‘I am he the one speaking to you’ SR GNT Yhn 4:26 word 8
Yhn (Jhn) 4:27 ἐλάλει (elalei) IIA3..S ‘that with a woman he was speaking no_one however said’ SR GNT Yhn 4:27 word 17
Yhn (Jhn) 4:27 λαλεῖς (laleis) IPA2..S ‘you are seeking or why you are speaking with her’ SR GNT Yhn 4:27 word 29
Yhn (Jhn) 6:63 λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘messages which I have spoken to you_all spirit is’ SR GNT Yhn 6:63 word 17
Yhn (Jhn) 7:13 ἐλάλει (elalei) IIA3..S ‘no_one however in public was speaking concerning him because_of’ SR GNT Yhn 7:13 word 4
Yhn (Jhn) 7:17 λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘I from myself am speaking’ SR GNT Yhn 7:17 word 23
Yhn (Jhn) 7:18 λαλῶν (lalōn) PPA.NMS ‘the one from himself speaking the glory his’ SR GNT Yhn 7:18 word 4
Yhn (Jhn) 7:26 λαλεῖ (lalei) IPA3..S ‘and see in public he is speaking and nothing to him’ SR GNT Yhn 7:26 word 4
Yhn (Jhn) 7:46 ἐλάλησεν (elalaʸsen) IAA3..S ‘the attendants never spoke thus a person’ SR GNT Yhn 7:46 word 9
Yhn (Jhn) 8:12 ἐλάλησεν (elalaʸsen) IAA3..S ‘again therefore to them spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying I’ SR GNT Yhn 8:12 word 4
Yhn (Jhn) 8:20 ἐλάλησεν (elalaʸsen) IAA3..S ‘these messages he spoke in the treasury’ SR GNT Yhn 8:20 word 5
Yhn (Jhn) 8:25 λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘what something also I am speaking to you_all’ SR GNT Yhn 8:25 word 23
Yhn (Jhn) 8:26 λαλεῖν (lalein) NPA.... ‘I am having concerning you_all to_be speaking and to_be judging but’ SR GNT Yhn 8:26 word 7
Yhn (Jhn) 8:26 λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘from him these things I am speaking to the world’ SR GNT Yhn 8:26 word 25
Yhn (Jhn) 8:28 λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘the father these things I am speaking’ SR GNT Yhn 8:28 word 39
Yhn (Jhn) 8:30 λαλοῦντος (lalountos) PPA.GMS ‘these things of him speaking many believed on’ SR GNT Yhn 8:30 word 3
Yhn (Jhn) 8:38 λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘with the father I am speaking also you_all therefore’ SR GNT Yhn 8:38 word 14
Yhn (Jhn) 8:40 λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘the truth to you_all I have spoken that I heard from’ SR GNT Yhn 8:40 word 11
Yhn (Jhn) 8:44 λαλῇ (lalaʸ) SPA3..S ‘in him whenever he may_be speaking falsehood from his’ SR GNT Yhn 8:44 word 36
Yhn (Jhn) 8:44 λαλεῖ (lalei) IPA3..S ‘from his own he is speaking because a liar he is’ SR GNT Yhn 8:44 word 42
Yhn (Jhn) 9:21 λαλήσει (lalaʸsei) IFA3..S ‘he about himself will_be speaking’ SR GNT Yhn 9:21 word 30
Yhn (Jhn) 9:29 λελάληκεν (lelalaʸken) IEA3..S ‘have known that to Mōsaʸs/(Mosheh) has spoken god this man but’ SR GNT Yhn 9:29 word 6
Yhn (Jhn) 9:37 λαλῶν (lalōn) PPA.NMS ‘him and the one speaking with you that one’ SR GNT Yhn 9:37 word 13
Yhn (Jhn) 10:6 ἐλάλει (elalei) IIA3..S ‘what_all it was which he was speaking to them’ SR GNT Yhn 10:6 word 18
Yhn (Jhn) 12:29 λελάληκεν (lelalaʸken) IEA3..S ‘were saying an messenger to him has spoken’ SR GNT Yhn 12:29 word 23
Yhn (Jhn) 12:36 ἐλάλησεν (elalaʸsen) IAA3..S ‘of light you_all may become these things spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having gone_away’ SR GNT Yhn 12:36 word 16
Yhn (Jhn) 12:41 ἐλάλησεν (elalaʸsen) IAA3..S ‘glory of him and spoke concerning him’ SR GNT Yhn 12:41 word 15
Yhn (Jhn) 12:48 ἐλάλησα (elalaʸsa) IAA1..S ‘the message which I spoke that will_be judging him’ SR GNT Yhn 12:48 word 17
Yhn (Jhn) 12:49 ἐλάλησα (elalaʸsa) IAA1..S ‘from myself not spoke but the having sent’ SR GNT Yhn 12:49 word 7
Yhn (Jhn) 12:49 λαλήσω (lalaʸsō) SAA1..S ‘I may say and what I may speak’ SR GNT Yhn 12:49 word 23
Yhn (Jhn) 12:50 λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘what therefore I am speaking as has said to me’ SR GNT Yhn 12:50 word 15
Yhn (Jhn) 12:50 λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘the father thus I am speaking’ SR GNT Yhn 12:50 word 23
Yhn (Jhn) 14:10 λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘from myself not I am speaking the but the father’ SR GNT Yhn 14:10 word 26
Yhn (Jhn) 14:25 λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘these things I have spoken to you_all with you_all’ SR GNT Yhn 14:25 word 2
Yhn (Jhn) 14:30 λαλήσω (lalaʸsō) IFA1..S ‘no_longer much I will_be speaking with you_all is coming’ SR GNT Yhn 14:30 word 3
Yhn (Jhn) 15:3 λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘the message which I have spoken to you_all’ SR GNT Yhn 15:3 word 9
Yhn (Jhn) 15:11 λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘these things I have spoken to you_all in_order_that joy’ SR GNT Yhn 15:11 word 3
Yhn (Jhn) 15:22 ἐλάλησα (elalaʸsa) IAA1..S ‘except I came and spoke to them sin not’ SR GNT Yhn 15:22 word 5
Yhn (Jhn) 16:1 λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘these things I have spoken to you_all in_order_that not’ SR GNT Yhn 16:1 word 2
Yhn (Jhn) 16:4 λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘but these things I have spoken to you_all in_order_that whenever’ SR GNT Yhn 16:4 word 3
Yhn (Jhn) 16:6 λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘but because these things I have spoken to you_all sorrow has filled’ SR GNT Yhn 16:6 word 4
Yhn (Jhn) 16:13 λαλήσει (lalaʸsei) IFA3..S ‘all not for he will_be speaking from himself but’ SR GNT Yhn 16:13 word 24
Yhn (Jhn) 16:13 λαλήσει (lalaʸsei) IFA3..S ‘but as_much_as he will_be hearing he will_be speaking and the things coming’ SR GNT Yhn 16:13 word 34
Yhn (Jhn) 16:18 λαλεῖ (lalei) IPA3..S ‘not we have known what he is speaking’ SR GNT Yhn 16:18 word 16
Yhn (Jhn) 16:25 λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘these things in allegories I have spoken to you_all is coming an hour’ SR GNT Yhn 16:25 word 4
Yhn (Jhn) 16:25 λαλήσω (lalaʸsō) IFA1..S ‘no_longer in allegories I will_be speaking to you_all but with plainness’ SR GNT Yhn 16:25 word 14
Acts 23:22 ἐκλαλῆσαι (eklalaʸsai) NAA.... ‘young_man having commanded to no_one to tell that these things you reported’ SR GNT Acts 23:22 word 11
Yhn (Jhn) 1:19 ἐρωτήσωσιν (erōtaʸsōsin) SAA3..P ‘and Leuitaʸs/(from_tribe_of_Lēvī)s in_order_that they may ask him you who’ SR GNT Yhn 1:19 word 23
Yhn (Jhn) 1:21 ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘and they asked him what therefore’ SR GNT Yhn 1:21 word 3
Yhn (Jhn) 1:25 ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘and they asked him and they said’ SR GNT Yhn 1:25 word 2
Yhn (Jhn) 4:31 ἠρώτων (aʸrōtōn) IIA3..P ‘in the time meanwhile were asking him the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 4:31 word 7
Yhn (Jhn) 4:40 ἠρώτων (aʸrōtōn) IIA3..P ‘him the Samareitaʸs/(Shomrōn) they were asking him to remain with’ SR GNT Yhn 4:40 word 10
Yhn (Jhn) 4:47 ἠρώτα (aʸrōta) IIA3..S ‘to him and was asking that he may come_downhill and’ SR GNT Yhn 4:47 word 20
Yhn (Jhn) 5:12 ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘they asked him who is’ SR GNT Yhn 5:12 word 1
Yhn (Jhn) 9:2 ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘and asked him the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 9:2 word 2
Yhn (Jhn) 9:15 ἠρώτων (aʸrōtōn) IIA3..P ‘again therefore they were asking him also the’ SR GNT Yhn 9:15 word 3
Yhn (Jhn) 9:19 ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘and they asked them saying this’ SR GNT Yhn 9:19 word 3
Yhn (Jhn) 9:21 ἐρωτήσατε (erōtaʸsate) MAA2..P ‘age he is having him ask he about himself’ SR GNT Yhn 9:21 word 25
Yhn (Jhn) 12:21 ἠρώτων (aʸrōtōn) IIA3..P ‘Baʸthsaida of Galilaia/(Gālīl) and they were asking him saying Master’ SR GNT Yhn 12:21 word 13
Yhn (Jhn) 14:16 ἐρωτήσω (erōtaʸsō) IFA1..S ‘and_I will_be asking the father and’ SR GNT Yhn 14:16 word 4
Yhn (Jhn) 16:5 ἐρωτᾷ (erōta) IPA3..S ‘no_one of you_all is asking me where you are going’ SR GNT Yhn 16:5 word 13
Yhn (Jhn) 16:19 ἐρωτᾶν (erōtan) NPA.... ‘that they were wanting him to_be asking and he said to them’ SR GNT Yhn 16:19 word 11
Yhn (Jhn) 16:23 ἐρωτήσετε (erōtaʸsete) IFA2..P ‘day me not you_all will_be asking nothing truly truly’ SR GNT Yhn 16:23 word 8
Yhn (Jhn) 16:26 ἐρωτήσω (erōtaʸsō) IFA1..S ‘to you_all that I will_be asking the father for’ SR GNT Yhn 16:26 word 17
Yhn (Jhn) 16:30 ἐρωτᾷ (erōta) SPA3..S ‘that anyone you may_be asking by this we are believing’ SR GNT Yhn 16:30 word 13
Yhn (Jhn) 17:9 ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘I concerning them am asking not concerning the’ SR GNT Yhn 17:9 word 4
Yhn (Jhn) 17:9 ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘concerning the world I am asking but concerning whom’ SR GNT Yhn 17:9 word 9
Yhn (Jhn) 17:15 ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘not I am asking that you may take_away them’ SR GNT Yhn 17:15 word 2
Yhn (Jhn) 17:20 ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘for these but I am asking only but also’ SR GNT Yhn 17:20 word 6
Yhn (Jhn) 18:19 ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘the therefore chief_priest asked Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) concerning the’ SR GNT Yhn 18:19 word 4
Yhn (Jhn) 18:21 ἐρωτᾷς (erōtas) IPA2..S ‘why me you are asking ask the ones having heard’ SR GNT Yhn 18:21 word 3
Yhn (Jhn) 18:21 ἐρώτησον (erōtaʸson) MAA2..S ‘why me you are asking ask the ones having heard what’ SR GNT Yhn 18:21 word 5
Yhn (Jhn) 19:31 ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘day of that day_of_rest they asked Pilatos that may_be broken’ SR GNT Yhn 19:31 word 30
Yhn (Jhn) 19:38 ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘after and these things asked Pilatos Yōsaʸf/(Yōşēf) from’ SR GNT Yhn 19:38 word 4
Mark 4:10 ἠρώτων (aʸrōtōn) IIA3..P ‘when he became alone were asking him they about’ SR GNT Mark 4:10 word 11
Mark 7:26 ἠρώτα (aʸrōta) IIA3..S ‘from_Foinikaʸ_in_Suria by descent and she was asking him that the’ SR GNT Mark 7:26 word 16
Mark 8:5 ἠρώτα (aʸrōta) IIA3..S ‘and he was asking them how_many you_all are having’ SR GNT Mark 8:5 word 4
Mat 15:23 ἠρώτουν (aʸrōtoun) IIA3..P ‘the apprentices/followers of him were asking him saying send_away’ SR GNT Mat 15:23 word 13
Mat 16:13 ἠρώτα (aʸrōta) IIA3..S ‘districts of Kaisareia Filippou was asking the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 16:13 word 12
Mat 19:17 ἐρωτᾷς (erōtas) IPA2..S ‘to him why me you are asking about the good’ SR GNT Mat 19:17 word 7
Mat 21:24 ἐρωτήσω (erōtaʸsō) IFA1..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them will_be asking you_all also_I message’ SR GNT Mat 21:24 word 8
Luke 4:38 ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘with a fever great and they asked to him about her’ SR GNT Luke 4:38 word 30
Luke 5:3 ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘which was of Simōn he asked him from the’ SR GNT Luke 5:3 word 12
Luke 7:3 ἐρωτῶν (erōtōn) PPA.NMS ‘elders of the Youdaiōns asking him so_that having come’ SR GNT Luke 7:3 word 13
Luke 7:36 ἠρώτα (aʸrōta) IIA3..S ‘was asking and someone him’ SR GNT Luke 7:36 word 1
Luke 8:37 ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and asked him all the’ SR GNT Luke 8:37 word 2
Luke 9:45 ἐρωτῆσαι (erōtaʸsai) NAA.... ‘it and they were fearing to ask him concerning saying’ SR GNT Luke 9:45 word 20
Luke 11:37 ἐρωτᾷ (erōta) IPA3..S ‘and the time to speak is asking him a Farisaios_party_member so_that’ SR GNT Luke 11:37 word 8
Luke 14:18 ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘having come_out to see it I am asking you be holding me’ SR GNT Luke 14:18 word 25
Luke 14:19 ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘I am going to approve them I am asking you be holding me’ SR GNT Luke 14:19 word 17
Luke 14:32 ἐρωτᾷ (erōta) IPA3..S ‘being a delegation having sent_out is asking peace’ SR GNT Luke 14:32 word 13
Luke 16:27 ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘he said and I am asking you therefore father’ SR GNT Luke 16:27 word 4
Luke 19:31 ἐρωτᾷ (erōta) SPA3..S ‘if anyone you_all may_be asking for_reason why you_all are untying it’ SR GNT Luke 19:31 word 6
Luke 20:3 ἐρωτήσω (erōtaʸsō) IFA1..S ‘he said to them will_be asking you_all also_I a message’ SR GNT Luke 20:3 word 10
Luke 22:68 ἐρωτήσω (erōtaʸsō) SAA1..S ‘if and I may ask by_no_means not you_all may answer’ SR GNT Luke 22:68 word 4
Luke 23:3 ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘and Pilatos asked him saying you’ SR GNT Luke 23:3 word 4
Acts 1:6 ἠρώτων (aʸrōtōn) IIA3..P ‘indeed therefore having come_together were asking him saying master’ SR GNT Acts 1:6 word 6
Acts 3:3 ἠρώτα (aʸrōta) IIA3..S ‘into the temple was asking alms to receive’ SR GNT Acts 3:3 word 18
Acts 10:48 ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) IAA3..P ‘chosen_one/messiah to_be immersed then they asked him to remain_on days’ SR GNT Acts 10:48 word 18
Acts 16:39 ἠρώτων (aʸrōtōn) IIA3..P ‘to them and having led_out them they were asking them to go_away from the’ SR GNT Acts 16:39 word 24
Acts 18:20 ἐρωτώντων (erōtōntōn) PPA.GMP ‘asking him and them for’ SR GNT Acts 18:20 word 1
Acts 23:18 ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) IAA3..S ‘Paulos having called_to me asked this young_man to lead’ SR GNT Acts 23:18 word 17
Acts 23:20 ἐρωτῆσαί (erōtaʸsai) NAA.... ‘the Youdaiōns decided to ask you so_that tomorrow’ SR GNT Acts 23:20 word 8
Php 4:3 ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘yes I am asking also you genuine’ SR GNT Php 4:3 word 3
1Th 4:1 ἐρωτῶμεν (erōtōmen) IPA1..P ‘finally therefore brothers we are asking you_all and we are exhorting’ SR GNT 1Th 4:1 word 5
1Th 5:12 ἐρωτῶμεν (erōtōmen) IPA1..P ‘we are asking but you_all brothers’ SR GNT 1Th 5:12 word 1
2Th 2:1 ἐρωτῶμεν (erōtōmen) IPA1..P ‘we are asking and you_all brothers’ SR GNT 2Th 2:1 word 1
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 5:16 ἐρωτήσῃ (erōtaʸsaʸ) SAA3..S ‘that sin I am saying that he may ask’ SR GNT 1Yhn 5:16 word 35
2Yhn (2Yohan or 2Jhn) 1:5 ἐρωτῶ (erōtō) IPA1..S ‘and now I am asking you mistress not’ SR GNT 2Yhn 1:5 word 3
Acts 4:18 φθέγγεσθαι (fthengesthai) NPM.... ‘they commanded them at_all not to_be speaking nor to_be teaching in’ SR GNT Acts 4:18 word 17
2Pet 2:16 φθεγξάμενον (fthegxamenon) PAM.NNS ‘in of a human a voice having spoken forbade the of the’ SR GNT 2Pet 2:16 word 12
2Pet 2:18 φθεγγόμενοι (fthengomenoi) PPM.NMP ‘arrogant messages for of uselessness speaking they are enticing with the lusts’ SR GNT 2Pet 2:18 word 5
Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM1..S=indicative,aorist,middle,1st person singular IAM2..P=indicative,aorist,middle,2nd person plural IAM2..S=indicative,aorist,middle,2nd person singular IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEA1..P=indicative,perfect,active,1st person plural IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IEM2..S=indicative,perfect,middle,2nd person singular IEP3..S=indicative,perfect,passive,3rd person singular IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA2..P=indicative,future,active,2nd person plural IFA2..S=indicative,future,active,2nd person singular IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IFP2..S=indicative,future,passive,2nd person singular IFP3..P=indicative,future,passive,3rd person plural IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IIA1..P=indicative,imperfect,active,1st person plural IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IIM3..S=indicative,imperfect,middle,3rd person singular ILM3..S=indicative,pluperfect,middle,3rd person singular IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM2..P=indicative,present,middle,2nd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular MPA3..P=imperative,present,active,3rd person plural MPP3..S=imperative,present,passive,3rd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NAM....=infinitive,aorist,middle NAP....=infinitive,aorist,passive NFS=nominative,feminine,singular NPA....=infinitive,present,active NPM....=infinitive,present,middle NPP....=infinitive,present,passive PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAA.NNS=participle,aorist,active,nominative,neuter,singular PAM.AMP=participle,aorist,middle,accusative,masculine,plural PAM.DMP=participle,aorist,middle,dative,masculine,plural PAM.GMS=participle,aorist,middle,genitive,masculine,singular PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PAM.NNS=participle,aorist,middle,nominative,neuter,singular PAP.AMS=participle,aorist,passive,accusative,masculine,singular PAP.ANS=participle,aorist,passive,accusative,neuter,singular PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular PAP.NNS=participle,aorist,passive,nominative,neuter,singular PEP.AMP=participle,perfect,passive,accusative,masculine,plural PEP.DMP=participle,perfect,passive,dative,masculine,plural PEP.GNP=participle,perfect,passive,genitive,neuter,plural PEP.NMP=participle,perfect,passive,nominative,masculine,plural PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.DMP=participle,present,active,dative,masculine,plural PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.GMS=participle,present,active,genitive,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPM.AMP=participle,present,middle,accusative,masculine,plural PPM.AMS=participle,present,middle,accusative,masculine,singular PPM.DMP=participle,present,middle,dative,masculine,plural PPM.GMP=participle,present,middle,genitive,masculine,plural PPM.GMS=participle,present,middle,genitive,masculine,singular PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular PPP.AFS=participle,present,passive,accusative,feminine,singular PPP.AMS=participle,present,passive,accusative,masculine,singular PPP.ANS=participle,present,passive,accusative,neuter,singular PPP.DFS=participle,present,passive,dative,feminine,singular PPP.GMS=participle,present,passive,genitive,masculine,singular PPP.NFS=participle,present,passive,nominative,feminine,singular PPP.NMS=participle,present,passive,nominative,masculine,singular SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SAM3..P=subjunctive,aorist,middle,3rd person plural SAM3..S=subjunctive,aorist,middle,3rd person singular SAP2..P=subjunctive,aorist,passive,2nd person plural SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular