Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← Ἀντλήσατε ↑ → Yhn (Jhn) 2 ║ ═
SR GNT Yhn 2:8
Ἀντλήσατε (Antlaʸsate) ‘and he is saying to them draw now and be carrying’
Strongs=5010 Lemma=antleō
Word role=verb mood=imperative tense=aorist voice=active person=2nd number=plural
Year=-4 TimeSeries=Water_to_Wine Refers to Word #63408
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ἀντλήσατε’ (V-MAA2··P) is always and only glossed as ‘draw’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘antleō’ have 4 different glosses: ‘having drawn’, ‘to draw’, ‘to_be drawing’, ‘draw’.
YHN 4:7 ἀντλῆσαι (antlaʸsai) V-NAA···· ‘a woman out_of Samareia/(Shomrōn) to draw water is saying to her’ SR GNT Yhn 4:7 word 8
OET-LV: 7 a_woman out_of the Samareia is_coming to_draw water. The Yaʸsous is_saying to_her: Give to_me to_drink, (JHN_4:7)
OET-RV: 7 A woman came from the town to get water from the well, and Yeshua asked her for a drink (JHN 4:7)
YHN 6:44 ἑλκύσῃ (helkusaʸ) V-SAA3··S Lemma=helkuō ‘the one having sent me may draw him and_I will_be raising_up’ SR GNT Yhn 6:44 word 14
OET-LV: 44 No_one is_able to_come to me, if not the father, the one having_sent me, may_draw him, and_I will_be_raising_ him _up the last day. (JHN_6:44)
OET-RV: 44 No one can join me unless the father who sent me attracts them, and then I’ll be bringing them back to life on that final day. (JHN 6:44)
Key: V=verb