Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← χρῖσμα ↑ → 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2 ║ ═
SR GNT 1Yhn 2:27
χρῖσμα (ⱪrisma) ‘and you_all the anointing that you_all received from’
Strongs=55450 Lemma=χrisma
Word role=noun case=nominative gender=neuter number=singular
Referred to from Word #153557
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘χρῖσμα’ (N-NNS) is always and only glossed as ‘anointing’.
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2:27 ‘as the of him anointing is teaching you_all concerning’ SR GNT 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2:27 word 30
The various word forms of the root word (lemma) ‘χrisma’ have 2 different glosses: ‘the anointing’, ‘anointing’.
MARK 6:13 ἤλειφον (aʸleifon) V-IIA3..P Lemma=aleifō ‘many they were throwing_out and they were anointing with olive_oil many sick’ SR GNT Mark 6:13 word 8
LUKE 7:38 ἤλειφεν (aʸleifen) V-IIA3..S Lemma=aleifō ‘feet of him and was anointing them with the ointment’ SR GNT Luke 7:38 word 37
1YHN 2:20 χρῖσμα (ⱪrisma) N-ANS ‘and you_all the anointing are having from the’ SR GNT 1Yhn 2:20 word 3
Key: N=noun V=verb ANS=accusative,neuter,singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular NNS=nominative,neuter,singular