Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #153486

ὁμολογήσῃ1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form ὁμολογήσῃ (V-SAA3··S) in the Greek originals

The word form ‘ὁμολογήσῃ’ (V-SAA3··S) is always and only glossed as ‘may confess’.

Yhn (Jhn) 9:22 ‘if anyone him may confess the chosen_one/messiah excommunicated he may become’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:22 word 21

OET-LV: 22The Parents of_him said these things, because they_were_fearing the Youdaiōns, because/for already the Youdaiōns had_decided that if anyone may_confess him the_chosen_one/messiah, he_may_become excommunicated.   (JHN_9:22)

OET-RV: 22(His parents said these things because they were afraid of the Jewish religious leaders, because the leaders had already announced that anyone who said that Yeshua was the messiah would get banned from all religious ceremonies, (JHN 9:22)

Luke 12:8 ‘to you_all everyone who may confess in me before’ SR GNT Luke 12:8 word 8

OET-LV: 8And I_am_saying to_you_all, everyone who wishfully may_confess in me before the people, also the son of_ the _man will_be_confessing, in him before the messengers of_ the _god, (LUK_12:8)

OET-RV: 8I’m telling you that everyone who admits in public to following me, so too humanity’s child will tell their names to God’s messengers, (LUK 12:8)

The various word forms of the root word (lemma) ‘homologeō’ have 18 different glosses: ‘are confessing’, ‘having confessed’, ‘is confessing’, ‘may confess’, ‘will_be confessing’, ‘I am confessing’, ‘I will_be confessing’, ‘he confessed’, ‘he promised’, ‘it is_being confessed’, ‘they are confessing’, ‘they were confessing’, ‘we may_be confessing’, ‘you may confess’, ‘you confessed’, ‘confessed’, ‘confessing’, ‘promised’.

Greek words (2) other than ὁμολογήσῃ (V-SAA3··S) with a gloss related to ‘confess’

ROM 10:9ὁμολογήσῃς (homologaʸsaʸs) V-SAA2··S ‘that if you may confess with the mouth’ SR GNT Rom 10:9 word 3

OET-LV: 9That if you_may_confess with the mouth of_you:   master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and you_may_believe in the heart of_you that the god him raised from the_dead, you_will_be_being_saved.   (ROM_10:9)

OET-RV: 9That if you speak out and confess that Yeshua is Yahweh and you believe in your heart that God brought him back to life from the dead, you will be saved, (ROM 10:9)

PHP 2:11ἐξομολογήσηται (exomologaʸsaʸtai) V-SAM3··S Lemma=exomologeō ‘and every tongue may confess that the master is Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is’ SR GNT Php 2:11 word 4

OET-LV: 11and every tongue may_confess that the_master is Yaʸsous is chosen_one/messiah, to the_glory of_god the_father.   (PHP_2:11)

OET-RV: 11and will honour God the father by testifying that Yeshua Messiah is Yahweh. (PHP 2:11)

Key: V=verb