Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἐξομολογέω’ (exomologeō)

exomologeō

This root form (lemma) ‘ἐξομολογέω’ is used in 7 different forms in the Greek originals: ἐξομολογήσεται (V-IFM3··S), ἐξομολογήσηται (V-SAM3··S), ἐξομολογήσομαι (V-IFM1··S), ἐξομολογεῖσθε (V-MPM2··P), ἐξομολογούμενοι (V-PPM·NMP), ἐξωμολόγησεν (V-IAA3··S), Ἐξομολογοῦμαι (V-IPM1··S).

It is glossed in 7 different ways: ‘be confessing’, ‘may confess’, ‘will_be confessing’, ‘I am confessing’, ‘I will_be confessing’, ‘he consented’, ‘confessing’.

Have 10 uses of Greek root word (lemma) ‘exomologeō’ (verb) in the Greek originals

Mark 1:5ἐξομολογούμενοι (exomologoumenoi) PPM·NMP ‘the Yordanaʸs/(Yardēn) river confessing the sins of them’ SR GNT Mark 1:5 word 24

OET-LV: 5And all the Youdaia region and all of_the ones_from_Hierousalaʸm/(Yərūshālam) was_going_out to him and they_were_being_immersed by him in the Yordanaʸs/(Yardēn) river, confessing the sins of_them.   (MRK_1:5)

OET-RV: 5And many from the Yudean region and from the city of Yerushalem went out to hear him, and they confessed their sins and asked Yohan to immerse them in the Yordan river. (MRK 1:5)

Mat 3:6ἐξομολογούμενοι (exomologoumenoi) PPM·NMP ‘River by him confessing the sins of them’ SR GNT Mat 3:6 word 9

OET-LV: 6and they_were_being_immersed by him in the Yordanaʸs River, confessing the sins of_them.   (MAT_3:6)

OET-RV: 6and many confessed their sins and asked him to immerse them in the river. (MAT 3:6)

Mat 11:25Ἐξομολογοῦμαι (Exomologoumai) IPM1··S ‘answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said I am confessing to you father master’ SR GNT Mat 11:25 word 10

OET-LV: 25At that the time the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answering said:   I_am_confessing to_you, father, master of_the heaven and the earth, that you_hid these things from wise and intelligent, and you_revealed them to_infants.   (MAT_11:25)

OET-RV: 25At that time Yeshua said, “I am acknowledging you, father, master of the heaven and earth, that you hid these things from ‘wise’ and ‘intelligent’ people and revealed them to the ‘naive’. (MAT 11:25)

Luke 10:21Ἐξομολογοῦμαι (Exomologoumai) IPM1··S ‘holy and said I am confessing to you father master’ SR GNT Luke 10:21 word 18

OET-LV: 21In the_same the hour, he_exulted in_the the holy spirit and said:   I_am_confessing to_you, father, master of_ the _heaven and the earth, that you_hidden_away these things from the_wise and intelligent, and you_revealed them to_infants.   Yes.   the father, because thus it_became good_pleasure before you.   (LUK_10:21)

OET-RV: 21At the same time, the holy spirit got Yeshua excited and he said, “I’m aware father, master of heaven and earth, that you’ve hidden these things away from those who are intelligent and well-educated, and instead revealed them to infants. Yes, father, that was what you decided. (LUK 10:21)

Luke 22:6ἐξωμολόγησεν (exōmologaʸsen) IAA3··S ‘and he consented and was seeking opportunity’ SR GNT Luke 22:6 word 3

OET-LV: 6And he_consented, and was_seeking opportunity which to_give_ him _over to_them without a_crowd.   (LUK_22:6)

OET-RV: 6so agreeing to that, he started looking for an opportunity to turn Yeshua over to them sometime when he wasn’t surrounded by a crowd. (LUK 22:6)

Acts 19:18ἐξομολογούμενοι (exomologoumenoi) PPM·NMP ‘of the ones having believed were coming confessing and declaring the’ SR GNT Acts 19:18 word 8

OET-LV: 18And many of_the ones having_believed, were_coming confessing and declaring the practices of_them.   (ACT_19:18)

OET-RV: 18Many of the people who believed in Yeshua came and confessed their sins and wrong practices. (ACT 19:18)

Rom 14:11ἐξομολογήσεται (exomologaʸsetai) IFM3··S ‘and every tongue will_be confessing to god’ SR GNT Rom 14:11 word 16

OET-LV: 11For/Because it_has_been_written:   ˓Am˒_living I, is_saying the_master that to_me will_be_bowing every knee, and will_be_confessing every tongue to_ the _god.   (ROM_14:11)

OET-RV: 11As it’s been written:
 ⇔ Yahweh is telling me, ‘I am alive
 ⇔ and every person will bow to me,
 ⇔ and each one will confess to God.’ ” (ROM 14:11)

Rom 15:9ἐξομολογήσομαι (exomologaʸsomai) IFM1··S ‘it has_been written because_of this I will_be confessing to you among the pagans’ SR GNT Rom 15:9 word 15

OET-LV: 9and the the_pagans, because/for mercy to_glorify the god, as it_has_been_written:   Because_of this I_will_be_confessing to_you among the_pagans, and to_the name of_you I_will_be_singing_praises.   (ROM_15:9)

OET-RV: 9and also a servant for the non-Jews so that they’ll honour God for his mercy, as it was written:
 ⇔ Because of this I’ll be telling the pagans about you,
 ⇔ and I’ll be singing praises to your name.’ (ROM 15:9)

Php 2:11ἐξομολογήσηται (exomologaʸsaʸtai) SAM3··S ‘and every tongue may confess that the master is Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is’ SR GNT Php 2:11 word 4

OET-LV: 11and every tongue may_confess that the_master is Yaʸsous is chosen_one/messiah, to the_glory of_god the_father.   (PHP_2:11)

OET-RV: 11and will honour God the father by testifying that Yeshua Messiah is Yahweh. (PHP 2:11)

Yac (Jam) 5:16ἐξομολογεῖσθε (exomologeisthe) MPM2··P ‘be confessing therefore to one_another your’ SR GNT Yac 5:16 word 1

OET-LV: 16Therefore be_confessing to_one_another your sins, and be_praying for one_another, so_that you_all_may_be_healed.   Much is_prevailing the_petition of_a_righteous one working.   (JAM_5:16)

OET-RV: 16So confess your sins to each other and pray for each other so that all of you can be healed, because when an obedient believer prays, it has a real effect. (JAM 5:16)

Lemmas with similar glosses to ‘ἐξομολογέω’ (exomologeō)

Have 26 uses of Greek root word (lemma)homologeō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:20ὡμολόγησεν (hōmologaʸsen) IAA3··S ‘and he confessed and not disowned’ SR GNT Yhn 1:20 word 2

OET-LV: 20And he_confessed and not disowned, but confessed, that I am not the chosen_one/messiah.   (JHN_1:20)

OET-RV: 20He didn’t flinch from the truth and so he told them, “I am not the chosen messiah.” (JHN 1:20)

Yhn (Jhn) 1:20ὡμολόγησεν (hōmologaʸsen) IAA3··S ‘not disowned but confessed I not am’ SR GNT Yhn 1:20 word 7

OET-LV: 20And he_confessed and not disowned, but confessed, that I am not the chosen_one/messiah.   (JHN_1:20)

OET-RV: 20He didn’t flinch from the truth and so he told them, “I am not the chosen messiah.” (JHN 1:20)

Yhn (Jhn) 9:22ὁμολογήσῃ (homologaʸsaʸ) SAA3··S ‘if anyone him may confess the chosen_one/messiah excommunicated he may become’ SR GNT Yhn 9:22 word 21

OET-LV: 22The Parents of_him said these things, because they_were_fearing the Youdaiōns, because/for already the Youdaiōns had_decided that if anyone may_confess him the_chosen_one/messiah, he_may_become excommunicated.   (JHN_9:22)

OET-RV: 22(His parents said these things because they were afraid of the Jewish religious leaders, because the leaders had already announced that anyone who said that Yeshua was the messiah would get banned from all religious ceremonies, (JHN 9:22)

Yhn (Jhn) 12:42ὡμολόγουν (hōmologoun) IIA3··P ‘the Farisaios_party not they were confessing in_order_that not excommunicated’ SR GNT Yhn 12:42 word 17

OET-LV: 42Likewise however even many from of_the rulers believed in him, but because_of the Farisaios_party they_were_ not _confessing, in_order_that they_ not _may_become excommunicated.   (JHN_12:42)

OET-RV: 42Likewise, many of the Jewish leaders believed that Yeshua was the messiah, but they didn’t tell others because they didn’t want the Pharisee party to banish them from their services (JHN 12:42)

Mat 7:23ὁμολογήσω (homologaʸsō) IFA1··S ‘and then I will_be confessing to them never I knew’ SR GNT Mat 7:23 word 3

OET-LV: 23And then I_will_be_confessing to_them, that I_ never _knew you_all:   be_going_away from me, you_all working the lawlessness.   (MAT_7:23)

OET-RV: 23Then I’ll have to tell them, ‘I don’t even know you. Go away from me, all of you whose behaviour is against God’s laws.’ (MAT 7:23)

Mat 10:32ὁμολογήσει (homologaʸsei) IFA3··S ‘everyone therefore who will_be confessing in me before’ SR GNT Mat 10:32 word 4

OET-LV: 32Therefore everyone who will_be_confessing in me before the people, also_I will_be_confessing in him before the father of_me who is in the_heavens.   (MAT_10:32)

OET-RV: 32Everyone who acknowledges in front of others that they’re my followers, then I will also acknowledge them in front of my father who is in the heavens, (MAT 10:32)

Mat 10:32ὁμολογήσω (homologaʸsō) IFA1··S ‘me before people will_be confessing also_I in him’ SR GNT Mat 10:32 word 10

OET-LV: 32Therefore everyone who will_be_confessing in me before the people, also_I will_be_confessing in him before the father of_me who is in the_heavens.   (MAT_10:32)

OET-RV: 32Everyone who acknowledges in front of others that they’re my followers, then I will also acknowledge them in front of my father who is in the heavens, (MAT 10:32)

Mat 14:7ὡμολόγησεν (hōmologaʸsen) IAA3··S ‘whence with an oath he promised to her to give whatever’ SR GNT Mat 14:7 word 4

OET-LV: 7whence with an_oath, he_promised to_give to_her whatever if she_may_request.   (MAT_14:7)

OET-RV: 7that he promised with an oath to give her anything that she requested. (MAT 14:7)

Luke 12:8ὁμολογήσῃ (homologaʸsaʸ) SAA3··S ‘to you_all everyone who may confess in me before’ SR GNT Luke 12:8 word 8

OET-LV: 8And I_am_saying to_you_all, everyone who wishfully may_confess in me before the people, also the son of_ the _man will_be_confessing, in him before the messengers of_ the _god, (LUK_12:8)

OET-RV: 8I’m telling you that everyone who admits in public to following me, so too humanity’s child will tell their names to God’s messengers, (LUK 12:8)

Luke 12:8ὁμολογήσει (homologaʸsei) IFA3··S ‘the son of Man will_be confessing in him before’ SR GNT Luke 12:8 word 20

OET-LV: 8And I_am_saying to_you_all, everyone who wishfully may_confess in me before the people, also the son of_ the _man will_be_confessing, in him before the messengers of_ the _god, (LUK_12:8)

OET-RV: 8I’m telling you that everyone who admits in public to following me, so too humanity’s child will tell their names to God’s messengers, (LUK 12:8)

Acts 7:17ὡμολόγησεν (hōmologaʸsen) IAA3··S ‘of the promise which promised god to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) grew’ SR GNT Acts 7:17 word 12

OET-LV: 17But as the time of_the promise, which the god promised to_ the _Abraʼam was_nearing, the people grew and was_multiplied in Aiguptos, (ACT_7:17)

OET-RV: 17But as the time limit promised to Abraham by God was getting closer, our people multiplied in Egypt (ACT 7:17)

Acts 23:8ὁμολογοῦσιν (homologousin) IPA3··P ‘a spirit the Farisaios_party but are confessing both’ SR GNT Acts 23:8 word 15

OET-LV: 8For/Because indeed the_Saddoukaios_sect are_saying to_be no resurrection, neither an_messenger, nor a_spirit, But the_Farisaios_party are_confessing which both.   (ACT_23:8)

OET-RV: 8(Sadducees say that the dead don’t come back to life, and there’s no messengers and no spirits, but the Pharisees believe there is.) (ACT 23:8)

Acts 24:14ὁμολογῶ (homologō) IPA1··S ‘I am confessing but this to you’ SR GNT Acts 24:14 word 1

OET-LV: 14But I_am_confessing this to_you that according_to the way which they_are_calling a_sect, thus I_am_serving unto_the ancestral god, believing in_all the things throughout the law and in_the things having_been_written in the prophets, (ACT_24:14)

OET-RV: 14However, I must confess that I follow ‘The Path’ that they call a sect which serves the God of our ancestors and believes everything in Mosheh’s law as well as the writings of the prophets. (ACT 24:14)

Rom 10:9ὁμολογήσῃς (homologaʸsaʸs) SAA2··S ‘that if you may confess with the mouth’ SR GNT Rom 10:9 word 3

OET-LV: 9That if you_may_confess with the mouth of_you:   master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and you_may_believe in the heart of_you that the god him raised from the_dead, you_will_be_being_saved.   (ROM_10:9)

OET-RV: 9That if you speak out and confess that Yeshua is Yahweh and you believe in your heart that God brought him back to life from the dead, you will be saved, (ROM 10:9)

Rom 10:10ὁμολογεῖται (homologeitai) IPP3··S ‘righteousness in the mouth and it is_being confessed to salvation’ SR GNT Rom 10:10 word 8

OET-LV: 10For/Because in_the_heart it_is_being_believed to righteousness, and in_the_mouth it_is_being_confessed to salvation.   (ROM_10:10)

OET-RV: 10because it’s the belief in your mind that leads to righteousness and it’s the confession from your mouth that leads to salvation. (ROM 10:10)

1 Tim 6:12ὡμολόγησας (hōmologaʸsas) IAA2··S ‘which you were called and you confessed the good confession’ SR GNT 1 Tim 6:12 word 16

OET-LV: 12Be_fighting the good fight of_the faith, take_hold of_the eternal life, to which you_were_called and you_confessed the good confession before many witnesses.   (TI1_6:12)

OET-RV: 12Fight the good fight of the faith in order to take hold of the eternal life which you were called to when you confessed wanting to follow Yeshua in front of many witnesses. (TI1 6:12)

Tit 1:16Ὁμολογοῦσιν (Homologousin) IPA3··P ‘god they are confessing to_have known by their but’ SR GNT Tit 1:16 word 2

OET-LV: 16They_are_confessing to_have_known god, but by_their works they_are_disowning him, being detestable and unpersuadable, and unqualified for any good work.   (TIT_1:16)

OET-RV: 16they say that they know God, but their actions show that they don’t, and so they’re detestable. They can no longer accept teaching so they’re unsuitable for any good work. (TIT 1:16)

Heb 11:13ὁμολογήσαντες (homologaʸsantes) PAA·NMP ‘and having greeted and having confessed that strangers and’ SR GNT Heb 11:13 word 22

OET-LV: 13In faith died_off these all, not having_accepted the promises, but from_afar them having_seen, and having_greeted, and having_confessed, that strangers and aliens they_are on the earth.   (HEB_11:13)

OET-RV: 13All of those people went on to die, not having received everything that was promised but only seeing and welcoming it all from a distance, having admitted that they were strangers and foreigners here on the earth. (HEB 11:13)

Heb 13:15ὁμολογούντων (homologountōn) PPA·GNP ‘is the fruit of the lips confessing to the name of him’ SR GNT Heb 13:15 word 16

OET-LV: 15Through him therefore we_may_be_offering_up the_sacrifice of_praise through everyone to_ the _god, this is the_fruit of_the_lips confessing to_the name of_him.   (HEB_13:15)

OET-RV: 15With Yeshua’s help, we should always be praising God as if we were presenting offerings to him. We do that when we say that we believe that Yeshua is God. (HEB 13:15)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 1:9ὁμολογῶμεν (homologōmen) SPA1··P ‘if we may_be confessing the sins of us’ SR GNT 1 Yhn 1:9 word 2

OET-LV: 9If we_may_be_confessing the sins of_us, he_is faithful and righteous, in_order_that he_may_forgive our sins to_us, and may_cleanse us from all unrighteousness.   (JN1_1:9)

OET-RV: 9But if we admit our sins, Yeshua is trustworthy and totally sinless, and he will forgive us for our sins and remove all of our guilt and consequences. (JN1 1:9)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:23ὁμολογῶν (homologōn) PPA·NMS ‘father is having the one confessing the son also’ SR GNT 1 Yhn 2:23 word 11

OET-LV: 23Everyone which disowning the son, neither is_having the father.   The one confessing the son, also is_having the father.   (JN1_2:23)

OET-RV: 23Anyone who disowns the son, doesn’t know the father either—only those who confess the son know the father (JN1 2:23)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 4:2ὁμολογεῖ (homologei) IPA3··S ‘every spirit that is confessing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah in’ SR GNT 1 Yhn 4:2 word 18

OET-LV: 2By this you_all_are_knowing the spirit of_ the _god:   every spirit that is_confessing Yaʸsous chosen_one/messiah having_come in the_flesh, is of the god, (JN1_4:2)

OET-RV: 2You all can find out whether or not a spirit is from God: If the spirit confesses that Yeshua the messiah has come as a person, then it’s from God (JN1 4:2)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 4:3ὁμολογεῖ (homologei) IPA3··S ‘spirit that not is confessing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) of god’ SR GNT 1 Yhn 4:3 word 6

OET-LV: 3and every spirit that is_ not _confessing the Yaʸsous, is not of the god.   And this is the spirit of_the anti-messiah, which you_all_have_heard that it_is_coming, and now is already in the world.   (JN1_4:3)

OET-RV: 3but if the spirit won’t confess Yeshua, then it’s not from God but rather it’s the spirit of the false messiah, whom you’ve heard is coming, and is now already in the world. (JN1 4:3)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 4:15ὁμολογήσῃ (homologaʸsaʸ) SAA3··S ‘whoever may confess that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is’ SR GNT 1 Yhn 4:15 word 4

OET-LV: 15Whoever wishfully may_confess that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is the son of_ the _god, the god is_remaining in him, and he in the god.   (JN1_4:15)

OET-RV: 15Anyone who confesses that Yeshua is God’s son, God lives in that person and they live in God. (JN1 4:15)

2 Yhn (2 Yohan or 2 Jhn) 1:7ὁμολογοῦντες (homologountes) PPA·NMP ‘world the ones not confessing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah coming’ SR GNT 2 Yhn 1:7 word 11

OET-LV: 7Because many deceivers came_out into the world, the ones not confessing Yaʸsous chosen_one/messiah coming in flesh.   This one is the deceiver and the anti-messiah.   (JN2_1:7)

OET-RV: 7because many false preachers have entered the world who don’t believe that Yeshua is the messiah who came as a human. Any person like that is a deceiver and against the messiah. (JN2 1:7)

Rev 3:5ὁμολογήσω (homologaʸsō) IFA1··S ‘scroll of life and I will_be confessing the name of him’ SR GNT Rev 3:5 word 24

OET-LV: 5The one overcoming, thus will_be_being_clothed in clothes white, and by_no_means not I_will_be_wiping_out the name of_him from the scroll of_ the _life, and I_will_be_confessing the name of_him before the father of_me, and before the messengers of_him.   (REV_3:5)

OET-RV: 5So anyone who conquers will be dressed like that in pure white, and I certainly won’t erase their names from the Book of Life, but I’ll declare their names to my father and to his messengers. (REV 3:5)

Have 1 use of Greek root word (lemma)epineuō(verb) in the Greek originals

Acts 18:20ἐπένευσεν (epeneusen) IAA3··S ‘time to remain not he consented’ SR GNT Acts 18:20 word 13

OET-LV: 20And them asking him for more time to_remain, he_ not _consented, (ACT_18:20)

OET-RV: 20They asked him to remain longer, but he turned them down (ACT 18:20)

Key: V=verb