Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 11:27
βαστάσασα (bastasasa) ‘blessed is the womb having borne you and the breasts’
Strongs=9410 Lemma=bastazō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=active case=nominative gender=feminine number=singular
Year=33 AD TimeSeries=Blind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘βαστάσασα’ (V-PAA·NFS) is always and only glossed as ‘having borne’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘bastazō’ have 16 different glosses: ‘am bearing’, ‘are bearing’, ‘be bearing’, ‘having borne’, ‘is bearing’, ‘to bear’, ‘to_be bearing’, ‘to_be bearing them’, ‘to_be_being borne’, ‘was bearing’, ‘was_being borne’, ‘will_be bearing’, ‘you bore’, ‘bearing’, ‘bearing it’, ‘bore’.
MAT 20:12 βαστάσασι (bastasasi) V-PAA·DMP ‘them you made to the ones having borne the burden of the’ SR GNT Mat 20:12 word 17
OET-LV: 12 saying: These the last ones worked one hour, and you_made them equal to_us, to_the ones having_borne the burden of_the day and the scorching_heat. (MAT_20:12)
OET-RV: 12 and complained, ‘These last ones only worked an hour, and yet you paid them the same as us who worked the entire day right through the scorching heat!’ (MAT 20:12)
ACTs 3:2 ἐβαστάζετο (ebastazeto) V-IIP3··S ‘of the mother of him being was_being borne whom they were putting in_every’ SR GNT Acts 3:2 word 11
OET-LV: 2 And a_certain man, being lame from the_womb of_the_mother of_him, was_being_borne, whom they_were_putting in_every day at the door of_the temple, which being_called Beautiful, which to_be_requesting alms from the ones entering_in into the temple. (ACT_3:2)
OET-RV: 2 Now there was a man who had been lame from birth, and every day he was placed beside a door into the temple—an entry named ‘Beautiful Door’. From there he could beg from the people entering the temple. (ACT 3:2)
ACTs 21:35 βαστάζεσθαι (bastazesthai) V-NPP···· ‘the stairs it happened to_be_being borne him by the’ SR GNT Acts 21:35 word 11
OET-LV: 35 And when he_became to the stairs, it_happened him to_be_being_borne by the soldiers, because_of the force of_the crowd. (ACT_21:35)
OET-RV: 35 When they got to the stairs, the soldiers had to lift him up above their heads because of the frenzy of the crowd, (ACT 21:35)
Key: V=verb