Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #58599

ἐκείνηLuke 21

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form ἐκείνη (E-NFS) in the Greek originals

The word form ‘ἐκείνη’ (E-NFS) is always and only glossed as ‘that’.

Mark 3:24 ‘is able to_be established kingdom that’ SR GNT Mark 3:24 word 12

OET-LV: 24And if a_kingdom may_be_divided against itself, that the kingdom is_ not _able to_be_established.   (MRK_3:24)

OET-RV: 24If a kingdom is divided against itself, that kingdom could never prosper. (MRK 3:24)

Mark 3:25 ‘not will_be able house that to_be established’ SR GNT Mark 3:25 word 14

OET-LV: 25And if a_house may_be_divided against itself, that the house ˓will˒_ not _be_able to_be_established.   (MRK_3:25)

OET-RV: 25If a household is divided against itself, that family will never prosper. (MRK 3:25)

2 Cor 7:8 ‘I am seeing that letter that if even for’ SR GNT 2 Cor 7:8 word 21

OET-LV: 8Because if also I_sorrowed you_all in the letter, not I_am_regretting it.   if even I_was_regretting it (I_am_seeing that the letter that, if even for an_hour sorrowed you_all) (CO2_7:8)

OET-RV: 8Yes, because even if I made you sad with my letter, I don’t regret sending it. (Well, for a while I was sad for you that I had sent the letter.) (CO2 7:8)

Heb 8:7 ‘if for first covenant that was blameless not’ SR GNT Heb 8:7 word 5

OET-LV: 7For/Because if the first covenant that was blameless, not would for_a_second was_being_sought place.   (HEB_8:7)

OET-RV: 7If the first agreement had been faultless, then there wouldn’t have been any need to find a second one to replace it, (HEB 8:7)

The various word forms of the root word (lemma) ‘ekeinos’ have 14 different glosses: ‘for those’, ‘of that’, ‘of that one’, ‘of that way’, ‘of those’, ‘of those things’, ‘to that one’, ‘to those’, ‘that’, ‘that one’, ‘that sin’, ‘that was’, ‘that woman’, ‘those’.

Key: E=determiner/case-marker NFS=nominative,feminine,singular