Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #58762

αὐτόνLuke 22

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 955 uses of identical word form αὐτόν (R-···3AMS) in the Greek originals

The word form ‘αὐτόν’ (R-···3AMS) has 11 different glosses: ‘about him’, ‘at him’, ‘before him’, ‘for him’, ‘of him’, ‘to him’, ‘him’, ‘him are’, ‘himself’, ‘it’, ‘itself’.

Yhn (Jhn) 1:10 ‘and the world him not knew’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:10 word 16

Yhn (Jhn) 1:11 ‘and his own him not received’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:11 word 8

Yhn (Jhn) 1:12 ‘as_many_as but received him he gave to them the right’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:12 word 4

Yhn (Jhn) 1:19 ‘Leuitaʸs/(from_tribe_of_Lēvī)s in_order_that they may ask him you who are’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:19 word 26

Yhn (Jhn) 1:21 ‘and they asked him what therefore you’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:21 word 4

Yhn (Jhn) 1:25 ‘and they asked him and they said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:25 word 3

Yhn (Jhn) 1:29 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) coming to him and is saying see’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:29 word 10

Yhn (Jhn) 1:31 ‘and_I not had known him but in_order_that may_be revealed’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:31 word 4

Yhn (Jhn) 1:32 ‘and it remained on him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:32 word 21

Yhn (Jhn) 1:33 ‘and_I not had known him but the one having sent’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:33 word 6

Yhn (Jhn) 1:33 ‘and remaining on him this man is the one’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:33 word 30

Yhn (Jhn) 1:42 ‘he led him to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having focused_in’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:42 word 4

Yhn (Jhn) 1:47 ‘Nathanaaʸl coming to him and he is saying concerning’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:47 word 10

Yhn (Jhn) 2:3 ‘mother of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to him wine not they are having’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:3 word 22

Yhn (Jhn) 2:11 ‘and believed in him the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:11 word 25

Yhn (Jhn) 2:19 ‘three days I will_be raising it’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:19 word 16

Yhn (Jhn) 2:20 ‘three days will_be raising it’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:20 word 21

Yhn (Jhn) 2:24 ‘to them because_of that him to_be knowing all men’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:24 word 14

Yhn (Jhn) 3:2 ‘this one came to him by night and said’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:2 word 6

Yhn (Jhn) 3:4 ‘is saying to him Nikodaʸmos how is able’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:4 word 3

Yhn (Jhn) 3:16 ‘everyone believing in him not may perish but’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:16 word 22

Yhn (Jhn) 3:18 ‘the one believing in him not is_being judged the one’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:18 word 4

Yhn (Jhn) 3:26 ‘all are coming to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:26 word 30

Yhn (Jhn) 3:36 ‘of god is remaining on him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:36 word 27

Yhn (Jhn) 4:4 ‘it was fitting and him to_be passing_through through Samareia/(Shomrōn)’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:4 word 3

Yhn (Jhn) 4:10 ‘you would requested him and he gave would’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:10 word 25

Yhn (Jhn) 4:15 ‘is saying to him the woman Master’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:15 word 3

Yhn (Jhn) 4:23 ‘is seeking the ones prostrating before him’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:23 word 26

Yhn (Jhn) 4:24 ‘and the ones prostrating before him in spirit and’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:24 word 8

Yhn (Jhn) 4:30 ‘and they were coming to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:30 word 10

Yhn (Jhn) 4:31 ‘the time meanwhile were asking him the apprentices/followers saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:31 word 7

Yhn (Jhn) 4:39 ‘many believed on him of the Samareitaʸs/(Shomrōn) because_of’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:39 word 9

Yhn (Jhn) 4:40 ‘therefore came to him the Samareitaʸs/(Shomrōn) they were asking’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:40 word 7

Yhn (Jhn) 4:40 ‘the Samareitaʸs/(Shomrōn) they were asking him to remain with them’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:40 word 11

Yhn (Jhn) 4:45 ‘into Galilaia/(Gālīl) received him the Galilaios all things’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:45 word 10

Yhn (Jhn) 4:47 ‘Galilaia/(Gālīl) went_away to him and was asking that’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:47 word 18

Yhn (Jhn) 4:48 ‘therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to him if not signs’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:48 word 6

Yhn (Jhn) 4:49 ‘is saying to him the royal official Master’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:49 word 3

Yhn (Jhn) 4:52 ‘at the hour seventh left him the fever’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:52 word 23

Yhn (Jhn) 5:12 ‘they asked him who is the’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:12 word 3

Yhn (Jhn) 5:14 ‘after these things is finding him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:14 word 5

Yhn (Jhn) 5:15 ‘is the one having made him healthy’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:15 word 23

Yhn (Jhn) 5:18 ‘therefore more were seeking him the Youdaiōns to kill_off’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:18 word 6

Yhn (Jhn) 5:23 ‘father the one having sent him’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:23 word 21

Yhn (Jhn) 6:5 ‘crowd is coming to him he is saying to Filippos’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:5 word 17

Yhn (Jhn) 6:6 ‘and he was saying testing him he for/because had known’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:6 word 6

Yhn (Jhn) 6:15 ‘to_be coming and to_be snatching him in_order_that they may make him king’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:15 word 9

Yhn (Jhn) 6:21 ‘they were willing therefore to receive him into the boat’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:21 word 5

Yhn (Jhn) 6:25 ‘and having found him across of the sea’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:25 word 4

Yhn (Jhn) 6:28 ‘they said therefore to him what we may_be doing in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:28 word 4

The various word forms of the root word (lemma) ‘autos’ have 96 different glosses: ‘the same’, ‘the same thing’, ‘the same things’, ‘about him’, ‘about them’, ‘after her’, ‘after him’, ‘after them’, ‘against him’, ‘against it’, ‘against them’, ‘at him’, ‘at them’, ‘before him’, ‘before them’, ‘by her’, ‘by him’, ‘by them’, ‘for her’, ‘for him’, ‘for them’, ‘from him’, ‘from it’, ‘from them’, ‘in him’, ‘in it’, ‘in them’, ‘of her’, ‘of her was’, ‘of him’, ‘of him are’, ‘of him is’, ‘of himself’, ‘of it’, ‘of it is’, ‘of it was’, ‘of them’, ‘of them are’, ‘of them he_is’, ‘of them is’, ‘of them were’, ‘of them will_be’, ‘of yourself’, ‘on her’, ‘on him’, ‘on it’, ‘on them’, ‘over it’, ‘over them’, ‘to the same’, ‘to her’, ‘to her something’, ‘to him’, ‘to him be’, ‘to him something’, ‘to him was’, ‘to it’, ‘to same’, ‘to them’, ‘unto him’, ‘unto them’, ‘with her’, ‘with him’, ‘with them’, ‘he’, ‘he is’, ‘he was’, ‘her’, ‘herself’, ‘him’, ‘him are’, ‘him is’, ‘himself’, ‘it’, ‘itself’, ‘myself’, ‘ourselves’, ‘same’, ‘same is’, ‘same place’, ‘same purpose’, ‘same reason’, ‘same thing’, ‘same things’, ‘same way’, ‘she’, ‘she was’, ‘them’, ‘them is’, ‘them there_is’, ‘them yourself’, ‘themselves’, ‘they’, ‘they did’, ‘yourself’, ‘yourselves’.

Key: R=pronoun