Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #60354

ἔχθρᾳLuke 23

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἔχθρᾳ (N-DFS) in the Greek originals

The word form ‘ἔχθρᾳ’ (N-DFS) is always and only glossed as ‘enmity’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘eχthra’ have 2 different glosses: ‘enmities’, ‘enmity’.

Greek words (4) other than ἔχθρᾳ (N-DFS) with a gloss related to ‘enmity’

ROM 8:7ἔχθρα (eⱪthra) N-NFS ‘mindset of the flesh is enmity toward god to the’ SR GNT Rom 8:7 word 6

OET-LV: 7Because the mindset of_the flesh is enmity toward god, because/for to_the law of_ the _god not it_is_being_subjected, because/for not_even it_is_able.   (ROM_8:7)

OET-RV: 7The worldly mindset is making God your enemy because it’s not being subjected to God’s law, in fact it’s not even able to, (ROM 8:7)

EPH 2:14ἔχθραν (eⱪthran) N-AFS ‘fence having broken the enmity in the flesh’ SR GNT Eph 2:14 word 19

OET-LV: 14For/Because he is the peace of_us, the one having_made which both one, and the dividing_wall of_the fence having_broken, the enmity in the flesh of_him, (EPH_2:14)

OET-RV: 14He is the source of peace between Jews and non-Jews, having broken the dividing wall that fenced them apart and making the two into one. He took the hostility onto himself, (EPH 2:14)

EPH 2:16ἔχθραν (eⱪthran) N-AFS ‘stake having killed_off the enmity by it’ SR GNT Eph 2:16 word 17

OET-LV: 16and he_may_reconcile the both in one body to_ the _god through the stake, having_killed_off the enmity by it, (EPH_2:16)

OET-RV: 16By his death on the pole, any hostility is destroyed and both groups now become just one body in God’s sight. (EPH 2:16)

YAC 4:4ἔχθρα (eⱪthra) N-NFS ‘friendship with the world enmity of god is whoever’ SR GNT Yac 4:4 word 12

OET-LV: 4Adultresses.   Not you_all_have_known that the friendship with_the world, enmity the of_god is?   Whoever therefore if may_be_wished a_friend to_be of_the world, an_enemy of_ the _god is_being_appointed.   (JAM_4:4)

OET-RV: 4You’re just like prostitutes. Don’t you realise that if you befriend the world then you’re opposing God, so anyone who befriends the world makes themself an enemy of God. (JAM 4:4)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular