Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #60357

αὐτούςLuke 23

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 359 uses of identical word form αὐτούς (R-···3AMP) in the Greek originals

The word form ‘αὐτούς’ (R-···3AMP) has 8 different glosses: ‘at them’, ‘for them’, ‘of them’, ‘over them’, ‘to them’, ‘with them’, ‘them’, ‘themselves’.

Yhn (Jhn) 1:38 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having seen them following he is saying to them’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:38 word 7

OET-LV: 38But the Yaʸsous having_been_turned, and having_seen them following, he_is_saying to_them:   What you_all_are_seeking?   And they said to_him:   My_great_one (which is_being_called being_translated:   Teacher):   Where you_are_remaining?   (JHN_1:38)

OET-RV: 38But Yeshua turned and saw them following him, and asked them, “What do you two want?
¶ And they said to him, “Teacher, where do you live?” (JHN 1:38)

Yhn (Jhn) 6:17 ‘and not_yet to them had come Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:17 word 32

OET-LV: 17and having_boarded into the_boat, they_were_coming across the sea to Kafarnaʼoum.   And darkness already had_become, and the Yaʸsous had_ not_yet _come to them.   (JHN_6:17)

OET-RV: 17and having boarded the boat, they set out across the lake toward Capernaum. By then it was dark, and there was still no sign of Yeshua. (JHN 6:17)

Yhn (Jhn) 7:50 ‘is saying Nikodaʸmos to them the one having come to’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:50 word 6

OET-LV: 50Nikodaʸmos the one having_come to him earlier, being one of them Is_saying, to them, (JHN_7:50)

OET-RV: 50Now Nicodemus (the one who had previously visited Yeshua) spoke up, (JHN 7:50)

Yhn (Jhn) 8:2 ‘and having sat_down was teaching them’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:2 word 19

OET-LV: 2 (JHN_8:2)

OET-RV: 2 (JHN 8:2)

Yhn (Jhn) 8:7 ‘having straightened_up he said to them the sinless of you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:7 word 11

OET-LV: 7 (JHN_8:7)

OET-RV: 7 (JHN 8:7)

Yhn (Jhn) 9:19 ‘and they asked them saying this is’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:19 word 4

OET-LV: 19And they_asked them saying:   This is the son of_you_all, whom you_all are_saying that he_was_born blind?   Therefore how he_is_seeing now?   (JHN_9:19)

OET-RV: 19and asked them, “You two say that this is your son and that he was born blind. If so, how come that now he can see?” (JHN 9:19)

Yhn (Jhn) 12:40 ‘they may_be turned and I will_be healing them’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:40 word 31

OET-LV: 40He_has_blinded the eyes of_them and he_maimed the heart of_them, in_order_that they_may_ not _see with_their eyes and they_may_understand with_their heart, and they_may_be_turned and I_will_be_healing them.   (JHN_12:40)

OET-RV: 40“He has blinded their eyes and maimed their emotions,
 ⇔ so that they can’t see with their eyes and understand with their minds,
 ⇔ or they might be turned and then I would heal them.” (JHN 12:40)

Yhn (Jhn) 13:1 ‘to the end he loved them’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:1 word 39

OET-LV: 13And before the feast of_the passover_feast, the Yaʸsous having_known that the hour of_him came, that he_may_depart out_of the this world to the father, having_loved his own who were in the world, he_loved them to the_end.   (JHN_13:1)

OET-RV: 13Even before the actual feast part of the Passover celebrations, Yeshua knew that his time had come—the time when he would leave this world and return to the father. He loved his followers who were in the world right through to the end. (JHN 13:1)

Yhn (Jhn) 17:6 ‘yours they were for and_me them you gave and the’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:6 word 22

OET-LV: 6I_revealed the name of_you to_the men whom you_gave to_me out_of the world.   they_were Yours, for_and_me you_gave them, and they_have_kept the message of_you.   (JHN_17:6)

OET-RV: 6I revealed your power to the ones that you gave me from this world. They were yours and you gave them to me, and they have obeyed your teaching. (JHN 17:6)

Yhn (Jhn) 17:11 ‘father holy keep them in the name’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:11 word 36

OET-LV: 11And I_am no_longer, in the world, and_yet they in the world are, and_I am_coming to you.   holy father, keep them in the name of_you, to_which you_have_given to_me, in_order_that they_may_be one, as we are.   (JHN_17:11)

OET-RV: 11I’m about to leave this world and come to you, but they will stay here in it. Holy father, use your power to keep protect the ones that you gave me, so that they might be united just like you and I are one. (JHN 17:11)

Yhn (Jhn) 17:12 ‘them I was keeping them in the name’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:12 word 12

OET-LV: 12When I_was with them, I was_keeping them to_me in the name of_you, to_which you_have_given, and I_guarded them, and no_one of them perished, except not/lest the son of_ the _destruction, in_order_that the scripture may_be_fulfilled.   (JHN_17:12)

OET-RV: 12When I was with them, I protected them with the authority that you gave, and I guarded them so that not one of them perished, except the one who chose destruction so that it will indeed happen as the scriptures foretold. (JHN 17:12)

Yhn (Jhn) 17:14 ‘the world hated them because not they are’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:14 word 16

OET-LV: 14I have_given the message of_you to_them, and the world hated them, because they_are not of the world, as I am not.   of the world.   (JHN_17:14)

OET-RV: 14I’ve passed on your teaching to them, and the world hated them because they don’t belong to this world, just as I don’t. (JHN 17:14)

Yhn (Jhn) 17:15 ‘I am asking that you may take_away them out_of the world’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:15 word 5

OET-LV: 15I_am_ not _asking that you_may_take_ them _away out_of the world, but that you_may_keep them from the evil.   (JHN_17:15)

OET-RV: 15I’m not asking you to remove them out of this world, but rather to stop evil from overcoming them. (JHN 17:15)

Yhn (Jhn) 17:15 ‘but that you may keep them from evil’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:15 word 12

OET-LV: 15I_am_ not _asking that you_may_take_ them _away out_of the world, but that you_may_keep them from the evil.   (JHN_17:15)

OET-RV: 15I’m not asking you to remove them out of this world, but rather to stop evil from overcoming them. (JHN 17:15)

Yhn (Jhn) 17:17 ‘sanctify them by the truth’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:17 word 2

OET-LV: 17Sanctify them by the truth, the your the message is truth.   (JHN_17:17)

OET-RV: 17Purify them with the truth—your message is that truth. (JHN 17:17)

Yhn (Jhn) 17:18 ‘world also_I sent_out them into the world’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:18 word 10

OET-LV: 18As you_sent_ me _out into the world, also_I sent_ them _out into the world.   (JHN_17:18)

OET-RV: 18In the same way that you sent me out into this world, so I also send them out into the world. (JHN 17:18)

Yhn (Jhn) 17:23 ‘sent_out and you loved them as me you loved’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:23 word 30

OET-LV: 23I in them, and you in me, in_order_that they_may_be having_been_perfected in one, and the world may_be_knowing that you sent_ me _out, and you_loved them as you_loved me.   (JHN_17:23)

OET-RV: 23me in them and you in me so that they can be perfected as one. Then the world will know that you sent me here and that you love them just like you love me. (JHN 17:23)

Yhn (Jhn) 18:7 ‘again therefore he asked them whom you_all are seeking they’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:7 word 5

OET-LV: 7Therefore again he_asked them:   Whom are_you_all_seeking?   And they said:   Yaʸsous the from_Nazaret.   (JHN_18:7)

OET-RV: 7So he asked them again, “Who are you all looking for?
¶ And they answered, “Yeshua—the one from Nazareth.” (JHN 18:7)

Yhn (Jhn) 18:29 ‘Pilatos outside to them and is saying what’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:29 word 9

OET-LV: 29Therefore the Pilatos came_out outside to them and is_saying:   What accusation are_you_all_bringing against this the man?   (JHN_18:29)

OET-RV: 29So Governor Pilate came outside to them and asked, “What charge are you all bringing against this man?” (JHN 18:29)

Yhn (Jhn) 20:10 ‘therefore again to themselves the apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:10 word 5

OET-LV: 10Therefore the apprentices/followers they_went_away again to themselves.   (JHN_20:10)

OET-RV: 10So they went back again to their homes. (JHN 20:10)

Mark 1:19 ‘brother of him also them in the boat’ SR GNT Mark 1:19 word 17

OET-LV: 19And having_advanced little, he_saw Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) the son of_ the _Zebedaios and Yōannaʸs the brother of_him, also them in the boat preparing the nets.   (MRK_1:19)

OET-RV: 19Then a bit further on he saw two of Zebedee’s sons, Yacob and his brother Yohan, in a boat getting their nets ready. (MRK 1:19)

Mark 1:20 ‘and immediately he called them and having left the’ SR GNT Mark 1:20 word 4

OET-LV: 20And immediately he_called them.   And having_left Zebedaios the father of_them in the boat with the hired_hands, they_went_away after him.   (MRK_1:20)

OET-RV: 20Yeshua called them and they too went off with him, leaving their father Zebedee in the boat with the hired workers. (MRK 1:20)

Mark 1:22 ‘he was for teaching them as one authority having’ SR GNT Mark 1:22 word 10

OET-LV: 22And they_were_being_astonished at the teaching of_him, because/for he_was teaching them as one having authority, and not as the scribes.   (MRK_1:22)

OET-RV: 22The congregation was amazed at his teaching, because he taught with authority, not like the regular teachers there. (MRK 1:22)

Mark 1:27 ‘all so_as to_be debating them saying what is’ SR GNT Mark 1:27 word 12

OET-LV: 27And all were_amazed, so_as to_be_debating them saying:   What is this?   A_ new _teaching, he_is_commanding even to_the the unclean spirits with authority, and they_are_submitting to_him.   (MRK_1:27)

OET-RV: 27Everyone was astounded and asked each other, “What just happened? We haven’t heard anything like this before—he has authority to command demons, and they obey him!” (MRK 1:27)

Mark 2:13 ‘him and he was teaching them’ SR GNT Mark 2:13 word 19

OET-LV: 13And he_came_out again beside the sea, and all the crowd was_coming to him, and he_was_teaching them.   (MRK_2:13)

OET-RV: 13Yeshua went out beside the lake where crowds of people kept coming to him and he taught them. (MRK 2:13)

Mark 3:5 ‘and having looked_around them with anger grieving’ SR GNT Mark 3:5 word 4

OET-LV: 5And having_looked_around them with anger, grieving at the hardening of_the heart of_them, he_is_saying to_the man:   Stretch_out the hand of_you.   And he_stretched_out it, and the hand of_him was_restored.   (MRK_3:5)

OET-RV: 5After angrily looking around at them, grieving at their complete lack of compassion, he said to the man, “Open up your hand! (MRK 3:5)

Mark 3:14 ‘and in_order_that he may_be sending_out them to_be proclaiming’ SR GNT Mark 3:14 word 23

OET-LV: 14And he_established twelve which also he_named ambassadors, in_order_that they_may_be with him and in_order_that he_may_be_sending_ them _out to_be_proclaiming (MRK_3:14)

OET-RV: 14He appointed twelve of them as his representatives so that they could stick with him and be sent off to be proclaiming his message (MRK 3:14)

Mark 3:20 ‘so_that not to_be able them not bread to eat’ SR GNT Mark 3:20 word 15

OET-LV: 20And he_is_coming to a_house, and the crowd is_coming_together again, so_that them to_ not _be_able to_ not _eat bread.   (MRK_3:20)

OET-RV: 20Then Yeshua was approaching a house, but the crowd swarmed them again so they had no opportunity to eat. (MRK 3:20)

Mark 3:23 ‘and having called_to them in parables he was saying’ SR GNT Mark 3:23 word 3

OET-LV: 23And having_called_to them, he_was_saying to_them in parables:   How is_ Satan/(Sāţān) _able to_be_throwing_out Satan?   (MRK_3:23)

OET-RV: 23But Yeshua addressed them: “How could Satan command himself? (MRK 3:23)

Mark 4:2 ‘and he was teaching them in parables many things’ SR GNT Mark 4:2 word 3

OET-LV: 2And he_was_teaching them many things in parables, and was_saying to_them in the teaching of_him, (MRK_4:2)

OET-RV: 2From there, he taught them many different things in parables, including this one: (MRK 4:2)

Mark 4:15 ‘message having_been sown in them’ SR GNT Mark 4:15 word 39

OET-LV: 15And these are the ones along the road where the message is_being_sown, and whenever they_may_hear, the Satan/(Sāţān) immediately is_coming and is_carrying the message which having_been_sown in them.   (MRK_4:15)

OET-RV: 15and there are some along the path where the good message is being spread, who hear, but Satan turns up immediately and snatches the message from them. (MRK 4:15)

Mark 5:12 ‘pigs in_order_that into them we may come_in’ SR GNT Mark 5:12 word 22

OET-LV: 12and they_implored him saying:   Send us into the pigs, in_order_that we_may_come_in into them.   (MRK_5:12)

OET-RV: 12and they begged Yeshua again saying, “Send us to the pigs so that we can enter them.” (MRK 5:12)

Mark 5:14 ‘and the ones feeding them fled and they reported’ SR GNT Mark 5:14 word 5

OET-LV: 14And the ones feeding them fled, and they_reported to the city and to the country.   And came_out to_see what is the thing having_become.   (MRK_5:14)

OET-RV: 14The ones who had been feeding them rushed off and spread the news around in the city and the surrounding area. So the people hurried out to see what had happened. (MRK 5:14)

Mark 6:7 ‘twelve and began them to_be sending_out two by two’ SR GNT Mark 6:7 word 9

OET-LV: 7And he_is_calling_to the twelve, and began to_be_sending_ them _out two by_two, and was_giving authority to_them over_the the unclean spirits.   (MRK_6:7)

OET-RV: 7Then he called his twelve apprentices and started sending them out in pairs and giving them authority over demons. (MRK 6:7)

Mark 6:33 ‘and they saw them going and recognized them’ SR GNT Mark 6:33 word 3

OET-LV: 33And they_saw them going and many recognized them, and from all the the_cities they_ran_together there on_foot and they_went_ahead of_them.   (MRK_6:33)

OET-RV: 33But people from towns all around had seen them going and recognised who they were, so they ran around the lake on foot and got there ahead of them. (MRK 6:33)

Mark 6:33 ‘there and they went_ahead of them’ SR GNT Mark 6:33 word 27

OET-LV: 33And they_saw them going and many recognized them, and from all the the_cities they_ran_together there on_foot and they_went_ahead of_them.   (MRK_6:33)

OET-RV: 33But people from towns all around had seen them going and recognised who they were, so they ran around the lake on foot and got there ahead of them. (MRK 6:33)

Mark 6:34 ‘and he was feeling_compassion to them because they were as’ SR GNT Mark 6:34 word 18

OET-LV: 34And having_come_out, he_saw a_great crowd and he_was_feeling_compassion to them because they_were as sheep not having a_shepherd, and he_began to_be_teaching them many things.   (MRK_6:34)

OET-RV: 34So when Yeshua got out of the boat, he saw a big crowd and felt sorry for them because they seemed like sheep without a shepherd, so he started teaching them many things. (MRK 6:34)

Mark 6:34 ‘and he began to_be teaching them many things’ SR GNT Mark 6:34 word 31

OET-LV: 34And having_come_out, he_saw a_great crowd and he_was_feeling_compassion to them because they_were as sheep not having a_shepherd, and he_began to_be_teaching them many things.   (MRK_6:34)

OET-RV: 34So when Yeshua got out of the boat, he saw a big crowd and felt sorry for them because they seemed like sheep without a shepherd, so he started teaching them many things. (MRK 6:34)

Mark 6:36 ‘send_away them in_order_that having gone_away to’ SR GNT Mark 6:36 word 2

OET-LV: 36send_ them _away, in_order_that having_gone_away to the surrounding country and villages, they_may_buy something for_themselves they_may_eat.   (MRK_6:36)

OET-RV: 36Send these people off now so they can go to the nearby settlements and villages and buy themselves something to eat.” (MRK 6:36)

Mark 6:48 ‘and having seen them being tormented in the time’ SR GNT Mark 6:48 word 4

OET-LV: 48And having_seen them being_tormented in the time to_be_rowing, because/for the wind was contrary to_them, about the_fourth watch of_the night he_is_coming to them, walking on the sea, and was_wanting to_pass_by them.   (MRK_6:48)

OET-RV: 48He saw them struggling to row against the wind, and sometime after 3am he came out to them, walking on the lake surface as if to walk past them. (MRK 6:48)

Mark 6:48 ‘night he is coming to them walking on the’ SR GNT Mark 6:48 word 29

OET-LV: 48And having_seen them being_tormented in the time to_be_rowing, because/for the wind was contrary to_them, about the_fourth watch of_the night he_is_coming to them, walking on the sea, and was_wanting to_pass_by them.   (MRK_6:48)

OET-RV: 48He saw them struggling to row against the wind, and sometime after 3am he came out to them, walking on the lake surface as if to walk past them. (MRK 6:48)

Mark 6:48 ‘and was wanting to pass_by them’ SR GNT Mark 6:48 word 41

OET-LV: 48And having_seen them being_tormented in the time to_be_rowing, because/for the wind was contrary to_them, about the_fourth watch of_the night he_is_coming to them, walking on the sea, and was_wanting to_pass_by them.   (MRK_6:48)

OET-RV: 48He saw them struggling to row against the wind, and sometime after 3am he came out to them, walking on the lake surface as if to walk past them. (MRK 6:48)

Mark 6:51 ‘and he went_up to them into the boat’ SR GNT Mark 6:51 word 4

OET-LV: 51And he_went_up to them into the boat, and the wind died_down.   And they_were_marvelling exceedingly in themselves, (MRK_6:51)

OET-RV: 51Then he climbed up into the boat and the wind died down. And they were all totally astounded (MRK 6:51)

Mark 8:3 ‘and if I may send_away them hungry to home’ SR GNT Mark 8:3 word 5

OET-LV: 3And if I_may_send_ them _away hungry to home of_them, they_will_be_being_exhausted on the way.   And some of_them have_come from afar.   (MRK_8:3)

OET-RV: 3I can’t send them home because they’re too weak to walk, and some have a long way to go. (MRK 8:3)

Mark 8:5 ‘and he was asking them how_many you_all are having loaves’ SR GNT Mark 8:5 word 8

OET-LV: 5And he_was_asking them:   How_many loaves are_you_all_having?   And they said:   Seven.   (MRK_8:5)

OET-RV: 5He asked, “How much bread have you all got?
¶ Seven buns,” they answered. (MRK 8:5)

Mark 8:9 ‘four_thousand and he sent_away them’ SR GNT Mark 8:9 word 9

OET-LV: 9And they_were they having_eaten about four_thousand.   And he_sent_ them _away.   (MRK_8:9)

OET-RV: 9There were some four thousand people there that day, and Yeshua sent them home after they’d eaten. (MRK 8:9)

Mark 8:13 ‘and having sent_away them again having boarded he went_away’ SR GNT Mark 8:13 word 3

OET-LV: 13And having_sent_away them, having_boarded again he_went_away to the side across.   (MRK_8:13)

OET-RV: 13So Yeshua left in the boat again and crossed to the other side of the lake. (MRK 8:13)

Mark 8:29 ‘and he was asking them you_all but whom’ SR GNT Mark 8:29 word 6

OET-LV: 29And he was_asking them:   But whom you_all are_saying me to_be?   And the Petros answering is_saying to_him:   You are the chosen_one/messiah.   (MRK_8:29)

OET-RV: 29Then he asked, “And what do you all think?
¶ Peter said, “You are the promised one sent by God.” (MRK 8:29)

Mark 8:31 ‘and he began to_be teaching them that it is fitting the’ SR GNT Mark 8:31 word 6

OET-LV: 31And he_began to_be_teaching them that it_is_fitting the son of_ the _man to_suffer many things, and to_be_rejected by the elders and the chief_priests and the scribes, and to_be_killed_off, and to_rise_up after three days.   (MRK_8:31)

OET-RV: 31Then Yeshua began teaching his followers that humanity’s child would need to suffer a lot, to be rejected by the religious leaders, and so to be put to death but to come back to life after three days. (MRK 8:31)

Mark 9:2 ‘Yōannaʸs and is bringing_up them into a mountain high’ SR GNT Mark 9:2 word 21

OET-LV: 2And after six days, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_taking the Petros and the Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and the Yōannaʸs, and is_bringing_ them _up into a_ high _mountain by themselves alone.   And he_was_transformed before them, (MRK_9:2)

OET-RV: 2Six days later Yeshua took Peter and Yacob and Yohan, and just the four of them went up onto a high hill. Then he was changed right in front of their eyes (MRK 9:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘autos’ have 96 different glosses: ‘the same’, ‘the same thing’, ‘the same things’, ‘about him’, ‘about them’, ‘after her’, ‘after him’, ‘after them’, ‘against him’, ‘against it’, ‘against them’, ‘at him’, ‘at them’, ‘before him’, ‘before them’, ‘by her’, ‘by him’, ‘by them’, ‘for her’, ‘for him’, ‘for them’, ‘from him’, ‘from it’, ‘from them’, ‘in him’, ‘in it’, ‘in them’, ‘of her’, ‘of her was’, ‘of him’, ‘of him are’, ‘of him is’, ‘of himself’, ‘of it’, ‘of it is’, ‘of it was’, ‘of them’, ‘of them are’, ‘of them he_is’, ‘of them is’, ‘of them were’, ‘of them will_be’, ‘of yourself’, ‘on her’, ‘on him’, ‘on it’, ‘on them’, ‘over it’, ‘over them’, ‘to the same’, ‘to her’, ‘to her something’, ‘to him’, ‘to him be’, ‘to him something’, ‘to him was’, ‘to it’, ‘to same’, ‘to them’, ‘unto him’, ‘unto them’, ‘with her’, ‘with him’, ‘with them’, ‘he’, ‘he is’, ‘he was’, ‘her’, ‘herself’, ‘him’, ‘him are’, ‘him is’, ‘himself’, ‘it’, ‘itself’, ‘myself’, ‘ourselves’, ‘same’, ‘same is’, ‘same place’, ‘same purpose’, ‘same reason’, ‘same thing’, ‘same things’, ‘same way’, ‘she’, ‘she was’, ‘them’, ‘them is’, ‘them there_is’, ‘them yourself’, ‘themselves’, ‘they’, ‘they did’, ‘yourself’, ‘yourselves’.

Greek words (103) other than αὐτούς (R-···3AMP) with a gloss related to ‘themselves’

Have 103 other words with 3 lemmas altogether (autos, heautou, idios)

YHN 7:35ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘the Youdaiōns to themselves where this one is going’ SR GNT Yhn 7:35 word 6

OET-LV: 35Therefore the Youdaiōns said to themselves:   Where is_ this one _going to_be_going, that we ˓will˒_ not _be_finding him?   He_is_ not _going to_be_going to the dispersion of_the Hellaʸns, and to_be_teaching the Hellaʸns?   (JHN_7:35)

OET-RV: 35The leaders wondered, “Where could he be going that we wouldn’t be able to find him? Will he go and live with the Jews living out there among the Greeks and start teaching the Greeks? (JHN 7:35)

YHN 11:55ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘passover_feast in_order_that they may purify themselves’ SR GNT Yhn 11:55 word 28

OET-LV: 55And the passover_feast of_the Youdaiōns was near, and many went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) out_of the region before the passover_feast, in_order_that they_may_purify themselves.   (JHN_11:55)

OET-RV: 55At that time, the Jewish Passover celebrations were approaching, and many people from the regions went to Yerushalem ahead of the celebrations to purify themselves. (JHN 11:55)

YHN 12:19ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘Farisaios_party said to themselves you_all are observing that not’ SR GNT Yhn 12:19 word 7

OET-LV: 19Therefore the Farisaios_party said to themselves:   You_all_are_observing that you_all_are_ not _benefiting nothing, see, the world went_away after him.   (JHN_12:19)

OET-RV: 19So the Pharisees discussed this together, “We’re getting nowhere with this. Look, it seems like the whole world wants to follow him.” (JHN 12:19)

YHN 14:11αὐτά (auta) R-···3ANP ‘because_of the works themselves be believing’ SR GNT Yhn 14:11 word 24

OET-LV: 11Be_believing in_me that I in the father, and the father in me, but if not, be_believing because_of the works themselves (JHN_14:11)

OET-RV: 11You all need to believe that I am in the father and the father is in me. If that’s hard, at least believe it because of what he’s doing. (JHN 14:11)

YHN 17:13ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘my having_been fulfilled in themselves’ SR GNT Yhn 17:13 word 23

OET-LV: 13But now I_am_coming to you, and I_am_speaking these things in the world, in_order_that they_may_be_having the the my joy, having_been_fulfilled in themselves.   (JHN_17:13)

OET-RV: 13But soon I’ll be coming to you, and I’m speaking these things in the world so that they will have the same happiness as me and be fulfilled in their lives. (JHN 17:13)

YHN 19:24ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘the clothes of me to themselves and for the’ SR GNT Yhn 19:24 word 26

OET-LV: 24Therefore they_said to one_another:   We_may_ not _tear it, but we_may_choose_by_lot for it, whose it_will_be, in_order_that the scripture may_be_fulfilled which saying:   They_divided the clothes of_me to_themselves, and they_threw a_lot for the clothing of_me.   The therefore on_one_hand soldiers did these things.   (JHN_19:24)

OET-RV: 24So they said to each other, “Rather than tearing this, let’s throw a dice to see who will get it.” (This fulfilled what was written in the scriptures that said: they divided my garments among themselves and threw a dice for my clothes.) So they went ahead and did that. (JHN 19:24)

MARK 2:8ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘thus they are reasoning in themselves he is saying to them why’ SR GNT Mark 2:8 word 16

OET-LV: 8And the Yaʸsous immediately having_known in_the spirit of_him that they_are_reasoning thus in themselves, he_is_saying to_them:   Why these things you_all_are_reasoning in the hearts of_you_all?   (MRK_2:8)

OET-RV: 8Then Yeshua, knowing in his spirit that they are thinking like that, said to them, “Why are you thinking that to yourselves? (MRK 2:8)

MARK 4:17ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘they are having root in themselves but temporary are’ SR GNT Mark 4:17 word 6

OET-LV: 17and they_are_ not _having root in themselves, but are temporary, thereafter tribulation or persecution having_become because_of the message, immediately they_are_being_stumbled.   (MRK_4:17)

OET-RV: 17but don’t make strong roots—just temporary changes. So when they get mocked or attacked about accepting the good message, they quickly stumble. (MRK 4:17)

MARK 6:32ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘desolate a place by themselves’ SR GNT Mark 6:32 word 17

OET-LV: 32And they_went_away by the boat into a_ desolate _place by themselves.   (MRK_6:32)

OET-RV: 32So they went by boat away to a quiet place by themselves. (MRK 6:32)

MARK 6:36ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘and villages they may buy for themselves something they may eat’ SR GNT Mark 6:36 word 16

OET-LV: 36send_ them _away, in_order_that having_gone_away to the surrounding country and villages, they_may_buy something for_themselves they_may_eat.   (MRK_6:36)

OET-RV: 36Send these people off now so they can go to the nearby settlements and villages and buy themselves something to eat.” (MRK 6:36)

MARK 6:51ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘and exceedingly in themselves they were marvelling’ SR GNT Mark 6:51 word 20

OET-LV: 51And he_went_up to them into the boat, and the wind died_down.   And they_were_marvelling exceedingly in themselves, (MRK_6:51)

OET-RV: 51Then he climbed up into the boat and the wind died down. And they were all totally astounded (MRK 6:51)

MARK 8:14ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘not they were having with themselves in the boat’ SR GNT Mark 8:14 word 20

OET-LV: 14And they_forgot to_take loaves, and except not/lest one loaf they_were_ not _having with themselves in the boat.   (MRK_8:14)

OET-RV: 14But Yeshua’s apprentices forgot to take any food other than one bun that someone in the boat had. (MRK 8:14)

MARK 9:2ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘a mountain high by themselves alone and he was transformed’ SR GNT Mark 9:2 word 27

OET-LV: 2And after six days, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_taking the Petros and the Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and the Yōannaʸs, and is_bringing_ them _up into a_ high _mountain by themselves alone.   And he_was_transformed before them, (MRK_9:2)

OET-RV: 2Six days later Yeshua took Peter and Yacob and Yohan, and just the four of them went up onto a high hill. Then he was changed right in front of their eyes (MRK 9:2)

MARK 9:8ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) only with themselves’ SR GNT Mark 9:8 word 18

OET-LV: 8And suddenly having_looked_around, they_ no_longer _saw no_one, except only not/lest the Yaʸsous with themselves.   (MRK_9:8)

OET-RV: 8When they looked around, they couldn’t see anyone else there any more, except for Yeshua himself. (MRK 9:8)

MARK 9:10ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘statement they took_hold_of to themselves debating what is’ SR GNT Mark 9:10 word 8

OET-LV: 10And they_took_hold_of the statement to themselves, debating what is the meaning of the_dead to_rise_up.   (MRK_9:10)

OET-RV: 10They remembered that, although between all three of them they couldn’t understand the bit about coming back to life. (MRK 9:10)

MARK 9:28ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘apprentices/followers of him by themselves were asking him we’ SR GNT Mark 9:28 word 19

OET-LV: 28And him having_come_in into a_house, the apprentices/followers of_him by themselves were_asking him, That We were_ not _able to_throw_ it _out?   (MRK_9:28)

OET-RV: 28When Yeshua and his apprentices had gone into the house by themselves, they asked him, “How come we couldn’t drive it out?” (MRK 9:28)

MARK 11:31ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘and they were reasoning with themselves saying if we may say’ SR GNT Mark 11:31 word 7

OET-LV: 31And they_were_reasoning with themselves saying, if we_may_say:   From heaven, he_will_be_saying:   For/Because_ why _reason therefore you_all_ not _believed in_him?   (MRK_11:31)

OET-RV: 31They discussed this among themselves, reasoning, “If we say it was from heaven, he’ll ask us why we didn’t believe him. (MRK 11:31)

MARK 12:7ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘but tenant_farmers to themselves said this is’ SR GNT Mark 12:7 word 11

OET-LV: 7But those the tenant_farmers said to themselves, that This is the heir, come, we_may_kill_ him _off, and the inheritance will_be of_us.   (MRK_12:7)

OET-RV: 7But the tenant farmers said to each others, ‘Ah ha. This is the one who will inherit this land. If we kill him, we’ll be the ones to control the estate.’ (MRK 12:7)

MARK 13:3ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘was asking him by themselves Petros and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)’ SR GNT Mark 13:3 word 17

OET-LV: 3And of_him sitting on the Mount of_ the _Olives in_front_of the temple, Petros, and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and Yōannaʸs, and Andreas was_asking, him by themselves, (MRK_13:3)

OET-RV: 3Later when they were over on the Mount of Olives overlooking the temple, Peter and Yacob and Yohan and Andrew were with Yeshua and asked (MRK 13:3)

MARK 14:4ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘some resenting to themselves for why destruction’ SR GNT Mark 14:4 word 13

OET-LV: 4But some were resenting to themselves:   For/Because why the this destruction of_the ointment has_become?   (MRK_14:4)

OET-RV: 4Immediately some started quietly grumbling about the extravagant waste, (MRK 14:4)

MARK 16:3ἑαυτάς (heautas) R-···3AFP Lemma=heautou ‘and they were saying to themselves who will_be rolling_away for us’ SR GNT Mark 16:3 word 4

OET-LV: 3And they_were_saying to themselves:   Who will_be_rolling_away for_us the stone out_of the door of_the tomb?   (MRK_16:3)

OET-RV: 3But they realised that they didn’t have anyone with them to roll the rock away that was covering the entrance. (MRK 16:3)

MAT 8:22ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘the dead to bury by themselves dead’ SR GNT Mat 8:22 word 15

OET-LV: 22But the Yaʸsous is_saying to_him:   Be_following after_me and leave the dead to_bury the dead by_themselves.   (MAT_8:22)

OET-RV: 22Follow after me,Yeshua responded, “and leave the dead to bury the dead by themselves. (MAT 8:22)

MAT 9:3ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘scribes said among themselves this man is slandering’ SR GNT Mat 9:3 word 8

OET-LV: 3And see, some of_the scribes said among themselves:   This man is_slandering.   (MAT_9:3)

OET-RV: 3Immediately some of the law teachers said among themselves, “This man presumes to be God.” (MAT 9:3)

MAT 14:15ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘the villages they may buy for themselves foods’ SR GNT Mat 14:15 word 32

OET-LV: 15And evening having_become, the apprentices/followers approached to_him saying:   The place is desolate and the hour already passed_by, send_away the crowds, in_order_that having_gone_away into the villages, they_may_buy foods for_themselves.   (MAT_14:15)

OET-RV: 15As evening was approaching, his followers came up and asked, “This place is quite isolated and it’s already late. Send the people back into the villages so they can buy themselves something to eat.” (MAT 14:15)

MAT 15:30ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘great having with themselves lame maimed blind’ SR GNT Mat 15:30 word 8

OET-LV: 30And great crowds approached to_him, having with themselves lame, maimed, blind, mute, and many others, and they_laid_ them _down before the feet of_him, and he_healed them, (MAT_15:30)

OET-RV: 30Big crowds came up to him, bringing those who were lame, maimed, blind, mute, and many others, and they laid them down in front of him and he healed them. (MAT 15:30)

MAT 16:7ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘and were reasoning among themselves saying loaves not’ SR GNT Mat 16:7 word 6

OET-LV: 7And they were_reasoning among themselves saying, that we_ not _took Loaves.   (MAT_16:7)

OET-RV: 7This caused a discussion among them trying to figure out if he was scolding them for not bringing any bread. (MAT 16:7)

MAT 17:1ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘a mountain high by themselves’ SR GNT Mat 17:1 word 29

OET-LV: 17And after six days, the Yaʸsous is_taking the Petros, and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and Yōannaʸs, the brother of_him, and he_is_bringing_up them into a_ high _mountain by themselves.   (MAT_17:1)

OET-RV: 17After six days, Yeshua took Peter, and Yacob and his brother Yohan, and they went up a high hill by themselves, (MAT 17:1)

MAT 17:19ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) by themselves said for_reason why’ SR GNT Mat 17:19 word 8

OET-LV: 19Then the apprentices/followers having_approached by themselves to_ the _Yaʸsous said:   for_ Why _reason we were_ not _able to_throw_ it _out?   (MAT_17:19)

OET-RV: 19Later the apprentices went by themselves to Yeshua and asked him how come they hadn’t been able to drive away the demon. (MAT 17:19)

MAT 18:31ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘they explained to the master of themselves all the things having become’ SR GNT Mat 18:31 word 20

OET-LV: 31Therefore the fellow-slaves of_him, having_seen the things having_become, they_were_ exceedingly _sorrowed, and having_come they_explained to_the master of_themselves all the things having_become.   (MAT_18:31)

OET-RV: 31The other slaves who had observed all this were very upset, so they went and informed the master about what had happened. (MAT 18:31)

MAT 19:12ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘eunuchs who castrated themselves because_of the kingdom’ SR GNT Mat 19:12 word 23

OET-LV: 12For/Because there_are eunuchs who were_born thus from womb of_mother, and there_are eunuchs who were_castrated by the people, and there_are eunuchs who castrated themselves because_of the kingdom of_the heavens.   The one being_able to_be_accepting it, him _let_be_accepting it.   (MAT_19:12)

OET-RV: 12Because there are some men who are born from their mother’s womb without testicles, there are some who’ve been castrated by others, and there are some who castrate themselves because of the heavenly kingdom. Anyone who is able to accept this can accept it. (MAT 19:12)

MAT 20:17ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘twelve apprentices/followers by themselves and on the’ SR GNT Mat 20:17 word 15

OET-LV: 17And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) going_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), took the twelve apprentices/followers by themselves, and on the way he_said to_them, (MAT_20:17)

OET-RV: 17As Yeshua started on the walk to Yerushalem, he took the twelve apprentices aside by themselves on the way, and told them, (MAT 20:17)

MAT 21:8ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘very_great crowd spread of themselves the coats on’ SR GNT Mat 21:8 word 7

OET-LV: 8And the very_great crowd spread the coats of_themselves on the road, and others were_cutting_off branches from the trees, and were_spreading them on the road.   (MAT_21:8)

OET-RV: 8Then the huge crowd spread their coats on the road, while others cut branches off trees and spread them on the road. (MAT 21:8)

MAT 21:25ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘and were reasoning among themselves saying if we may say’ SR GNT Mat 21:25 word 18

OET-LV: 25The immersion which of_Yōannaʸs, from_where was_it?   From heaven or from humans?   And they were_reasoning among themselves saying:   If we_may_say:   From heaven, he_will_be_saying to_us:   Therefore for_ why _reason you_all_ not _believed in_him?   (MAT_21:25)

OET-RV: 25So, where did Yohan’s practice of immersion come from?
¶ They discussed this among themselves, saying, “If we say from heaven, he’ll ask us why we didn’t believe Yohan. (MAT 21:25)

MAT 21:38ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘son said among themselves this is the’ SR GNT Mat 21:38 word 9

OET-LV: 38But the tenant_farmers having_seen the son, said among themselves:   This is the heir, come, we_may_kill_ him _off and we_may_have the inheritance of_him.   (MAT_21:38)

OET-RV: 38But when the tenant farmers saw the son, they thought, ‘Hey, this is the heir of the estate. If we kill him, then the inheritance will be ours.’ (MAT 21:38)

MAT 24:3ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘the apprentices/followers by themselves saying tell to us’ SR GNT Mat 24:3 word 18

OET-LV: 3And him sitting on the Mount of_ the _Olives, the apprentices/followers approached to_him by themselves saying:   Tell to_us when these things will_be, and what is the sign of_the your coming and the_completion of_the age?   (MAT_24:3)

OET-RV: 3When Yeshua was sitting on the Mount of Olive, his apprentices came up to him by themselves, asking, “Tell us when all those things will happen and what the signs will be of your coming and of the end of this age?” (MAT 24:3)

MAT 25:3ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GFP Lemma=heautou ‘not they took with themselves olive_oil’ SR GNT Mat 25:3 word 14

OET-LV: 3For/Because the foolish having_taken the lamps of_them, they_ not _took olive_oil with themselves, (MAT_25:3)

OET-RV: 3The less clever ones took their lamps but didn’t take any oil for them, (MAT 25:3)

MAT 25:4ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GFP Lemma=heautou ‘with the lamps of themselves’ SR GNT Mat 25:4 word 13

OET-LV: 4but the prudent took olive_oil in their containers, with the lamps of_themselves.   (MAT_25:4)

OET-RV: 4whereas the sensible ones had oil in containers along with the lamps. (MAT 25:4)

MAT 25:7ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GFP Lemma=heautou ‘they trimmed the lamps of themselves’ SR GNT Mat 25:7 word 11

OET-LV: 7Then all the those virgins were_raised, and they_trimmed the lamps of_themselves.   (MAT_25:7)

OET-RV: 7So all the young women got up and trimmed the wicks on their lamps, (MAT 25:7)

LUKE 2:39ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘Galilaia/(Gālīl) to the city of themselves Nazaret’ SR GNT Luke 2:39 word 21

OET-LV: 39And when they_accomplished all the things according_to the law of_the_master, they_returned to the Galilaia/(Gālīl), to Nazaret the_city of_themselves.   (LUK_2:39)

OET-RV: 39When they had done all the rituals according to Yahweh’s instructions, they returned to their home town of Nazareth up in Galilee. (LUK 2:39)

LUKE 7:30ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘of god rejecting for themselves not having_been immersed by’ SR GNT Luke 7:30 word 14

OET-LV: 30but the the_Farisaios_party and the lawyers, rejecting the counsel of_ the _god for themselves, not having_been_immersed by him.  ) (LUK_7:30)

OET-RV: 30however the Pharisees and the lawyers who had not been immersed by him, they rejected God’s plan for them.) (LUK 7:30)

LUKE 7:49ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘reclining to_be saying by themselves who this is’ SR GNT Luke 7:49 word 8

OET-LV: 49And the ones reclining began to_be_saying by themselves:   Who is this who is_ even _forgiving sins?   (LUK_7:49)

OET-RV: 49The others who were reclining in the room started to ask to each other, “Who does he think he is to be able to even forgive sins?” (LUK 7:49)

LUKE 9:60ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘dead to bury the by themselves dead you but’ SR GNT Luke 9:60 word 13

OET-LV: 60But he_said to_him:   Leave the dead to_bury the dead by_themselves, but you having_gone_away, be_proclaiming the kingdom of_ the _god.   (LUK_9:60)

OET-RV: 60Leave those who are dead to bury the dead by themselves,” Yeshua said, “but you go and tell people about God’s kingdom. (LUK 9:60)

LUKE 12:36ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘waiting_for the master of themselves when he may depart from’ SR GNT Luke 12:36 word 9

OET-LV: 36and you_all similar to_people waiting_for the master of_themselves, when he_may_depart from the wedding_festivities, in_order_that having_come and having_knocked, they_may_open_up to_him.   immediately.   (LUK_12:36)

OET-RV: 36like someone who’s waiting for their master. When he leaves the wedding celebrations and comes and knocks, you’ll be ready to immediately open the door. (LUK 12:36)

LUKE 16:8ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘in the generation of themselves are’ SR GNT Luke 16:8 word 33

OET-LV: 8And the master praised the manager of_ the _unrighteousness, because he_performed prudently.   Because the sons of_ the this _age are more_prudently beyond the sons of_the light in the generation which of_themselves.   (LUK_16:8)

OET-RV: 8When he heard, the landowner praised the dishonest manager for his shrewdness because the modern generation are better at working the system than the children of light in their generation. (LUK 16:8)

LUKE 18:9ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘some having trusted in themselves that they are righteous’ SR GNT Luke 18:9 word 9

OET-LV: 9And he_ also _spoke the this parable to some which having_trusted in themselves that they_are righteous and scorning the others:   (LUK_18:9)

OET-RV: 9Then Yeshua also told this parable to some who felt that they were guiltless before God because of their own goodness, and so they scorned others: (LUK 18:9)

LUKE 19:36ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘they were spreading_under the clothes of themselves on the road’ SR GNT Luke 19:36 word 7

OET-LV: 36And of_him going, they_were_spreading_under the clothes of_themselves on the road.   (LUK_19:36)

OET-RV: 36Then as the colt moved along, they spread more of their clothes on the road. (LUK 19:36)

LUKE 20:5ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘and reasoned_together to themselves saying if we may say’ SR GNT Luke 20:5 word 7

OET-LV: 5And they reasoned_together to themselves saying, that If we_may_say:   From heaven, he_will_be_saying:   for_ Why _reason you_all_ not _believed in_him?   (LUK_20:5)

OET-RV: 5They discussed this among themselves, reasoning, “If we say ‘from heaven’, then he’ll ask us why we didn’t believe that God sent him. (LUK 20:5)

LUKE 20:20ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘they sent_out spies pretending themselves righteous to_be in_order_that’ SR GNT Luke 20:20 word 9

OET-LV: 20And having_watched_closely, they_sent_out spies pretending themselves to_be righteous, in_order_that they_may_catch of_him a_statement, so_that to_give_ him _over to_the rule and the authority of_the governor.   (LUK_20:20)

OET-RV: 20So after watching Yeshua closely, they sent agents who pretended to be genuine inquirers so that they could catch him out on some careless statement, and then they could hand him over to the rule and authority of the Roman governor. (LUK 20:20)

LUKE 22:17ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘and divide it among themselves’ SR GNT Luke 22:17 word 12

OET-LV: 17And having_received the_cup, having_given_thanks he_said:   Take this, and divide it among themselves.   (LUK_22:17)

OET-RV: 17Then when the wine cup was passed to him, he gave thanks and said, “Take this and share it among yourselves, (LUK 22:17)

LUKE 22:23ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘began to_be debating to themselves who consequently it might_be’ SR GNT Luke 22:23 word 9

OET-LV: 23And they began to_be_debating to themselves, which who consequently it_might_be of them, who going to_be_doing this.   (LUK_22:23)

OET-RV: 23This got them debating among themselves about which one of them it might be who was going to do that (LUK 22:23)

ACTs 4:26αὐτό (auto) R-···3ANS ‘rulers were gathered_together with themselves against the master’ SR GNT Acts 4:26 word 12

OET-LV: 26Standing_before the kings of_the earth and the rulers were_gathered_together with the themselves against the master, and against the chosen_one/messiah of_him.   (ACT_4:26)

OET-RV: 26The earthly kings and rulers stood and worked together against Yahweh and against his messiah.’ (ACT 4:26)

ACTs 14:14ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘having torn the robes of themselves they rushed_out into the’ SR GNT Acts 14:14 word 12

OET-LV: 14But the ambassadors Barnabas and Paulos having_heard, having_torn the robes of_themselves, they_rushed_out into the crowd, crying_out (ACT_14:14)

OET-RV: 14But when the missionaries Barnabas and Paul heard what was going on, they tore their clothes in dismay as they rushed out into the crowd (ACT 14:14)

ACTs 15:32αὐτοί (autoi) R-···3NMP ‘and Silas also themselves prophets being by’ SR GNT Acts 15:32 word 7

OET-LV: 32Both Youdas/(Yəhūdāh) and Silas, also themselves being prophets, by much speech, exhorted the brothers and they_strengthened them.   (ACT_15:32)

OET-RV: 32Yudas and Barnabas were both prophets, and said a lot to encourage them and strengthen their faith. (ACT 15:32)

ACTs 16:37αὐτοί (autoi) R-···3NMP ‘for but having come themselves us them let lead_out’ SR GNT Acts 16:37 word 29

OET-LV: 37But the Paulos was_saying to them:   Having_beat us with_publicly, uncondemned men being Ɽōmaios, they_throw us into prison and now secretly they_are_throwing_ us _out?   For/Because no, but having_come themselves, them_let_lead_ us _out.   (ACT_16:37)

OET-RV: 37But Paul responded, “You mean that after publicly beating us Roman men without a trial, they threw us into prison and now they want to just quietly release us.” (ACT 16:37)

ACTs 20:30ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘to_be drawing_out apprentices/followers after themselves’ SR GNT Acts 20:30 word 15

OET-LV: 30and from of_you_all yourselves men will_be_rising_up speaking having_been_perverted things, of_the thing to_be_drawing_out the apprentices/followers after themselves.   (ACT_20:30)

OET-RV: 30Even some of you will rise up and teach a message that’s warped but which will draw some of the believers away to follow it, (ACT 20:30)

ACTs 21:23ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘a vow having for themselves’ SR GNT Acts 21:23 word 15

OET-LV: 23Therefore do this, what we_are_saying to_you.   Four Men are with_us, having a_vow for themselves.   (ACT_21:23)

OET-RV: 23So here’s what we suggest that you do: Four of our men are making a public vow. (ACT 21:23)

ACTs 23:12ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘the Youdaiōns cursed themselves saying neither to eat’ SR GNT Acts 23:12 word 17

OET-LV: 12And it_having_become day, the Youdaiōns having_made a_disorderly_gathering, cursed themselves, saying neither to_eat nor to_drink, until of_which they_may_kill_off the Paulos.   (ACT_23:12)

OET-RV: 12The next day, some of the Jews gathered informally and pledged not to eat or drink until they’d killed Paul. (ACT 23:12)

ACTs 23:21ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘forty who cursed themselves neither to eat nor’ SR GNT Acts 23:21 word 16

OET-LV: 21Therefore you may_ not _be_persuaded by_them, because/for forty of them men more are_lying_in_wait him, who cursed themselves neither to_eat nor to_drink, until of_which they_may_kill him, and now they_are ready, waiting_for the promise from you.   (ACT_23:21)

OET-RV: 21But don’t listen to them because over forty of their men will be lying in wait for him, and they’ve sworn not to eat or drink until they’ve killed him. In fact, they’re all set up already, just waiting for your consent.” (ACT 23:21)

ACTs 24:15αὐτοί (autoi) R-···3NMP ‘god which also themselves these are waiting_for a resurrection’ SR GNT Acts 24:15 word 9

OET-LV: 15having a_hope in the god, which also these themselves are_waiting_for, a_resurrection to_be_going going_to_be, of_the_righteous both and of_the_unrighteous.   (ACT_24:15)

OET-RV: 15We put our trust in the same God that they themselves follow, and we all anticipate a resurrection of those who serve God and those who don’t. (ACT 24:15)

ACTs 24:20αὐτοί (autoi) R-···3NMP ‘or themselves these let say what’ SR GNT Acts 24:20 word 3

OET-LV: 20Or let_ these themselves _say, what they_found wrong, having_stood of_me before the council, (ACT_24:20)

OET-RV: 20Even these ones here now should explain what their council found me guilty of, (ACT 24:20)

ACTs 28:29ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘much having among themselves discussion’ SR GNT Acts 28:29 word 11

OET-LV: 29 (ACT_28:29)

OET-RV: 29 (ACT 28:29)

ROM 1:24αὐτοῖς (autois) R-···3DMP ‘bodies of them in themselves’ SR GNT Rom 1:24 word 21

OET-LV: 24Therefore gave_over them the god in the desires of_the hearts of_them to impurity, which to_be_dishonouring the bodies of_them in themselves, (ROM_1:24)

OET-RV: 24Therefore God reluctantly let their lusts lead to impurity and the dishonouring of their bodies among themselves (ROM 1:24)

ROM 1:27ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘deception of them in themselves taking_back’ SR GNT Rom 1:27 word 36

OET-LV: 27and likewise also the male having_left the natural usage of_the female, were_burned in the desire of_them toward one_another, male with male the shame producing, and the recompense which it_was_fitting of_the deception of_them, in themselves taking_back.   (ROM_1:27)

OET-RV: 27and similarly their men deserted the natural acts towards women and stoked their lusts towards each other—man with man and the shame that it produces, and then received back in themselves the payment which is appropriate for such deception. (ROM 1:27)

ROM 2:14ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘the law not having to themselves are a law’ SR GNT Rom 2:14 word 18

OET-LV: 14For/Because whenever the_pagans which not the_law having, by_nature the things of_the law may_be_practicing, these the_law not having, to_themselves are a_law, (ROM_2:14)

OET-RV: 14Whenever other nations don’t have Jewish law but naturally obey what’s in the laws, then even those that don’t have our laws have their own law. (ROM 2:14)

ROM 13:2ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘the ones and having resisted on themselves judgement will_be receiving’ SR GNT Rom 13:2 word 14

OET-LV: 2So_then the one opposing against_the authority, against_the of_ the _god ordinance has_resisted, and the ones having_resisted, on_themselves judgement will_be_receiving.   (ROM_13:2)

OET-RV: 2So anyone opposing authority has rebelled against what God has instituted, and everyone who rebels is bringing judgement on themselves (ROM 13:2)

ROM 16:4ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘life of me the of themselves neck laid_down to whom’ SR GNT Rom 16:4 word 7

OET-LV: 4who for the life of_me, the of_themselves neck laid_down, to_whom not I only am_giving_thanks, but also all the assemblies of_the pagans, (ROM_16:4)

OET-RV: 4who risked their lives to save mine. It’s not just me who’s thankful for them, but also all the assemblies of the non-Jews (ROM 16:4)

ROM 16:18ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘are serving but unto the of themselves belly and by’ SR GNT Rom 16:18 word 13

OET-LV: 18For/Because the such men unto_the master of_us for_chosen_one/messiah not are_serving, but unto_the of_themselves belly, and by the smooth_speech and blessing, they_are_deceiving the hearts of_the innocent.   (ROM_16:18)

OET-RV: 18because such people are not serving our master Messiah but rather, their own bellies, and they are deceiving innocent people with their smooth speech and ‘blessings’. (ROM 16:18)

1 COR 16:15ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘to the holy ones they determined themselves’ SR GNT 1 Cor 16:15 word 25

OET-LV: 15And I_am_exhorting you_all, brothers, you_all_have_known the house of_Stefanas that it_is the_first-fruit the of_Aⱪaia, and to the_service to_the holy ones they_determined themselves, (CO1_16:15)

OET-RV: 15Now brothers and sisters, you all know that Stephanas’ family were the first ones in Achaia to believe, and since then they’ve devoted themselves to serving the believers, so I urge you all (CO1 16:15)

2 COR 5:15ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘the ones living no_longer to themselves may_be living but to the one’ SR GNT 2 Cor 5:15 word 9

OET-LV: 15And for all he_died_off, in_order_that the ones living, no_longer to_themselves may_be_living, but to_the one for them having_died_off and having_been_raised.   (CO2_5:15)

OET-RV: 15and he died for everyone, so that anyone who’s living, won’t be living for themselves any more, but for the one who died for them and then came back to life from the dead. (CO2 5:15)

2 COR 8:5ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘as we hoped but themselves they gave first to the’ SR GNT 2 Cor 8:5 word 7

OET-LV: 5And not as we_hoped, but themselves they_gave, first to_the master, and to_us, by the_will of_god.   (CO2_8:5)

OET-RV: 5It wasn’t something that we expected of them, but they gave themselvesfirstly to the master, and also to us by God’s will. (CO2 8:5)

2 COR 10:12ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘ourselves with some of the ones themselves commending but they’ SR GNT 2 Cor 10:12 word 11

OET-LV: 12For/Because not we_are_daring to_classify or to_compare ourselves, with_some of_the ones themselves commending, but they among themselves, themselves measuring and comparing themselves with_themselves, not are_understanding.   (CO2_10:12)

OET-RV: 12We don’t dare to classify ourselves or compare with some of those who commend themselves, but they measure and compare themselves with each other—not understanding what they’re doing. (CO2 10:12)

2 COR 10:12ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘but they among themselves themselves measuring and’ SR GNT 2 Cor 10:12 word 16

OET-LV: 12For/Because not we_are_daring to_classify or to_compare ourselves, with_some of_the ones themselves commending, but they among themselves, themselves measuring and comparing themselves with_themselves, not are_understanding.   (CO2_10:12)

OET-RV: 12We don’t dare to classify ourselves or compare with some of those who commend themselves, but they measure and compare themselves with each other—not understanding what they’re doing. (CO2 10:12)

2 COR 10:12ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘they among themselves themselves measuring and comparing’ SR GNT 2 Cor 10:12 word 17

OET-LV: 12For/Because not we_are_daring to_classify or to_compare ourselves, with_some of_the ones themselves commending, but they among themselves, themselves measuring and comparing themselves with_themselves, not are_understanding.   (CO2_10:12)

OET-RV: 12We don’t dare to classify ourselves or compare with some of those who commend themselves, but they measure and compare themselves with each other—not understanding what they’re doing. (CO2 10:12)

2 COR 10:12ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘measuring and comparing themselves with themselves not are understanding’ SR GNT 2 Cor 10:12 word 22

OET-LV: 12For/Because not we_are_daring to_classify or to_compare ourselves, with_some of_the ones themselves commending, but they among themselves, themselves measuring and comparing themselves with_themselves, not are_understanding.   (CO2_10:12)

OET-RV: 12We don’t dare to classify ourselves or compare with some of those who commend themselves, but they measure and compare themselves with each other—not understanding what they’re doing. (CO2 10:12)

2 COR 10:12ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘and comparing themselves with themselves not are understanding’ SR GNT 2 Cor 10:12 word 23

OET-LV: 12For/Because not we_are_daring to_classify or to_compare ourselves, with_some of_the ones themselves commending, but they among themselves, themselves measuring and comparing themselves with_themselves, not are_understanding.   (CO2_10:12)

OET-RV: 12We don’t dare to classify ourselves or compare with some of those who commend themselves, but they measure and compare themselves with each other—not understanding what they’re doing. (CO2 10:12)

EPH 4:19ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘who having languished themselves gave_over to wantonness for’ SR GNT Eph 4:19 word 3

OET-LV: 19who having_languished, gave_ themselves _over to_ the _wantonness for the_working of_impurity all with greediness.   (EPH_4:19)

OET-RV: 19They stopped caring about what’s right and wrong, and then greedily indulged themselves in their own impure lusts. (EPH 4:19)

EPH 5:19ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘speaking to themselves in psalms and’ SR GNT Eph 5:19 word 2

OET-LV: 19speaking to_themselves in psalms, and hymns, and spiritual songs, singing and singing_praises in_the heart of_you_all to_the master, (EPH_5:19)

OET-RV: 19sharing scriptures with each other and singing hymns and songs to praise Yahweh, (EPH 5:19)

EPH 5:28ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘husbands to_be loving the of themselves wives as the’ SR GNT Eph 5:28 word 9

OET-LV: 28Thus the husbands are_ought also to_be_loving the wives of_themselves, as the bodies of_themselves.   The one loving the wife of_himself, is_loving himself.   (EPH_5:28)

OET-RV: 28So husbands should love their wives just like their own bodies—anyone who loves his wife is loving himself. (EPH 5:28)

EPH 5:28ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘wives as the of themselves bodies the one loving’ SR GNT Eph 5:28 word 13

OET-LV: 28Thus the husbands are_ought also to_be_loving the wives of_themselves, as the bodies of_themselves.   The one loving the wife of_himself, is_loving himself.   (EPH_5:28)

OET-RV: 28So husbands should love their wives just like their own bodies—anyone who loves his wife is loving himself. (EPH 5:28)

PHP 2:3ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘one_another considering being_above of themselves’ SR GNT Php 2:3 word 16

OET-LV: 3Nothing do according_to selfish_ambition nor according_to vain_conceit, but the in_humility one_another considering being_above of_themselves, (PHP_2:3)

OET-RV: 3Don’t do anything from selfish ambition or in vain conceit, but show humility and consider others to be more important than yourselves, (PHP 2:3)

PHP 2:4ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘not the things of themselves each looking_out but’ SR GNT Php 2:4 word 3

OET-LV: 4not the things of_themselves each looking_out, but also the things of_others each.   (PHP_2:4)

OET-RV: 4not just looking out for your own advantage, but for what others need. (PHP 2:4)

PHP 2:21ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘all for the things of themselves are seeking not the things’ SR GNT Php 2:21 word 5

OET-LV: 21The ones for all the things of_themselves are_seeking, not the things of_Yaʸsous chosen_one/messiah.   (PHP_2:21)

OET-RV: 21(There’s plenty who search out what they themselves need instead of the things of Yeshua Messiah. (PHP 2:21)

2 TH 3:12ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘with quietness working of themselves bread they may_be eating’ SR GNT 2 Th 3:12 word 22

OET-LV: 12And the to_such we_are_commanding and are_exhorting by the_master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, that with quietness working the of_themselves bread they_may_be_eating.   (TH2_3:12)

OET-RV: 12so we’re instructing those people, and urging them by the authority of the master Yeshua Messiah, to just quietly get down to work, and then they’ll have food to eat. (TH2 3:12)

1 TIM 2:9ἑαυτάς (heautas) R-···3AFP Lemma=heautou ‘and sobriety to_be adorning themselves not with braids’ SR GNT 1 Tim 2:9 word 13

OET-LV: 9Likewise women in respectable apparel to_be_adorning themselves with modesty and sobriety, not with braids, and gold, or pearls, or expensive clothing, (TI1_2:9)

OET-RV: 9Similarly women should wear respectable clothes that are sensible and modest, not with hair extensions or gold or pearls or expensive clothing, (TI1 2:9)

1 TIM 3:13ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘well having served a standing for themselves good are procuring and’ SR GNT 1 Tim 3:13 word 6

OET-LV: 13For/Because the ones having_served well are_procuring a_ good _standing for_themselves, and great confidence in the_faith which in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (TI1_3:13)

OET-RV: 13Those helpers who serve well will earn a good reputation for themselves and increase in confidence in their faith in Yeshua the messiah. (TI1 3:13)

1 TIM 6:10ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘the faith and themselves pierced with sorrows many’ SR GNT 1 Tim 6:10 word 17

OET-LV: 10For/Because a_root of_all the evil is the fondness_of_silver, of_which some aspiring, have_wandered_away from the faith, and pierced themselves with_ many _sorrows.   (TI1_6:10)

OET-RV: 10because that desire for wealth is the root of all evil. Some who aspired to becoming wealthy wandered away from faith in Yeshua and wounded themselves with many disappointments. (TI1 6:10)

1 TIM 6:19ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘storing_away for themselves a foundation good for’ SR GNT 1 Tim 6:19 word 2

OET-LV: 19storing_away for_themselves a_ good _foundation for the_ coming _time, in_order_that they_may_take_hold of_the really life.   (TI1_6:19)

OET-RV: 19thus they will be building themselves a good foundation for the coming age so that they may experience true life. (TI1 6:19)

2 TIM 4:3ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘their own desires to themselves they will_be accumulating teachers being tickled’ SR GNT 2 Tim 4:3 word 18

OET-LV: 3For/Because there_will_be a_time when they_˓will˒_ not _be_tolerating teaching of_the being_sound, but according_to their own desires, they_will_be_accumulating teachers to_themselves, being_tickled by_the ear, (TI2_4:3)

OET-RV: 3A time will come when people will no longer be tolerating scriptural teaching, but will prefer their own doctrines, so they’ll find teachers to teach what they want to hear, (TI2 4:3)

HEB 6:6ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘to repentance executing_on_a_stake in themselves the son of god’ SR GNT Heb 6:6 word 9

OET-LV: 6and having_fallen_away, again to_be_renewing them to repentance, executing_on_a_stake in_themselves the son of_ the _god, and publicly_shaming him.   (HEB_6:6)

OET-RV: 6and who’ve fallen away, to be brought back to repentance. It’s like they themselves are executing God’s son again and publicly shaming him. (HEB 6:6)

HEB 9:23αὐτά (auta) R-···3ANP ‘heavens with these to_be_being purified themselves on_the_other_hand the heavenly things’ SR GNT Heb 9:23 word 12

OET-LV: 23Therefore necessity it_was the on_one_hand copies of_the things in the heavens with_these to_be_being_purified, on_the_other_hand themselves the heavenly things with_better sacrifices than these.   (HEB_9:23)

OET-RV: 23So then it was necessary for these copies of things from the heavens to be purified, but in contrast, the heavenly things will be purified with better sacrifices than that, (HEB 9:23)

1 PET 1:12ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘it was revealed that not unto themselves unto you_all but they were serving’ SR GNT 1 Pet 1:12 word 5

OET-LV: 12To_whom it_was_revealed that they_were_ not _serving unto_themselves, but unto_you_all the_same things, which now was_declared to_you_all, by the ones having_good_message_preached to_you_all by_the_ holy _spirit, having_been_sent_out from heaven, into which things messengers are_desiring to_investigate.   (PE1_1:12)

OET-RV: 12It was shown to them that they weren’t just serving themselves, but were serving you as they declared all the same things that have been preached to you by the holy spirit who was sent from heaven. Even God’s messengers in heaven wanted to know more about those things. (PE1 1:12)

1 PET 3:5ἑαυτάς (heautas) R-···3AFP Lemma=heautou ‘in god were adorning themselves being subjected to their own’ SR GNT 1 Pet 3:5 word 17

OET-LV: 5For/Because thus once also the holy women which hoping in god were_adorning themselves, being_subjected to_their own husbands, (PE1_3:5)

OET-RV: 5That was how holy women in the past adorned themselves—those whose hope was in God (PE1 3:5)

2 PET 2:1ἑαυτοῖς (heautois) R-···3DMP Lemma=heautou ‘Master disowning bringing_upon upon themselves quick destruction’ SR GNT 2 Pet 2:1 word 26

OET-LV: 2But false_prophets also became among the people, as also among you_all will_be false_teachers, who will_be_sneaking_in sects of_destruction, even disowning the master having_bought them, bringing_upon upon_themselves quick destruction.   (PE2_2:1)

OET-RV: 2But just like there were also false prophets among the people, so also there will be false teachers among you who will sneakily bring in destructive heresies—even denying the master who bought them and thus bringing swift destruction upon themselves. (PE2 2:1)

YUD 1:6ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘not having kept the of themselves rule but having left_behind’ SR GNT Yud 1:6 word 8

OET-LV: 6And the_messengers which not having_kept the rule of_themselves, but having_left_behind their own dwelling, has_kept in_ eternal _bonds under darkness to the_judgement of_the_great day.   (JDE_1:6)

OET-RV: 6Even the messengers who broke their own rules and left their own domain have been held in eternal chains in the darkness until the time of judgement in the great day. (JDE 1:6)

YUD 1:12ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘stains feasting_with fearlessly themselves shepherding clouds waterless’ SR GNT Yud 1:12 word 23

OET-LV: 12These are the ones in the love_feasts of_you_all, stains fearlessly feasting_with, shepherding themselves, waterless clouds being_carried_away by of_winds, unfruitful late_autumn trees having_died_off twice having_been_uprooted, (JDE_1:12)

OET-RV: 12These are the people who ruin your love feasts when they eat without shame and only look after themselves. They’re like clouds that are blown away by the wind without bringing the needed rain or trees that don’t produce any fruit then are doubly useless by falling over; (JDE 1:12)

YUD 1:13ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GNP Lemma=heautou ‘of the sea foaming_out the of themselves shame stars wandering’ SR GNT Yud 1:13 word 10

OET-LV: 13wild waves of_the_sea foaming_out the shame of_themselves, wandering stars, to_whom the darkness of_ the _darkness has_been_kept to the_age.   (JDE_1:13)

OET-RV: 13like wild waves in the ocean that foam in their own shame or like unreliable wandering stars that are already doomed to the darkest darkness in the next age. (JDE 1:13)

YUD 1:18ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP Lemma=heautou ‘mockers according_to the of themselves lusts following of ungodliness’ SR GNT Yud 1:18 word 17

OET-LV: 18that they_were_saying to_you_all:   In the_last time will_be mockers following according_to the of_ the _ungodliness lusts of_themselves.   (JDE_1:18)

OET-RV: 18told you that mockers near the end of time would come out following their own god-rejecting lusts. (JDE 1:18)

REV 2:2ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘you tested the ones saying themselves to_be ambassadors and not’ SR GNT Rev 2:2 word 25

OET-LV: 2I_have_known the works of_you, and the labour and the endurance of_you, and that not you_are_being_able to_bear evil, and you_tested the ones saying themselves to_be ambassadors, and not they_are, and you_found them false, (REV_2:2)

OET-RV: 2“I know about your activities and work, and your endurance and that you can’t tolerate evil people, and that you’ve investigated the ones who call themselves missionaries but are not, and you’ve found them to be frauds. (REV 2:2)

REV 2:9ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘saying Youdaiōns to_be themselves and not they are’ SR GNT Rev 2:9 word 25

OET-LV: 9I_have_known of_you the tribulation and the poverty (but rich you_are), and the slander of the ones saying Youdaiōns to_be themselves, and not they_are, but are a_synagogue of_ the _Satan/(Sāţān).   (REV_2:9)

OET-RV: 9“I know about your suffering and your poverty, but you’re actually rich! I also know how about the slander of those who consider themselves to be Jews, but they’re not true Jews because their master is Satan. (REV 2:9)

REV 3:9ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘of Satan/(Sāţān) the ones saying themselves Youdaiōns to_be and’ SR GNT Rev 3:9 word 12

OET-LV: 9Behold, I_may_be_giving those of the synagogue of_ the _Satan/(Sāţān), the ones saying themselves Youdaiōns to_be, and not they_are, but they_are_lying, see, I_will_be_making them that they_will_be_coming and will_be_prostrating before the feet of_you, and they_may_know that I loved you.   (REV_3:9)

OET-RV: 9Listen, I’ll give those people from Satan’s synagogue (the ones who say that they’re believing Jews, but they’re not—they’re lying), I’ll make them so that they will come and bow down in front of you, and then they’ll know that I love you. (REV 3:9)

REV 6:15ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP Lemma=heautou ‘and free man hid themselves in the caves’ SR GNT Rev 6:15 word 28

OET-LV: 15And the kings of_the earth, and the magnates, and the commanders, and the rich, and the mighty, and every slave and free man, hid themselves in the caves and among the rocks of_the mountains, (REV_6:15)

OET-RV: 15Then the kings on the earth, and high-ranking officials, military officers, rich people and influential individuals, all slaves and free people hid in caves and among rocks on the mountains. (REV 6:15)

REV 9:11αὐτῶν (autōn) R-···3GFP ‘they are having over themselves a king the messenger’ SR GNT Rev 9:11 word 6

OET-LV: 11They_are_having over themselves a_king, the messenger of_the abyss, the_name to_him In_Hebraios is, Abaddōn/(ʼAⱱaddōn), and in the Hellaʸn he_is_having, the_name Apolluōn.   (REV_9:11)

OET-RV: 11They had a king in charge of them who’s the messenger of the deep pit—his name is ‘Destroyer’. (‘Abaddon’ in Hebrew and ‘Apollyon’ in Greek.) (REV 9:11)

REV 10:3ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GFP Lemma=heautou ‘seven thunders the of themselves voices’ SR GNT Rev 10:3 word 19

OET-LV: 3and he_cried_out with_a_voice loud as a_lion is_roaring.   And when he_cried_out, spoke the seven thunders the of_themselves voices.   (REV_10:3)

OET-RV: 3and shouted in a loud voice like a lion roaring, and when he shouted, the seven thunders spoke out in their own voices. (REV 10:3)

Key: R=pronoun AFS=accusative,feminine,singular