Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 8:7
ὑποτάσσεται (hupotassetai) ‘law of god not it is_being subjected not_even for it is able’
Strongs=52930 Lemma=hupotassō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=passive person=3rd number=singular
Year=60 AD Refers to Word #108510
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὑποτάσσεται’ (V-IPP3··S) has 2 different glosses: ‘is_being subjected’, ‘it is_being subjected’.
Luke 10:17 ‘even the demons is_being subjected to us in the’ SR GNT Luke 10:17 word 15
OET-LV: 17 And the seventy two returned with joy saying: master, even the demons is_being_subjected to_us in the name of_you. (LUK_10:17)
OET-RV: 17 In time, the seventy-two that had been sent out came back excited, saying, “Master, even the demons listened to us when we used your name and authority.” (LUK 10:17)
Luke 10:20 ‘the spirits to you_all is_being subjected be rejoicing but that’ SR GNT Luke 10:20 word 11
OET-LV: 20 However in this be_ not _rejoicing that the spirits is_being_subjected to_you_all, but be_rejoicing that the names of_you_all has_been_inscribed in the heavens. (LUK_10:20)
OET-RV: 20 However, don’t get excited that the evil spirits obeyed you, but rather be happy that your names have been written down in the heavens.” (LUK 10:20)
1 Cor 14:32 ‘spirits of prophets to prophets is_being subjected’ SR GNT 1 Cor 14:32 word 5
OET-LV: 32 And spirits of_prophets, to_prophets is_being_subjected. (CO1_14:32)
OET-RV: 32 The prophet’s spirits are under the control of the prophets, (CO1 14:32)
Eph 5:24 ‘as the assembly is_being subjected to the chosen_one/messiah thus’ SR GNT Eph 5:24 word 7
OET-LV: 24 But as the assembly is_being_subjected to_the chosen_one/messiah, thus also the wives to_their husbands in everything. (EPH_5:24)
OET-RV: 24 Wives should place themselves under their husbands in everything just like the church should place itself under the messiah. (EPH 5:24)
The various word forms of the root word (lemma) ‘hupotassō’ have 22 different glosses: ‘be subjected’, ‘be_being subjected’, ‘being subjected’, ‘has_been subjected’, ‘having subjected’, ‘having subjected it’, ‘having_been subjected’, ‘is_being subjected’, ‘let_be_being subjected’, ‘may_be subjected’, ‘may_be_being subjected’, ‘to subject’, ‘to_be being_subjected’, ‘was subjected’, ‘will_be_being subjected’, ‘he subjected’, ‘it is_being subjected’, ‘them let_be_being subjected’, ‘they were subjected’, ‘we will_be_being subjected’, ‘you subjected’, ‘subjected’.
Have 28 other words (ὑποτασσέσθωσαν, ὑπετάγη, ὑποτάγητε, ὑποτασσόμεναι, ὑποταγησόμεθα, ὑποταγέντων, ὑπέταξας, ὑποτασσόμενος, ὑποτάξαντι, ὑποτάξαντα, ὑποτασσέσθω, ὑπέταξεν, ὑποτασσόμεναι, ὑποταγήσεται, ὑπέταξεν, ὑποταγῇ, Ὑποτάγητε, ὑποτάσσεσθε, ὑποτασσόμενοι, ὑποτάσσησθε, ὑπετάγησαν, ὑποτάξαντος, ὑποτασσομένας, ὑποτάγητε, ὑποτασσόμενοι, ὑπέταξεν, ὑποτέτακται, ὑποτεταγμένα) with 1 lemma altogether (hupotassō)
LUKE 2:51 ὑποτασσόμενος (hupotassomenos) V-PPP·NMS ‘Nazaret and was being subjected to them and the’ SR GNT Luke 2:51 word 11
OET-LV: 51 And he_came_down with them and came to Nazaret, and was being_subjected to_them. And the mother of_him was_keeping all the messages in the heart of_her. (LUK_2:51)
OET-RV: 51 After that, he went back to Nazareth with them and continued to be obedient to them, (LUK 2:51)
ROM 8:20 ὑπετάγη (hupetagaʸ) V-IAP3··S ‘uselessness the creation was subjected not willingly but’ SR GNT Rom 8:20 word 6
OET-LV: 20 For/Because to_the uselessness, the creation was_subjected, not willingly, but because_of the one having_subjected it, in hope (ROM_8:20)
OET-RV: 20 Yes, all of creation has been subjected to lack of purpose, not willingly but because it was decided by the one who subjected it, but it remains with the hope (ROM 8:20)
ROM 8:20 ὑποτάξαντα (hupotaxanta) V-PAA·AMS ‘but because_of the one having subjected it in hope’ SR GNT Rom 8:20 word 12
OET-LV: 20 For/Because to_the uselessness, the creation was_subjected, not willingly, but because_of the one having_subjected it, in hope (ROM_8:20)
OET-RV: 20 Yes, all of creation has been subjected to lack of purpose, not willingly but because it was decided by the one who subjected it, but it remains with the hope (ROM 8:20)
ROM 10:3 ὑπετάγησαν (hupetagaʸsan) V-IAP3··P ‘righteousness of god not they were subjected’ SR GNT Rom 10:3 word 19
OET-LV: 3 For/Because not_knowing the of_ the _god righteousness, and their own seeking to_establish, to_the righteousness of_ the _god not they_were_subjected. (ROM_10:3)
OET-RV: 3 Because they don’t know what God’s righteousness is and they try to establish their own system, they weren’t covered by his righteousness. (ROM 10:3)
ROM 13:1 ὑποτασσέσθω (hupotassesthō) V-MPP3··S ‘soul to the authorities being_above let_be_being subjected not for there is’ SR GNT Rom 13:1 word 6
OET-LV: 13 Every soul to_the_authorities being_above let_be_being_subjected, because/for not there_is authority, except not/lest by god, and the authorities being by god having_been_appointed they_are. (ROM_13:1)
OET-RV: 13 Everyone should be subject to the authorities who are over them because there’s no authority except through God and they’re appointed by God. (ROM 13:1)
1 COR 14:34 ὑποτασσέσθωσαν (hupotassesthōsan) V-MPP3··P ‘to them to_be speaking but them let_be_being subjected as also the’ SR GNT 1 Cor 14:34 word 16
OET-LV: 34 the women in the assemblies let_be_keeping_silent, because/for not it_is_being_permitted to_them to_be_speaking, but them _let_be_being_subjected, as also the law is_saying. (CO1_14:34)
OET-RV: 34 the women should stay silent in the assemblies, because they’re not permitted to speak, but must be in submission as Mosheh’s law says. (CO1 14:34)
1 COR 15:27 ὑπέταξεν (hupetaxen) V-IAA3··S ‘all things for he subjected under the feet’ SR GNT 1 Cor 15:27 word 3
OET-LV: 27 For/Because all things he_subjected under the feet of_him. But whenever he_may_say that all things has_been_subjected, evident it_is that besides the one having_subjected to_him the things all. (CO1_15:27)
OET-RV: 27 because (as David wrote), ‘God has made everything subject to him.’ (Now when it says ‘everything’, of course that doesn’t include God who’s the one that made it happen.) (CO1 15:27)
1 COR 15:27 ὑποτέτακται (hupotetaktai) V-IEP3··S ‘he may say that all things has_been subjected evident it_is that besides’ SR GNT 1 Cor 15:27 word 15
OET-LV: 27 For/Because all things he_subjected under the feet of_him. But whenever he_may_say that all things has_been_subjected, evident it_is that besides the one having_subjected to_him the things all. (CO1_15:27)
OET-RV: 27 because (as David wrote), ‘God has made everything subject to him.’ (Now when it says ‘everything’, of course that doesn’t include God who’s the one that made it happen.) (CO1 15:27)
1 COR 15:27 ὑποτάξαντος (hupotaxantos) V-PAA·GMS ‘that besides the one having subjected to him the things all’ SR GNT 1 Cor 15:27 word 21
OET-LV: 27 For/Because all things he_subjected under the feet of_him. But whenever he_may_say that all things has_been_subjected, evident it_is that besides the one having_subjected to_him the things all. (CO1_15:27)
OET-RV: 27 because (as David wrote), ‘God has made everything subject to him.’ (Now when it says ‘everything’, of course that doesn’t include God who’s the one that made it happen.) (CO1 15:27)
1 COR 15:28 ὑποταγῇ (hupotagaʸ) V-SAP3··S ‘whenever and may_be subjected to him the things all’ SR GNT 1 Cor 15:28 word 3
OET-LV: 28 And whenever may_be_subjected to_him the things all, then also himself the son, will_be_being_subjected to_the one having_subjected to_him the things all, in_order_that may_be the god all things in all things. (CO1_15:28)
OET-RV: 28 And when everything has been put under his control, then the son himself will submit to the one who subjected everything to him, so that God will be in total control. (CO1 15:28)
1 COR 15:28 ὑποταγήσεται (hupotagaʸsetai) V-IFP3··S ‘himself the son will_be_being subjected to the one having subjected to him’ SR GNT 1 Cor 15:28 word 12
OET-LV: 28 And whenever may_be_subjected to_him the things all, then also himself the son, will_be_being_subjected to_the one having_subjected to_him the things all, in_order_that may_be the god all things in all things. (CO1_15:28)
OET-RV: 28 And when everything has been put under his control, then the son himself will submit to the one who subjected everything to him, so that God will be in total control. (CO1 15:28)
1 COR 15:28 ὑποτάξαντι (hupotaxanti) V-PAA·DMS ‘son will_be_being subjected to the one having subjected to him the things all’ SR GNT 1 Cor 15:28 word 14
OET-LV: 28 And whenever may_be_subjected to_him the things all, then also himself the son, will_be_being_subjected to_the one having_subjected to_him the things all, in_order_that may_be the god all things in all things. (CO1_15:28)
OET-RV: 28 And when everything has been put under his control, then the son himself will submit to the one who subjected everything to him, so that God will be in total control. (CO1 15:28)
1 COR 16:16 ὑποτάσσησθε (hupotassaʸsthe) V-SPP2··P ‘that also you_all may_be_being subjected to such men and to everyone’ SR GNT 1 Cor 16:16 word 4
OET-LV: 16 that also you_all may_be_being_subjected to_ the _such men, and to_everyone which working_together and labouring. (CO1_16:16)
OET-RV: 16 to submit yourselves to people like them, in fact to everyone who works and cooperates. (CO1 16:16)
EPH 1:22 ὑπέταξεν (hupetaxen) V-IAA3··S ‘and all things subjected under the feet’ SR GNT Eph 1:22 word 3
OET-LV: 22 and all things subjected under the feet of_him, and gave_ of_him _to_be head concerning all things to_the assembly, (EPH_1:22)
OET-RV: 22 Everything in existence will be under his authority and God set him in charge of all matters concerning the assembly, (EPH 1:22)
EPH 5:21 ὑποτασσόμενοι (hupotassomenoi) V-PPP·NMP ‘being subjected to one_another in reverence’ SR GNT Eph 5:21 word 1
OET-LV: 21 being_subjected to_one_another in reverence of_chosen_one/messiah. (EPH_5:21)
OET-RV: 21 And show your honour of the messiah by placing yourselves under each other’s authority. (EPH 5:21)
COL 3:18 ὑποτάσσεσθε (hupotassesthe) V-MPP2··P ‘wives be_being subjected to your husbands as’ SR GNT Col 3:18 word 3
OET-LV: 18 The Wives, be_being_subjected to_your husbands, as was_fitting in the_master. (COL_3:18)
OET-RV: 18 You wives should be subject to your husbands to the degree that it’s fitting in Yahweh. (COL 3:18)
TIT 2:5 ὑποτασσομένας (hupotassomenas) V-PPP·AFP ‘pure homemakers good being subjected to their own husbands’ SR GNT Tit 2:5 word 5
OET-LV: 5 sensible, pure, homemakers, good, being_subjected to_their own husbands, in_order_that the message of_ the _god may_ not _be_being_slandered. (TIT_2:5)
OET-RV: 5 and to be sensible and pure, homemakers that do good for others, living under the authority of their husbands so that others don’t speak evil of God’s message because of them. (TIT 2:5)
HEB 2:5 ὑπέταξεν (hupetaxen) V-IAA3··S ‘not for to messengers he subjected the inhabited_world coming’ SR GNT Heb 2:5 word 4
OET-LV: 5 For/Because not to_messengers he_subjected the inhabited_world which coming, because/for which we_are_speaking. (HEB_2:5)
OET-RV: 5 It’s not his messengers that God put in charge of the future world that we’re talking about, (HEB 2:5)
HEB 2:8 ὑπέταξας (hupetaxas) V-IAA2··S ‘all things you subjected beneath the feet’ SR GNT Heb 2:8 word 2
OET-LV: 8 all things you_subjected beneath the feet of_him. For/Because in that to_subject to_him the things all, nothing he_left to_him insubordinate. But now not_yet we_are_seeing to_him the things all having_been_subjected. (HEB_2:8)
OET-RV: 8 You put everything under his authority.’
§ By putting everything under his authority, nothing is left that he doesn’t control, although right now we don’t see everything being under his authority yet. (HEB 2:8)
HEB 2:8 ὑποτεταγμένα (hupotetagmena) V-PEP·ANP ‘to him the things all having_been subjected’ SR GNT Heb 2:8 word 28
OET-LV: 8 all things you_subjected beneath the feet of_him. For/Because in that to_subject to_him the things all, nothing he_left to_him insubordinate. But now not_yet we_are_seeing to_him the things all having_been_subjected. (HEB_2:8)
OET-RV: 8 You put everything under his authority.’
§ By putting everything under his authority, nothing is left that he doesn’t control, although right now we don’t see everything being under his authority yet. (HEB 2:8)
HEB 12:9 ὑποταγησόμεθα (hupotagaʸsometha) V-IFP1··P ‘not much rather we will_be_being subjected to the father of spirits’ SR GNT Heb 12:9 word 17
OET-LV: 9 Thereafter the indeed of_the flesh of_us fathers we_were_having as_instructors, and we_swayed, not much rather we_will_be_being_subjected to_the father of_ the _spirits, and we_will_be_living? (HEB_12:9)
OET-RV: 9 What’s more, our human parents trained us when we were children and we changed our behaviour, so, we should accept it even more when our spiritual father, God, trains us so that we can have life. (HEB 12:9)
YAC 4:7 ὑποτάγητε (hupotagaʸte) V-MAP2··P ‘be subjected therefore to god resist’ SR GNT Yac 4:7 word 1
OET-LV: 7 Therefore be_subjected to_ the _god. But resist against_the devil, and he_will_be_fleeing from you_all. (JAM_4:7)
OET-RV: 7 So strive then to do what God wants of you. Resist the devil and he will flee away from you. (JAM 4:7)
1 PET 2:13 Ὑποτάγητε (Hupotagaʸte) V-MAP2··P ‘be subjected to every human creation’ SR GNT 1 Pet 2:13 word 1
OET-LV: 13 Be_subjected to_every human creation because_of the master, whether to_the_king as being_above, (PE1_2:13)
OET-RV: 13 Submit yourselves to every human authority because you all follow the master, whether it’s the king who rules, (PE1 2:13)
1 PET 2:18 ὑποτασσόμενοι (hupotassomenoi) V-PPP·NMP ‘house_servants being subjected with all respect’ SR GNT 1 Pet 2:18 word 3
OET-LV: 18 The house_servants, being_subjected with all respect to_your masters, not only to_the good and gentle, but also to_the crooked. (PE1_2:18)
OET-RV: 18 You who are house-servants should respectfully obey your masters—not only the good and gentle ones, but also the crooked ones, (PE1 2:18)
1 PET 3:1 ὑποτασσόμεναι (hupotassomenai) V-PPP·NFP ‘likewise women being subjected to your own husbands’ SR GNT 1 Pet 3:1 word 4
OET-LV: 3 Likewise, women, being_subjected to_your own husbands, in_order_that even if any are_disbelieving in_the message, they_will_be_being_won by the conduct of_their wives apart_from message, (PE1_3:1)
OET-RV: 3 Similarly, women should be subject to their husbands, so that if any of them don’t believe the message, they’ll be won by the conduct of their wives even without hearing the message, (PE1 3:1)
1 PET 3:5 ὑποτασσόμεναι (hupotassomenai) V-PPP·NFP ‘god were adorning themselves being subjected to their own husbands’ SR GNT 1 Pet 3:5 word 18
OET-LV: 5 For/Because thus once also the holy women which hoping in god were_adorning themselves, being_subjected to_their own husbands, (PE1_3:5)
OET-RV: 5 That was how holy women in the past adorned themselves—those whose hope was in God (PE1 3:5)
1 PET 3:22 ὑποταγέντων (hupotagentōn) V-PAP·GMP ‘having_been gone into heaven having_been subjected to him with messengers and’ SR GNT 1 Pet 3:22 word 11
OET-LV: 22 having_been_gone into heaven who is at the_right hand of_god, with_messengers, and authorities, and powers having_been_subjected to_him. (PE1_3:22)
OET-RV: 22 who went to heaven and sat on God’s right, with God’s messengers and authorities and powers all under his authority. (PE1 3:22)
1 PET 5:5 ὑποτάγητε (hupotagaʸte) V-MAP2··P ‘likewise younger ones be subjected to your elders all and’ SR GNT 1 Pet 5:5 word 4
OET-LV: 5 Likewise, younger ones, be_subjected to_^your_elders. And, all tie_in the humility to_one_another because: - god is_opposing against_the_proud, but is_giving grace to_the_humble ones. (PE1_5:5)
OET-RV: 5 Similarly, you younger ones, take the advice of your elders, and all of you, show humility to each other because ‘God opposes those who are proud, but displays grace to those who are humble.’ (PE1 5:5)
Key: V=verb