Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 3:22
περιστερὰν (peristeran) ‘in a bodily appearance as a dove on him and’
Strongs=40580 Lemma=peristera
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘περιστερὰν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘a dove’.
Yhn (Jhn) 1:32 ‘spirit coming_downhill as a dove out_of heaven and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:32 word 12
Mark 1:10 ‘the spirit as a dove coming_downhill on him’ SR GNT Mark 1:10 word 24
Mat 3:16 ‘of god coming_downhill as_if a dove and coming on’ SR GNT Mat 3:16 word 32
The various word forms of the root word (lemma) ‘peristera’ have 3 different glosses: ‘a dove’, ‘of doves’, ‘doves’.
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular