Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 14:6
ὠρχήσατο (ōrⱪaʸsato) ‘but having become of Haʸrōdaʸs danced the daughter of Haʸrōidias’
Strongs=37380 Lemma=orχeomai
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=middle person=3rd number=singular
Year=32 AD TimeSeries=John_Beheaded
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὠρχήσατο’ (V-IAM3··S) is always and only glossed as ‘danced’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘orχeomai’ have 3 different glosses: ‘having danced’, ‘you_all danced’, ‘danced’.
MARK 6:22 ὀρχησαμένης (orⱪaʸsamenaʸs) V-PAM·GFS ‘for him of Haʸrōidias and having danced she brought_pleasure to Haʸrōdaʸs and’ SR GNT Mark 6:22 word 12
OET-LV: 22 And of_Haʸrōidias the daughter for_him having_come_in and having_danced, she_brought_pleasure to_ the _Haʸrōdaʸs and the ones reclining. And the king said to_the little_girl: Ask me whatever if you_may_be_wanting and I_will_be_giving it to_you. (MRK_6:22)
OET-RV: 22 The daughter of Herodias came in and danced for them, and the king and his party guests all enjoyed it. So the king said to the young woman, “Just ask me for anything and I’ll give it to you.” (MRK 6:22)
MAT 11:17 ὠρχήσασθε (ōrⱪaʸsasthe) V-IAM2··P ‘for you_all and not you_all danced we lamented and not’ SR GNT Mat 11:17 word 7
OET-LV: 17 are_saying: We_played_the_flute for_you_all and you_all_ not _danced, we_lamented and you_all_ not _mourn. (MAT_11:17)
OET-RV: 17 and saying, ‘We played lively music for you but you didn’t dance. Then we played sad music, but you didn’t mourn.’ (MAT 11:17)
LUKE 7:32 ὠρχήσασθε (ōrⱪaʸsasthe) V-IAM2··P ‘for you_all and not you_all danced we lamented and not’ SR GNT Luke 7:32 word 24
OET-LV: 32 They_are similar to_little_children sitting which in the_marketplace, and calling_out to_one_another, who is_saying: We_played_the_flute for_you_all and you_all_ not _danced, we_lamented and you_all_ not _wept. (LUK_7:32)
OET-RV: 32 They’re like little children sitting in the marketplace and calling out to each other, ‘We played the flute for you all but you didn’t dance, then we played a sad song but you all didn’t weep.’ (LUK 7:32)
Key: V=verb