Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 14 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear MAT 14:6

 MAT 14:6 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. γενεσίοις
    2. genesia
    3. for +the birthday celebrations
    4. birthday celebration
    5. 10770
    6. N····DNP
    7. ˱for˲ ˓the˒ birthday_celebrations
    8. ˱for˲ ˓the˒ birthday_celebrations
    9. -
    10. Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9381
    1. γενεσίων
    2. genesia
    3. -
    4. -
    5. 10770
    6. N····GNP
    7. ˱of˲ ˓the˒ birthday_celebrations
    8. ˱of˲ ˓the˒ birthday_celebrations
    9. -
    10. -
    11. 9382
    1. Δέ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9383
    1. γενομένοις
    2. ginomai
    3. having become
    4. -
    5. 10960
    6. VPAM·DNP
    7. ˓having˒ become
    8. ˓having˒ become
    9. -
    10. Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9384
    1. γενομένων
    2. ginomai
    3. -
    4. -
    5. 10960
    6. VPAM·GNP
    7. ˓having˒ become
    8. ˓having˒ become
    9. -
    10. -
    11. 9385
    1. ἀγομένων
    2. agō
    3. -
    4. -
    5. 710
    6. VPPM·GNP
    7. coming
    8. coming
    9. -
    10. -
    11. 9386
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9387
    1. Ἡρῴδου
    2. ērōdēs
    3. of Haʸrōdaʸs
    4. -
    5. 22640
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ Haʸrōdaʸs
    8. ˱of˲ Herod
    9. U
    10. Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9388
    1. ὠρχήσατο
    2. orχeomai
    3. danced
    4. danced
    5. 37380
    6. VIAM3··S
    7. danced
    8. danced
    9. -
    10. Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9389
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32; TJohn_Beheaded
    10. 9390
    1. θυγάτηρ
    2. thugatēr
    3. daughter
    4. daughter
    5. 23640
    6. N····NFS
    7. daughter
    8. daughter
    9. -
    10. Y32; TJohn_Beheaded; F9400; F9407; F9413; F9414; F9416; F9420
    11. 9391
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. -
    11. 9392
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9393
    1. Ἡρῳδιάδος
    2. ērōdias
    3. of Haʸrōidias
    4. -
    5. 22660
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ Haʸrōidias
    8. ˱of˲ Herodias
    9. U
    10. Person=Herodias; Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9394
    1. Ἡρῳδιάς
    2. ērōdias
    3. -
    4. -
    5. 22660
    6. N····NFS
    7. Haʸrōidias
    8. Herodias
    9. U
    10. Person=Herodias
    11. 9395
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9396
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9397
    1. μέσῳ
    2. mesos
    3. midst
    4. -
    5. 33190
    6. S····DNS
    7. midst
    8. midst
    9. -
    10. Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9398
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9399
    1. ἤρεσεν
    2. areskō
    3. brought pleasure
    4. pleased
    5. 7000
    6. VIAA3··S
    7. brought_pleasure
    8. brought_pleasure
    9. -
    10. Y32; TJohn_Beheaded; R9391
    11. 9400
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9401
    1. Ἡρῴδῃ
    2. ērōdēs
    3. to Haʸrōdaʸs
    4. -
    5. 22640
    6. N····DMS
    7. ˱to˲ Haʸrōdaʸs
    8. ˱to˲ Herod
    9. U
    10. Y32; TJohn_Beheaded; F9406; F9408; F9422
    11. 9402

OET (OET-LV)But for_the_birthday_celebrations of_ the _Haʸrōdaʸs having_become, the daughter of_ the _Haʸrōidias danced in the midst and brought_pleasure to_ the _Haʸrōdaʸs,

OET (OET-RV)However at Herod’s birthday celebration, Herodias’ daughter had danced in the middle of them all and had pleased Herod so much

SIL Open Translator’s Notes:

Section 14:1–12: The story about how John the Baptist died

In this section, Matthew wrote how John the Baptist was killed. This section can be difficult to translate because the events are not in chronological order.

Verses 1–2 refer to events that happened after John the Baptist died. But verses 3–12 refer back to events that had happened before John the Baptist died, and they include the story of his death. You will need to clearly indicate the change in time at 14:3.

Here are some other possible headings for this section:

The Death of John the Baptist (GNT)

John the Baptist Beheaded (NASB)

There are parallel passages for this section in Mark 6:14–29 and Luke 9:7–9.

14:6a

On Herod’s birthday, however,

On: Between the events of 14:3–5 and this paragraph, John has been in prison for several months to a year. Here are some other ways to indicate this:

some time later, when it was

months later, when it was

Herod’s birthday: The Greek term that the BSB translates as birthday means a “birthday celebration.” Herod was celebrating the day of the year when he had been born. He celebrated by having a feast. In Roman culture, these feasts often included wine to get drunk and women for sex. The family of Herod followed much of the Roman culture.

Here are some other ways to translate this phrase:

Herod’s birthday feast/celebration

the day when another year of Herod’s life was finished

the day of the year on which Herod had been born

however: There is a contrast here. In the previous paragraph, even though Herod wanted to kill John, he did not do it. But in this paragraph, he does have him killed. The BSB introduces this contrast with the conjunction however.

Some English versions do not begin this paragraph with the conjunction however. In some languages, a conjunction like “but” will not be necessary either.

14:6b

the daughter of Herodias danced before them

the daughter of Herodias: This was the daughter of Herodias by her previous husband. She was not the daughter of Herod. She was of marriageable age in that culture, probably between thirteen and eighteen years old.

danced: The daughter danced to entertain the people at the celebration. In that culture, it could have been a kind of dance that was sensual.

Here are some other ways to translate this word:

entertained them by dancing

danced to please Herod

before them: This phrase indicates that the daughter of Herodias danced “in front of the people at the celebration.” She danced so that the people at the celebration could watch her. This included Herod’s guests, and also Herod.

Here are some other ways to translate this phrase:

in front of the whole group (GNT)

for the people whom Herod invited

while the people watched her

14:6c

and pleased Herod

and pleased Herod: Herod thoroughly enjoyed the dancing of the young woman. The subject of the verb pleased is either “the daughter of Herodias” or “the dancing.”

Here are some other ways to translate this phrase:

she pleased Herod (NRSV)

Herod was so delighted with her (GW)

a dance that greatly pleased him (NLT)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

δὲ

(Some words not found in SR-GNT: γενεσίοις Δέ γενομένοις τοῦ Ἡρῴδου ὠρχήσατο ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος ἐν τῷ μέσῳ καί ἤρεσεν τῷ Ἡρῴδῃ)

Here, the word But introduces the next thing that happened. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces the next event, or you could leave But untranslated. Alternate translation: [Then,]

Note 2 topic: writing-participants

γενεσίοις & γενομένοις τοῦ Ἡρῴδου, ὠρχήσατο ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος

˱for˲_˓the˒_birthday_celebrations & ˓having˒_become ¬the ˱of˲_Herod danced the daughter ¬the ˱of˲_Herodias

Matthew introduces the daughter of Herodias as a new participant in the story. If your language has its own way of introducing new participants, you could use it here in your translation. Alternate translation: [Herodias had a daughter and, the birthday of Herod having come, she danced]

Note 3 topic: grammar-connect-time-simultaneous

γενεσίοις & γενομένοις τοῦ Ἡρῴδου

˱for˲_˓the˒_birthday_celebrations & ˓having˒_become ¬the ˱of˲_Herod

Here, the phrase the birthday of Herod having come gives the time period in which the following events occur. If it would be helpful in your language, you could use a form that gives the time period in which something happens. Alternate translation: [when it was the birthday of Herod] or [while Herod was celebrating his birthday]

Note 4 topic: translate-unknown

γενεσίοις & τοῦ Ἡρῴδου

˱for˲_˓the˒_birthday_celebrations & ¬the ˱of˲_Herod

In some cultures, people celebrate a birthday, the day that someone was born. If your readers would not be familiar with this type of celebration, you could use the name of something similar in your area, or you could use a more general term. Alternate translation: [Herod’s birthday celebration] or [the celebration of the anniversary of Herod’s birth]

Note 5 topic: translate-kinship

ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος

the daughter ¬the ˱of˲_Herodias

Matthew implies that this woman was the daughter of Herodias by a previous husband, probably Philip. She was not the daughter of Herod. If it would be helpful in your language, you could make this relationship more explicit. Alternate translation: [the daughter of Herodias and Philip] or [Herod’s step-daughter, the daughter of Herodias,]

Note 6 topic: figures-of-speech / explicit

ἐν τῷ μέσῳ

in the midst

Here, the phrase in the midst indicates that the daughter of Herodias danced so that Herod and the guests at his party could all see her. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [before all of Herod’s guests] or [in front of everyone]

TSN Tyndale Study Notes:

14:6 Herodias’s daughter was probably Salome, a daughter from Herodias’s previous marriage to Philip. Sexually provocative dances such as this were a regular occurrence for depraved royalty.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9383
    1. for +the birthday celebrations
    2. birthday celebration
    3. 10770
    4. genesia
    5. N-····DNP
    6. ˱for˲ ˓the˒ birthday_celebrations
    7. ˱for˲ ˓the˒ birthday_celebrations
    8. -
    9. Y32; TJohn_Beheaded
    10. 9381
    1. of
    2. -
    3. 22640
    4. U
    5. ērōdēs
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Haʸrōdaʸs
    8. ˱of˲ Herod
    9. U
    10. Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9388
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y32; TJohn_Beheaded
    10. 9387
    1. Haʸrōdaʸs
    2. -
    3. 22640
    4. U
    5. ērōdēs
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Haʸrōdaʸs
    8. ˱of˲ Herod
    9. U
    10. Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9388
    1. having become
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-PAM·DNP
    6. ˓having˒ become
    7. ˓having˒ become
    8. -
    9. Y32; TJohn_Beheaded
    10. 9384
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32; TJohn_Beheaded
    10. 9390
    1. daughter
    2. daughter
    3. 23640
    4. thugatēr
    5. N-····NFS
    6. daughter
    7. daughter
    8. -
    9. Y32; TJohn_Beheaded; F9400; F9407; F9413; F9414; F9416; F9420
    10. 9391
    1. of
    2. -
    3. 22660
    4. U
    5. ērōdias
    6. N-····GFS
    7. ˱of˲ Haʸrōidias
    8. ˱of˲ Herodias
    9. U
    10. Person=Herodias; Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9394
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y32; TJohn_Beheaded
    10. 9393
    1. Haʸrōidias
    2. -
    3. 22660
    4. U
    5. ērōdias
    6. N-····GFS
    7. ˱of˲ Haʸrōidias
    8. ˱of˲ Herodias
    9. U
    10. Person=Herodias; Y32; TJohn_Beheaded
    11. 9394
    1. danced
    2. danced
    3. 37380
    4. orχeomai
    5. V-IAM3··S
    6. danced
    7. danced
    8. -
    9. Y32; TJohn_Beheaded
    10. 9389
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y32; TJohn_Beheaded
    10. 9396
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32; TJohn_Beheaded
    10. 9397
    1. midst
    2. -
    3. 33190
    4. mesos
    5. S-····DNS
    6. midst
    7. midst
    8. -
    9. Y32; TJohn_Beheaded
    10. 9398
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y32; TJohn_Beheaded
    10. 9399
    1. brought pleasure
    2. pleased
    3. 7000
    4. areskō
    5. V-IAA3··S
    6. brought_pleasure
    7. brought_pleasure
    8. -
    9. Y32; TJohn_Beheaded; R9391
    10. 9400
    1. to
    2. -
    3. 22640
    4. U
    5. ērōdēs
    6. N-····DMS
    7. ˱to˲ Haʸrōdaʸs
    8. ˱to˲ Herod
    9. U
    10. Y32; TJohn_Beheaded; F9406; F9408; F9422
    11. 9402
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y32; TJohn_Beheaded
    10. 9401
    1. Haʸrōdaʸs
    2. -
    3. 22640
    4. U
    5. ērōdēs
    6. N-····DMS
    7. ˱to˲ Haʸrōdaʸs
    8. ˱to˲ Herod
    9. U
    10. Y32; TJohn_Beheaded; F9406; F9408; F9422
    11. 9402

OET (OET-LV)But for_the_birthday_celebrations of_ the _Haʸrōdaʸs having_become, the daughter of_ the _Haʸrōidias danced in the midst and brought_pleasure to_ the _Haʸrōdaʸs,

OET (OET-RV)However at Herod’s birthday celebration, Herodias’ daughter had danced in the middle of them all and had pleased Herod so much

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MAT 14:6 ©