Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #11457

μετεμορφώθηMat 17

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form μετεμορφώθη (V-IAP3..S) in the Greek originals

The word form ‘μετεμορφώθη’ (V-IAP3..S) is always and only glossed as ‘he was transformed’.

Mark 9:2 ‘themselves alone and he was transformed before them’ SR GNT Mark 9:2 word 34

The various word forms of the root word (lemma) ‘metamorfoō’ have 3 different glosses: ‘be_being transformed’, ‘he was transformed’, ‘we are_being transformed’.

Greek words (2) other than μετεμορφώθη (V-IAP3..S) with a gloss related to ‘transformed’

ROM 12:2μεταμορφοῦσθε (metamorfousthe) V-MPP2..P ‘to age this but be_being transformed by the renewal of the’ SR GNT Rom 12:2 word 10

2COR 3:18μεταμορφούμεθα (metamorfoumetha) V-IPP1..P ‘in the same image we are_being transformed from glory to’ SR GNT 2Cor 3:18 word 16

Key: V=verb IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IPP1..P=indicative,present,passive,1st person plural MPP2..P=imperative,present,passive,2nd person plural