Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #110746

τούτῳRom 12

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (22) of identical word form τούτῳ (E-DMS) in the Greek originals

The word form ‘τούτῳ’ (E-DMS) has 2 different glosses: ‘to this’, ‘this’.

Yhn (Jhn) 12:25 ‘of him in world this to life eternal’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:25 word 18

OET-LV: 25The one loving the life of_him, is_losing it, and the one hating the life of_him in the this world, will_be_keeping it to eternal life.   (JHN_12:25)

OET-RV: 25Anyone who loves their life will lose it, but the person hating their life in this world will stay alive forever. (JHN 12:25)

Mark 10:30 ‘now in time this houses and brothers’ SR GNT Mark 10:30 word 12

OET-LV: 30if may_ not _receive hundred_fold now in the this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and farms, with persecutions, and in the age which coming, eternal life.   (MRK_10:30)

OET-RV: 30they’ll be rewarded one hundred times over with homes and farms and siblings and parents and children along with persecution, but gaining eternal life in the next era. (MRK 10:30)

Mat 12:32 ‘to him neither in this the age nor’ SR GNT Mat 12:32 word 32

OET-LV: 32And if whoever may_speak a_message against the son of_ the _Man, it_will_be_being_forgiven to_him, but whoever wishfully may_speak against the the holy spirit, it_˓will˒_ not _be_being_forgiven to_him, neither in this the age nor in the one coming.   (MAT_12:32)

OET-RV: 32Anyone who speaks out against humanity’s child can be forgiven, but anyone who speaks out against the holy spirit won’t be forgiven either in this age or in the coming one. (MAT 12:32)

Mat 20:14 ‘be going I am wanting but to this last to give as’ SR GNT Mat 20:14 word 9

OET-LV: 14Take_up what is your and be_going, but I_am_wanting to_give to_this the last as also to_you.   (MAT_20:14)

OET-RV: 14Take what we agreed on and go, but I wanted to give these last workers the same amount. (MAT 20:14)

Luke 4:3 ‘of god say to stone this that it may become bread’ SR GNT Luke 4:3 word 18

OET-LV: 3And the devil said to_him:   If you_are the_son of_ the _god, say the to_ this _stone that it_may_become bread.   (LUK_4:3)

OET-RV: 3So the devil told him, “If you’re God’s son, just turn this stone into bread.” (LUK 4:3)

Luke 10:5 ‘be saying peace to house this’ SR GNT Luke 10:5 word 16

OET-LV: 5And whatever house wishfully you_all_may_come_in into, first be_saying:   Peace to_ the this _house.   (LUK_10:5)

OET-RV: 5Whenever you’re welcomed into a home, first say, ‘Peace to this house.’ (LUK 10:5)

Luke 18:30 ‘many_times_more in time this and in the’ SR GNT Luke 18:30 word 13

OET-LV: 30who by_no_means may_ not _take_back many_times_more in the this time, and in the which coming age, eternal life.   (LUK_18:30)

OET-RV: 30will not be repaid many times over in this age, as well as gaining eternal life in the coming age. (LUK 18:30)

Luke 19:9 ‘today salvation to house this became as_much_as also’ SR GNT Luke 19:9 word 15

OET-LV: 9And the Yaʸsous said to him, that Today salvation this to_ the _house became, as_much_as he also is a_son of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām).   (LUK_19:9)

OET-RV: 9Salvation came to this home today,responded Yeshua, “as this man has also shown that he’s Abraham’s offspring, (LUK 19:9)

Luke 21:23 ‘and severe_anger on people this’ SR GNT Luke 21:23 word 31

OET-LV: 23And woe to_the women having child in womb and to_the women nursing in those the days, because/for will_be great hardship on the land, and severe_anger the on_ this _people.   (LUK_21:23)

OET-RV: 23It’ll be so hard for pregnant and breast-feeding women at that time because there’ll be incredible distress in the country and severe anger towards the Jewish people. (LUK 21:23)

Luke 23:4 ‘guilty in man this’ SR GNT Luke 23:4 word 17

OET-LV: 4And the Pilatos said to the chief_priests and the crowds:   I_am_finding not_one guilty in the this man.   (LUK_23:4)

OET-RV: 4Then Pilate told the chief priests and the crowds, “I can’t find anything that this man is guilty of.” (LUK 23:4)

Luke 23:14 ‘I found in man this guilty of which you_all are accusing’ SR GNT Luke 23:14 word 28

OET-LV: 14said to them:   You_all_brought this the man to_me, as turning_away the people, but see, I having_examined him before you_all, I_found nothing in the this man guilty of_which you_all_are_accusing against him.   (LUK_23:14)

OET-RV: 14and told them, “You brought this man to me for stirring up the people, but listen, I’ve examined him in front of you all and I find him to be not guilty of anything that you’re all accusing him of, (LUK 23:14)

Acts 1:6 ‘master at time this you are restoring the kingdom’ SR GNT Acts 1:6 word 15

OET-LV: 6Therefore indeed the ones having_come_together, were_asking him saying:   master, if at the this time, are_you_restoring the kingdom the to_Israaʸl/(Yisrāʼēl)?   (ACT_1:6)

OET-RV: 6So when they were next gathered together, they asked him, “Master, is this now the time when you’ll be restoring the kingdom to Yisrael?” (ACT 1:6)

Acts 7:7 ‘unto me in place this’ SR GNT Acts 7:7 word 27

OET-LV: 7But I the god will_be_judging the nation for_whichever if they_may_serve, said:   And after these things, they_will_be_coming_out and will_be_serving unto_me in the this place.   (ACT_7:7)

OET-RV: 7However God promised to punish the nation that enslaved them, and told him that in the end they would leave that place and serve him here in this country. (ACT 7:7)

Acts 7:29 ‘Mōsaʸs/(Mosheh) at statement this and became a sojourner’ SR GNT Acts 7:29 word 10

OET-LV: 29And Mōsaʸs/(Mosheh) fled at the this statement:   and became a_sojourner in the_land of_Madiam/(Midyān), where he_bore two sons.   (ACT_7:29)

OET-RV: 29When he heard that, Mosheh fled Egypt and became an exile in Midian where he eventually had two sons. (ACT 7:29)

Acts 8:21 ‘allotment in matter this the for heart’ SR GNT Acts 8:21 word 10

OET-LV: 21There_is no portion nor allotment to_you in the this matter.   For/Because the heart of_you not is right before the god.   (ACT_8:21)

OET-RV: 21There’s no role for you here and no part for you in our work because your heart isn’t right with God. (ACT 8:21)

Acts 23:9 ‘we are finding in man this if and what a spirit’ SR GNT Acts 23:9 word 27

OET-LV: 9And a_ great _clamour became, and some of_the scribes of_the side of_the Farisaios_party having_stood_up, they_were_contending saying:   We_are_finding nothing evil in the this man, and what if a_spirit spoke to_him, or an_messenger?   (ACT_23:9)

OET-RV: 9So then there was a big kerfuffle because some of the teachers of the law spoke up for the Pharisees saying, “We don’t see anything wrong with this man. Maybe it was a spirit or one of God’s messengers that spoke to him.” (ACT 23:9)

Rom 13:9 ‘command in message this is_being summed_up in that’ SR GNT Rom 13:9 word 23

OET-LV: 9For/Because which:   Not you_will_be_committing_adultery:   Not you_will_be_murdering:   Not you_will_be_stealing:   not you_will_be_coveting, and if any other command in the message this, is_being_summed_up, in that:   You_will_be_loving the neighbour of_you as yourself.   (ROM_13:9)

OET-RV: 9which is: Don’t commit adultery. Don’t murder. Don’t steal. Don’t covet what others have. All of those plus any other commands can be summarised as: Love your neighbour like you love yourself. (ROM 13:9)

1 Cor 3:18 ‘you_all in age this foolish him let become in_order_that’ SR GNT 1 Cor 3:18 word 14

OET-LV: 18No_one himself let_be_deceiving, if anyone is_supposing wise to_be among you_all in the age this, foolish him_let_become, in_order_that he_may_become wise.   (CO1_3:18)

OET-RV: 18Don’t let any of you fool yourselves. If anyone of you thinks they’re wise by worldly standards, then let those people become ‘foolish’ so that they really can become wise (CO1 3:18)

1 Cor 14:21 ‘of others I will_be speaking to people this and not_even thus’ SR GNT 1 Cor 14:21 word 18

OET-LV: 21In the law it_has_been_written, that By foreign_languages and by the_lips of_others, I_will_be_speaking to_ the _people thisand not_even thus they_will_be_listening_to from_me, is_saying the_master.   (CO1_14:21)

OET-RV: 21The prophet Yeshayah wrote:
 ⇔ I’ll speak to this nation
 ⇔ through foreign languages and strangers’ lips,
 ⇔ but even then they won’t listen to me,’
§ says Yahweh. (CO1 14:21)

Gal 6:16 ‘and as_many_as by principle this will_be aligning peace be on’ SR GNT Gal 6:16 word 5

OET-LV: 16And as_many_as the will_be_aligning by_ this _principle, peace be on them, and mercy, and on the Israaʸl/(Yisrāʼēl) of_ the _god.   (GAL_6:16)

OET-RV: 16And everyone who follows that principle, may peace and mercy be on them and on God’s Yisrael (Israel). (GAL 6:16)

Eph 1:21 ‘only in age this but also in’ SR GNT Eph 1:21 word 21

OET-LV: 21above every rule, and authority, and power, and mastership, and every name being_named, not only in the this age, but also in the one coming, (EPH_1:21)

OET-RV: 21giving him authority over every law and government, and over every powerful group and organisation, and over every earthly title, not only in the present age but also in the age to come. (EPH 1:21)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 4:17 ‘are in world this’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 4:17 word 31

OET-LV: 17In this the love has_been_perfected with us, in_order_that we_may_be_having confidence in the day of_ the _judgement, because as that one is, we also are in the this world.   (JN1_4:17)

OET-RV: 17This is how love will be perfected in us so that we can live with confidence about the coming judgement day: we live like Yeshua in this world. (JN1 4:17)

The various word forms of the root word (lemma) ‘houtos’ have 36 different glosses: ‘around these’, ‘at this’, ‘by this one’, ‘for this one’, ‘from this one’, ‘in these things’, ‘in this’, ‘in this one’, ‘of these’, ‘of these is’, ‘of these things’, ‘of this’, ‘of this one’, ‘on this’, ‘to these’, ‘to this’, ‘to this man’, ‘to this one’, ‘with these’, ‘with this’, ‘with this man’, ‘these’, ‘these are’, ‘these men’, ‘these things’, ‘this’, ‘this end’, ‘this is’, ‘this man’, ‘this name’, ‘this one’, ‘this reason’, ‘this thing’, ‘this was’, ‘this woman’, ‘this would_be’.

Key: E=determiner/case-marker DMS=dative,masculine,singular